Subject | English | Russian |
amer. | A Feast in Time of Plague | Пир во время чумы (Alexander Pushkin's Little Tragedies Val_Ships) |
Makarov. | a lady who runs an amusement arcade and whose eyes flicker in time with the lights of her pin-ball machine | хозяйка зала игровых автоматов, чьи глаза мерцали в такт лампочкам пинбола |
saying. | a quick mare is in time everywhere | наш пострел везде поспел |
proverb | a quick mare is in time everywhere | наш пострел везде поспел |
telecom. | a signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitude | сигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду (дискретный во времени сигнал ssn) |
proverb | a stich in time saves nine | один своевременный стежок избавляет от девяти (z484z) |
proverb | a stitch in time saves nine | то, что делается своевременно, экономит много труда впоследствии |
proverb | a stitch in time saves nine | семь раз отмерь, один раз отрежь |
proverb | a stitch in time saves nine | штопай дыру, пока невелика |
gen. | a stitch in time saves nine | один стежок, сделанный вовремя, отменяет необходимость в девяти позже |
idiom. | A stitch in time saves nine | минутка час бережёт (Alex Lilo) |
idiom. | A stitch in time saves nine | Дорога ложка к обеду (Alex Lilo) |
idiom. | a stitch in time saves nine | всё хорошо вовремя (Alex Lilo) |
idiom. | a stitch in time saves nine | ложка хороша к обеду (Alex_Odeychuk) |
proverb | a stitch in time saves nine | дорого яичко к Христову дню (Вераника) |
proverb | a stitch in time saves nine | Минутка час бережёт (Говорится, когда что-то сделано или получено вовремя, именно в тот момент, когда в этом особенно заинтересованы или нуждаются, или говорится в упрёк тому, кто не сделал необходимого вовремя. feihoa) |
proverb | a stitch in time saves nine | Дело вовремя – не бремя (Говорится, когда что-то сделано или получено вовремя, именно в тот момент, когда в этом особенно заинтересованы или нуждаются, или говорится в упрёк тому, кто не сделал необходимого вовремя. feihoa) |
proverb | a stitch in time saves nine | меры надо принимать своевременно |
proverb | a stitch in time saves nine | вовремя пашешь – веселей пляшешь (Olga Fomicheva) |
proverb | a stitch in time saves nine | всё хорошо вовремя (Olga Fomicheva) |
proverb | a stitch in time saves nine | весной день упустишь, годом не вернёшь |
gen. | a stitch in time saves nine | один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти |
gen. | and I'm still in time to | к тому же мне ещё не поздно (Technical) |
Makarov., inf. | arrive in time for | подоспеть к (успеть) |
gen. | arrive in time for dinner | поспеть как раз к обеду |
gen. | arrive in time to help | подоспеть на помощь (+ dat., someone) |
gen. | be in time for | успеть (kee46) |
Makarov. | be in time for something | поспеть точно к (чему-либо) |
gen. | be in time for | успевать (kee46) |
gen. | be in time for | поспеть точно (к чему-либо) |
gen. | be in time for something | поспеть точно (к чему-либо) |
Makarov. | be in time quadrature | со сдвигом во времени на на 90 град. |
Makarov. | be in time to catch the train | успеть на поезд |
Makarov. | be shifted in time by | претерпевать сдвиг во времени на |
Makarov. | be shifted in time by | испытывать сдвиг во времени на |
Makarov. | become linear in time, composition | становиться линейным относительно времени, состава и т.п. (etc.; об уравнении) |
Makarov. | become linear in time, composition, etc. | становиться линейным относительно времени (об уравнении; состава и т. п.) |
chess.term. | blitzing in time-trouble | блицевание в цейтноте |
fant./sci-fi. | bobbing their heads in time with the song | в такт песни качать головой (при переводе фантастической литературы SvetaMisha) |
gen. | build in time for | находить, отводить время для чего-то (vellisa) |
tech. | check-in time limit | время окончания регистрации (пассажиров) |
Makarov. | choose a setting appropriate in time and place | выбрать подходящую обстановку по времени и месту |
Makarov. | clap in time with the music | хлопать в такт музыке |
comp., MS | clock-in time on the current day | время прихода в текущий день (Dynamics AX 2009 SP1 ssn) |
progr. | closed central system serving a large set of users in time-sharing mode | закрытая централизованная система, обслуживающая множество пользователей в режиме разделения времени (ssn) |
econ. | concrete event in time and place | конкретное событие во времени и пространстве (A.Rezvov) |
int. law. | Convention IV relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War | Четвёртая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны (Ker-online) |
mil. | convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War | Конвенция о защите гражданских лиц в военное время |
polit. | Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War | Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны (12 августа 1949 г., 12 August 1949) |
mach. | costly in time and energy | отнимает много времени и сил (translator911) |
int. law. | derogation in time of war or other public emergency | ограничение или частичное умаление в в период войны или других чрезвычайных ситуаций в обществе (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
law | derogation in time of war or other public emergency | отступление от соблюдения обязательств во время войны или в чрезвычайных ситуациях в обществе (vleonilh) |
progr. | difference in time values | разница в показаниях часов (ssn) |
stat. | differencing in time series | разность в анализе временных рядов (Игорь_2006) |
inf. | do something in time for | подгадать (Она точно подгадала с ужином к приходу мужа – She cooked the dinner right in time for her husband's arrival VLZ_58) |
mil., tech. | echelon in time engineer works | распределять по времени инженерные работы |
mil., tech. | echelon in time engineer works | определять очерёдность инженерных работ |
media. | efficiency factor, in time, of a telegraph communication | коэффициент эффективности телеграфной связи во времени |
progr. | events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervals | события, несинхронизированные во времени или происходящие через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (ssn) |
progr. | extent of the interval in time or space | протяжённость интервала во времени или в пространстве (ssn) |
amer. | feast in time of plague | разгульное веселье на фоне общего бедствия (figure of speech Val_Ships) |
gen. | feast in time of plague | пир во время чумы (rechnik) |
dipl. | for use in time of emergency | для использования в чрезвычайных обстоятельствах |
chess.term. | force the opponent in time-trouble | загнать соперника в цейтнот |
dipl. | freedom of navigation in time of peace | свобода судоходства в мирное время |
mil. | Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War | Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны |
gen. | get one's weapon up in time for a clear shot | держать оружие наизготове (Stanislav Zhemoydo) |
Makarov. | he arrived just in time for the opening ceremony | он едва успел к церемонии открытия |
gen. | he came in time after all | он же пришёл вовремя, в конце концов |
Makarov. | he clapped in time with the music | он хлопал в такт музыке |
Makarov. | he might have arrived in time if he had run quicker | он мог бы поспеть вовремя, если бы он бежал быстрее |
Makarov. | he might have arrived in time if he had run quicker | он мог бы поспеть вовремя, если бы он бежал быстрее |
gen. | he might have arrived in time if he had run quicker | он мог бы поспеть вовремя, если бы бежал быстрее |
Makarov. | he will be here in time if at all | если он придёт, то придёт вовремя |
gen. | he will be here in time if at all | если он придёт, то придёт вовремя |
math. | heterogeneous in time process | неоднородный во времени процесс |
Makarov. | I must finish my letter in time to catch the post | я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту |
gen. | I was just in time to see it | я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это |
Makarov. | I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted advice | я бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами |
dipl. | I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted advice | я бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами |
gen. | if we are to come in time, we must start at once | если мы хотим прийти вовремя, нам надо сразу отправляться |
Makarov. | if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accident | если бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие |
proj.manag. | in time and budget | укладываясь в смету и срок (Alex_Odeychuk) |
automat. | in time coordinated fashion | синхронно |
automat. | in time coordinated fashion | согласованно во времени |
gen. | in time for | точно (sth., к чему-л.) |
gen. | in time for | поспеть точно (sth., к чему-л.) |
gen. | in time for | вовремя (sth.) |
gen. | in time for something | так, чтобы успеть до чего-то (Let's try to launch the project in time for the holiday season. – Давайте попытаемся запустить проект так, чтобы успеть до сезона праздников. TarasZ) |
humor. | in time immemorial | в ... лохматом году (напр., в тысяча восемьсот лохматом году VLZ_58) |
gen. | in time of dearth | во время голода |
gen. | in time of need | в трудную минуту (abs max UK hits Alexander Demidov) |
mil. | in time of peace | в мирное время (Alexander Demidov) |
law | in time of peace and war | в мирное и военное время (Alexander Demidov) |
dipl. | in time of war | в военное время |
gen. | in time of yore | некогда |
gen. | in time or at all | своевременно или вообще не (failed to sufficiently apply the brakes of his said vehicle in time or at all Alexander Demidov) |
gen. | in time or space | во времени или пространстве (typist) |
gen. | in time our feelings will show | со временем наши чувства всё равно вырвутся на волю (Alex_Odeychuk) |
amer. | in time past | в прошлом (Val_Ships) |
tech. | be in time quadrature | со сдвигом во времени на 90° |
Makarov. | in time quadrature | со сдвигом во времени на на 90 град. |
Makarov. | in time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals | квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных сигналов, разделённых равными промежутками времени |
Makarov. | in time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals | квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных отсчётов, разделённых равными промежутками времени |
telecom. | in time slot | во временном интервале (oleg.vigodsky) |
gen. | in time to smth. | в такт чему-либо (Abysslooker) |
gen. | in time to | поспеть (Interex) |
gen. | in time to | в лад (with dat.) |
gen. | in time to see someone do something | как раз в тот момент, когда (кто-либо делал что-либо linton) |
gen. | in time to see someone do something | как раз вовремя, чтобы заметить (кого-либо, делавшего что-либо linton) |
gen. | in time to the music | в такт музыке |
chess.term. | in time-trouble | в цейтноте |
gen. | in time with | в такт (Interex) |
gen. | in time with | синхронно с (чем-либо) |
gen. | in time, you will appreciate Lang's poetry. It grows on you | Со временем вы оцените поэзию Лэнга. Она затягивает |
chess.term. | inaccuracy in time-trouble | цейтнотная погрешность |
gram. | indicate changes in time frame | обозначать отклонение временных рамок повествования в прошлое или будущее (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
dipl. | intern enemy citizens in time of war | интернировать граждан противной стороны во время войны |
Makarov. | intern enemy citizens in time of war | интернировать граждан неприятельского государства во время войны |
Makarov. | it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
saying. | it's good to have mustard in time, not after dinner | хороша ложка к обеду (violet_me) |
proverb | it's good to have mustard in time, not after dinner | дорога ложка к обеду (contrast: after dinner (or meat), mustard. after death, the doctor. slow help is no help. when the house is burned down, you bring water. when a thing is done, advice comes too late. Used to mean: that is good what is in time) |
progr. | just in time debugging | отладка во время исполнения программы (Godzilla) |
O&G, sakh. | just in Time for LNG | концепция "точно в срок с учётом производства СПГ" |
O&G, sahk.r. | just- in- time system | производство точно в срок |
Makarov. | laser phase coherence in time-delayed multiphoton transitions | фазовая лазерная когерентность при запаздывающих многофотонных переходах |
progr. | Location in time: An interval of arbitrary size in time at which an action can occur | Положение во времени: интервал произвольного размера во времени, на котором может происходить действие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
progr. | location in time and space | местоположение во времени и пространстве (ssn) |
gen. | make it in time for | успеть к (We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service.) |
gen. | make it to ... in time for sth. | успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver) |
math. | many of the quantities to be measured in the upper atmosphere are highly variable in time and space | величины |
Makarov. | mapping in time units | генетическое картирование в единицах времени (вхождения бактериальной хромосомы в клетку реципиента) |
gen. | meet in time or space | встретиться во времени или в пространстве (typist) |
Makarov., commun. | operate a circuit in time-division multiplex | уплотнять цепь временным разделением сигналов |
law | operation of law in time and space | действие закона во времени и пространстве |
welf. | persons born in time of war | дети войны (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
progr. | Pertaining to events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervals | Относящийся к событиям, несинхронизированным во времени или происходящим через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (асинхронный ssn) |
Makarov. | photon-polarization effects on intermolecular interaction-induced quantum beats in time-resolved light scattering from molecular pairs | фотон-поляризационные эффекты при квантовых биениях, индуцированных межмолекулярным взаимодействием в разрешённом во времени рассеянии света от молекулярных пар |
chess.term. | playing in time-trouble | цейтнотная игра |
telecom. | point-in time recovery | восстановление типа point-in-time (oleg.vigodsky) |
comp., MS | point in time recovery | восстановление на момент времени |
IT | point in time restore | восстановление до точки во времени (vlad-and-slav) |
gen. | put a child in time-out | поставить в угол (Morning93) |
gen. | put in one's time reading | тратить время на чтение (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
gen. | put in one's time reading | проводить время за чтением (playing golf, painting, etc., и т.д.) |
gen. | put in time reading | проводить время за чтением |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
logist. | schedule a route in time and space | составлять график движения |
logist. | scheduling a route in time and space | составление графика движения |
gen. | separated in time by | с разрывом в (vazik) |
Makarov. | she cannot be in time for the train | ей уже не успеть на поезд |
Makarov. | she cooked the dinner right in time for her husband's arrival | она точно подгадала с ужином к приходу мажа |
Makarov. | she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
Makarov. | she started as an office junior and in time became director of the whole company | она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании |
el. | Signals that transition only at predetermined periods in time can be classified as synchronous, mesochronous, or plesiochronous with respect to a system clock | Сигналы, выполняющие переходы только в предопределённые промежутки времени, можно отнести к синхронным, мезохронным или плезиохронным по отношению к системному тактовому генератору (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
progr. | snapshot in time representing the current | зафиксированный в определённый момент времени (ssn) |
progr. | snapshot in time representing the current | зафиксированный на данный момент (ssn) |
math. | so close in time that | так быстро один за другим, что |
proverb | stitch in time saves nine | один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти (смысл: то, что делается своевременно, экономит много труда впоследствии) |
gen. | sway body in time with the music | танцевать в такт музыке (Taras) |
gen. | sway body in time with the music | раскачиваться в такт музыке (Taras) |
logist. | take up slack in time of delivery | устранять задержки с доставкой |
logist. | taking up slack in time of delivery | устранение задержек с доставкой |
gen. | the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall | автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену |
Makarov. | the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
progr. | the extent of the interval in time or space is chosen to reflect the requirements of a particular specification task and the properties of a particular specification language | Протяжённость интервала во времени или в пространстве выбирается для отражения требований конкретной задачи спецификации и свойств конкретного языка спецификаций (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000) |
int. law. | the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War | Четвёртая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны (wikipedia.org) |
math. | the parameters of the system are all assumed to be constant in time and space | предполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменным |
Makarov. | the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
Makarov. | the World exists in time and space | мир существует во времени и пространстве |
Makarov. | their heads wagged in time to the music | их головы покачивались в такт музыке |
gen. | they clapped in time with music | они хлопали в такт музыке |
quot.aph. | to lovers in time there's a fire | пристрастился я к любви, сжигает пламя (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov., commun. | work a circuit in time-division multiplex | уплотнять цепь временным разделением сигналов |
proverb | you'll soon be O.K – in time for your wedding day | до свадьбы заживёт |
gen. | your communication came in time to change all my plans | ваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы |