DictionaryForumContacts

Terms containing In Home | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A Nimrod by instinct, his home was in the range of woods, his beau ideal the chase and forests full of buffaloes, bear and deer.Он был прирождённым охотником: его дом стоял в чаще, а его идеалом была охота с преследованием в лесах, изобилующих бизонами, медведями и оленями. (J. Filsori)
gen.a rebel in the homeребёнок, с которым нет сладу
gen.a rebel in the homeнеслух
gen.a telephone belongs in every homeв каждом доме должен быть телефон
gen.a woman's place is in the homeместо женщины-в доме
proverba woman's place is in the homeбабьи города недолго стоят
quot.aph.a woman's place is in the homeместо женщины-- дома ("I have no patience with women's libbers. A woman's place is in the home. If women wanted to have careers, they've always been able to." – Dame Joan Sutherland ART Vancouver)
Gruzovikaccidents in the homeбытовые травмы
Makarov.after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой
Makarov.after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой
Makarov.almost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютер
slangan underground outlet trading in home-brewed boozeточка
lawapplication in the home countryотечественная заявка
lawapplication in the home countryзаявка в стране заявителя
lawapplication in the home countryзаявка на отечественный патент
gen.back at home in America everything is differentу нас дома, в Америке, всё иначе
Makarov.be at home inхорошо знать (что-либо)
Makarov.be at home in a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
gen.be feel at home in with a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
Makarov.be at home in Englishхорошо владеть английским языком
Makarov.be at home in Frenchхорошо владеть французским языком
Makarov.be comfortably installed in new homeудобно устроиться в новом доме
gen.be comfortably installed in one's new homeудобно устроиться в новом доме
sport.be the first man home in the raceкончить гонку первым
lit.Billy owned a lovely Georgian home in Illium. He was rich as Croesus, something he had never expected to be.У Билли был прекрасный дом в Иллиуме, в георгианском стиле. Он был богат как крёз — а ведь раньше он об этом и не мечтал. (K. Vonnegut)
sociol.care in old-people's homeуход в доме для престарелых
sociol.care in old-people's homeсодержание в доме для престарелых
med.care in the homeпомощь на дому (MichaelBurov)
EU.cooperation in the field of justice and home affairsсотрудничество в области внутренних дел и юстиции (Andrey Truhachev)
EU.cooperation in the field of justice and home affairsсотрудничество в области правосудия и внутренних дел (Andrey Truhachev)
Makarov.dependence on alcohol often emanates from unhappiness in the homeалкоголизм – часто результат несчастной жизни в семье
Makarov.dependence on alcohol often stems from unhappiness in the homeпристрастие к алкоголю нередко уходит своими корнями в неблагополучную семейную жизнь
Makarov.dine in homeобедать дома
Makarov.end up in a mental homeкончить сумасшедшим домом
mil.evaluating fallout protection in homesоценка степени защиты от радиоактивных осадков в убежищах жилых сооружений
Makarov.feel at home in somethingхорошо знать (что-либо)
Makarov.feel at home in a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
gen.feel at home in Frenchхорошо владеть французским языком
gen.feel at home in roleвходить в роль
Makarov.for weeks she vacillated between a home in the city and one in the countryв течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне
Makarov.get home in safetyдобраться до дома благополучно
gen.get home in the fineдобраться домой до дождя
Makarov.go home in a boxумереть
Makarov.go home in a boxумереть или быть убитым
slanggo home in a boxумирать
slanggo home in a boxбыть отправленным домой мёртвым (Interex)
gen.go home in a boxумереть убитым
gen.go home in a boxбыть убитым
slanggo home in boxбыть убитым
slanggo home in boxсыграть в ящик
gen.have pets in my homeдержать дома домашних животных (Alex_Odeychuk)
gen.haven't been home in months or yearsмесяцами или годами не посещать Родины (Foreign Policy, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.he came home in triumphон вернулся с победой
gen.he cocooned himself in his home studioон закрылся у себя в домашней студии
Makarov.he dropped in at the Ivanovs on the way homeпо пути домой он зашёл к Ивановым
gen.he dropped in at the Ivanovs on the way homeпо пути домой я зашёл к Ивановым
gen.he has an office at home and another in townу него есть приёмная дома и ещё одна в центре города
gen.he has an office at home and another in townу него есть контора дома и ещё одна в центре города
gen.he is always at home in the eveningsвечером он всегда бывает дома
gen.he is always welcome in our homeмы всегда ему рады
Makarov.he is at home in any topicон может говорить на любую тему
Makarov.he is at home in any topicон с лёгкостью говорит на любую тему
gen.he is at home in on, with any topicон с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему
Makarov.he is in a hurry to get homeон спешит домой
gen.he is quite at home in Englishон свободно владеет английским языком
gen.he made his home in Bristolон поселился в Бристоле
gen.he makes himself at home readily in new surroundingsон легко осваивается в новой обстановке
Makarov.he owns homes in four countriesон владеет домами в четырёх странах
Makarov.he returned home bathed in the glory of his successон вернулся домой, купаясь в славе своего успеха
Makarov.he returned home lost in thoughtон вернулся домой, погруженный в раздумье
Makarov.he spends the week in town but is at home on Sundaysс понедельника до субботы он в городе, а воскресенье проводит дома
gen.he started home in a mood of discouragement but soon walked it offон отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился
gen.he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?"он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?"
gen.he was brought up in a children's homeон воспитывался в детском доме
gen.he was brought up in a children's homeон воспитанник детского дома
gen.he was buried in his home townон был похоронен в родном городе
Makarov.he was sent home in disgraceон был с позором отправлен домой
gen.he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at homeон вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома
Makarov.he'll be home in late Marchон вернётся домой к концу марта
gen.he'll be home in late Marchон вернётся домой к концу марта
gen.his eye quickly homed in on the crucial detailsнамётанным взглядом он быстро вычленил важнейшие детали
Makarov.his home is in Londonжитель Лондона
Makarov.his home is in utter chaosу него дома полный развал
Makarov.his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovationsу него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме
gen.his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovationsу него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме
Makarov.his mother at last got across me, making rude remarks in my own homeего мать меня таки достала своими грубостями у меня дома
gen.his mother at last got across me, making rude remarks in my own homeего мать достала меня своими резкими замечаниями в моём же доме
mil., BrEHome Fleet commander-in-chiefкомандующий ВМС в метрополии
gen.home inнацеливаться (Darya Makarenko)
Makarov.home inобрушиваться на (on; кого-либо)
Makarov.home inфокусировать внимание на (on; ком-либо, чём-либо)
mil.home inсамонаводиться (home in on the target – самонаводиться на цель | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
Makarov.home inнацеливаться на (on; кого-либо, что-либо)
Makarov.home inнаводить на цель по (on; кому-либо, чему-либо)
Makarov.home inвести огонь по (on; кому-либо, чему-либо)
gen.home inфокусировать внимание (Darya Makarenko)
gen.home inнаводить на цель (Darya Makarenko)
gen.home inобосновываться, обустраиваться (Димон)
gen.home in onобратить внимание на (Our closing argument should home in on the evidence found. Val_Ships)
mil.home in onсамонаводиться на (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
mil.home in onнацелиться на (The missile homed in on the ship. Val_Ships)
mil.home in onустремиться к (цели; to advance toward a target Val_Ships)
gen.home in onнаправиться (к чему-либо; She came into the room and homed in on the chocolate cake. Val_Ships)
gen.home in onсфокусироваться (Ant493)
mil.home in on a targetсамонаводиться на цель
scient.home in on research papersсосредоточиться на научных статьях (Alex_Odeychuk)
tech.home in on the faultлокализовать неисправность (translator911)
tech.home in on the faultопределить место возникновения неисправности (локализовать неисправность translator911)
mil.home in on the targetсамонаводиться на цель (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
gen.hop in, I'll give you a ride homeсадись, я тебя подвезу домой
media.hunker down in one's homesпопрятаться по домам (A mammoth winter storm has got millions of Americans hunkering down in their homes. ART Vancouver)
gen.I feel at home in your houseу вас я чувствую себя, как дома (indicates possession)
lit.I got two girls back home, one's blonde and one's dark — it's the Jekyll and Hyde in me.А дома у меня две дочки, одна светленькая, другая тёмненькая. Свидетельство моей раздвоенной личности. (T. Wesker)
gen.I have a girlfriend which at the moment live in my home town.у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon)
gen.I hope the fire's still in when we get homeя надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой
gen.I put the guy up in my homeя сдал парню комнату в своём доме
Makarov.I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот
Makarov.I was tooling home from the Mexican border in a light blue convertibleя ехал домой от мексиканской границы в легком голубом автомобиле с откидным верхом
sport.in a home matchв домашнем матче (sankozh)
sport.in a home matchна своей площадке (sankozh)
gen.in every homeу каждого человека "под рукой" (Alexander Demidov)
gen.in his hurry, he forgot the ticket at homeон второпях забыл билет дома
inf.in his/her head, there's nobody homeТупой как сибирский валенок (He might be the nicest person in the neibourhood but in his head, there’s nobody home.)
gen.in one's homeу себя дома (The victim was found beaten to death in her home. ART Vancouver)
gen.in one's homeу себя (дома)
gen.in one's home countryу себя на родине (I want to ask these new Canadians, "How can you behave like that? Do you do that in your home country?"Williamson's artistic views often made him a pariah in his home country. ART Vancouver)
gen.in one's home nationв своей стране (Alexey Lebedev)
gen.in one's home or roomу себя
gen.in home repairвыездной ремонт (grigoriy_m)
health.In Home Support ServicesПрограмма оказания услуг по уходу на дому (fmatyskin)
gen.In Home Supportive ServicesПрограмма оказания услуг по уходу на дому (fmatyskin)
gen.in homesпо домам (Alex Lilo)
gen.in my homeу меня дома (ART Vancouver)
gen.in my home country of Austriaв моей родной Австрии (A.Rezvov)
Игорь Мигin observant Orthodox homesу постящихся православных (In observant Orthodox homes, it is a torturous week: even stricter fasting combined with the temptations of shopping for and cooking the delicacies for the Easter feast. /(Michele Berdy)/20)
gen.in our homeу нас дома (We don't have A/C in our home. ART Vancouver)
lawin the comfort of one's homeне выходя из дома (Alexander Demidov)
gen.in the comfort of your homeв комфортной домашней обстановке (dimock)
gen.in the comfort of your homeв удобной домашней обстановке (dimock)
gen.in the comfort of your homeв уютной домашней обстановке (dimock)
gen.in the direction of homeв сторону дома (Tom went off in the direction of home. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
gen.in the direction of homeпо направлению к дому (Tom went off in the direction of home. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
gen.in the homeна дому (Alex_Odeychuk)
gen.in the homeв домашних условиях (Lviv_linguist)
gen.in the homeв домашнем обиходе (Alex_Odeychuk)
gen.in the homeдома (Alex_Odeychuk)
ed.in the home and in the classroomкак дома, так и в аудитории (New York Times Alex_Odeychuk)
med.in the home areaпо месту жительства (We advise every ITT patient to arrange follow-up care with a therapist in the home area. traumatherapy.us Мария100)
econ.in the home countryвнутри страны (A.Rezvov)
idiom.in the home straightна решающем этапе (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home straightна завершающем этапе (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home straightна последнем этапе (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home straightна заключительном этапе (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home straightна последней прямой (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home stretchна заключительном этапе (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home stretchна завершающем этапе (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home stretchна решающем этапе (Yeldar Azanbayev)
idiom.in the home stretchна последнем этапе (Yeldar Azanbayev)
slangin the home stretchв последней стадии (Interex)
idiom.in the home stretchна последней прямой (Yeldar Azanbayev)
gen.in the home stretchна финишной прямой (E-Guru)
gen.in the sector of homeв домашнем секторе (Molia)
gen.in this painting Federov masterfully conveys the home atmosphere of an impoverished Russian noblemanв этой картине Федотов мастерски передаёт атмосферу дома обедневшего русского дворянина
gen.in your homeу вас дома (ART Vancouver)
lit.Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it.Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986)
construct.in-homeвнутриквартирный (in-home network внутриквартирная сеть MichaelBurov)
welf.in-homeна дому (in-home care services (for seniors) – уход на дому ART Vancouver)
gen.in-homeдомашний (находящийся дома; проводимый на дому Maaximus)
gen.in-home advertisingвнутренняя реклама (In-Home Advertising. In-home marketing is not dead; it simply takes more creativity to engineer in-home mailings that yield positive results. Our in-home ranges from simple postcards to complex pieces that interact with digital components. We also sometimes consider digital banner advertising part of the in-home suite, ... Alexander Demidov)
bank.in-home bankingбанковское обслуживание на дому
adv.in-home buyingсовершение покупки, не выходя из дома
adv.in-home buyingпокупка на дому
insur.in-home care insuranceстрахование длительного ухода на дому (Borys Vishevnyk)
inf.in-home concertквартирник (Anglophile)
busin.in-home consultationконсультация с выездом на дом (ART Vancouver)
busin.in-home consultationконсультация на дому (An in-home consultation follows the estimate to finalize colours and other details. ART Vancouver)
adv.in-home consumptionдомашнее потребление
tech.in-home displayдомашний дисплей (electronically reads information from your smart meter and helps you manage electricity use Lena Nolte)
el.in-home hardwareоборудование пользователя
welf.in-home medical careмедицинская помощь на дому (igisheva)
ITin-home networkдомашняя сеть
ITin-home networkбытовая компьютерная сеть
construct.in-home networkвнутриквартирная сеть (MichaelBurov)
gen.in-home pet boardingдомашняя передержка (животных – While enlisting a pet sitter is a good option, so is in-home pet boarding. In-home boarding involves you bringing your animals to a pet sitter’s home in your area before leaving on vacation. Whether to in-home board or hire a pet sitter to come to your home depends on the needs of your pet. 'More)
gen.in-home pet boardingпередержка домашних животных (Viacheslav Volkov)
econ.in-home refrigerationдомашняя рефрижерация
gen.in-home safety planплан обеспечения безопасности ребенка в семье (sankozh)
commer.in-home shoppingдомашний магазин (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn)
commer.in-home shoppingмагазин на диване (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn)
commer.in-home shoppingзаочные покупки (покупки, осуществляемые потребителем дома с помощью почты, телефона, телефакса, компьютера или интерактивного телевидения ssn)
gen.in-home social servicesсоциальное обслуживание на дому (zhvir)
cosmet.in-home spaспа-уход в домашних условиях (bigmaxus)
cosmet.in-home spaспа-процедуры на дому (bigmaxus)
cosmet.in-home spaспа-процедуры в домашних условия (bigmaxus)
gen.in-home warrantyГарантия, дающая право на обслуживание на дому (обычно на бытовую технику типа кондиционеров, холодильников и т.д. Ana Grin)
Makarov.it is time to turn now if we wish to get home in time for dinnerпора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
gen.John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
Makarov.kept at home with a bad cold, I began to feel cooped inя сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённым
lawletter of expectation in respect of adults in the home where the children liveписьмо-соглашение с перечнем ожидаемых результатов в отношении взрослых, проживающих вместе с детьми (Alex_Odeychuk)
inf.like in the best homesкак в лучших домах Лондона
Makarov.make one's home inпоселиться (где-либо)
Makarov.make one's home in the abroadпоселиться за границей
Makarov.make one's home in the countryпоселиться в сельской местности
Makarov.make one's home in the countryпоселиться в деревне
gen.make home in the countryпоселиться в деревне
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
lit.Man has split the atom, cracked the genetic code and, in a Promethean step unimaginable less than a quarter-century ago, leaped from his own terrestrial home to the moon.Человек расщепил атом, расшифровал генетический код и, совершив титанический рывок вперёд, о котором и мечтать не могли ещё каких-нибудь четверть века назад, перелетел из своего земного дома на Луну. (Time, 1974)
Makarov.many new things found useful in the home have spun off from the machinery of space travelмногие вещи, которые оказались полезными в быту, пришли из космического машиностроения
Makarov.many office workers were forced to stay home as they were snowed inмногие служащие были вынуждены остаться дома, так как всё занесло снегом
dipl.miscalculations in home policyпросчёты во внутренней политике
Makarov.my father used to commute between his home in the country and his office in the cityмой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис
mil., BrENaval Home Command chief of staff to Commander-in-ChiefНШ командующего ВМС в метрополии
mil., BrENaval Home Command commander-in-chiefкомандующий ВМС в метрополии
proverbNo prophet is accepted in his home townНет пророка в своём отечестве (Перевод выполнен inosmi.ru • As Jesus observed, “no prophet is accepted in his home town” (Luke 4:24). – Как отмечал Иисус: «Нет пророка в своем отечестве» (Ев. от Луки 4:24). dimock)
Makarov.no Sunday shower kept him at home in that important hourникакой дождь не мог удержать его дома в воскресенье в такое важное время
gen.not to have someone in one's homeне пускать на порог (She just wouldn't have him in their home one more time Taras)
gen.on my way home I usually fall in with Smithпо дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
Makarov.one in every five homes with television are wired to a cable systemиз каждых пяти домов, в которых есть телевизор, один подключён к системе кабельного телевидения
gen.peace in the homeмир и спокойствие в доме
obs., cleric.perform a service in a private homeпрославить
Gruzovik, obs.perform a service in a private homeпрославлять (impf of прославить)
gen.plates and vessels used in the homeбытовая посуда
gen.play with a fool at home, and he will play the fool with you in the marketпосади свинью за стол, она и ноги на стол
lawpossession of handguns in the homeхранение в доме лёгкого огнестрельного оружия
gen.put someone in a home withпристроить кого-либо к (linton)
gen.put in a nursing homeотдать в дом престарелых (VLZ_58)
hist.quartered in homesприкомандированный в дома на постой (Alex_Odeychuk)
gen.ram a charge home in a gunзабить заряд в пушку
TVreasonable protection against harmful interference in home environmentнадлежащая защита от вредного воздействия интерференции в домашних условиях (Konstantin 1966)
gen.rest in a rest homeотдыхать в доме отдыха (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.romp home inлегко обогнать соперника
Makarov.romp home inвыиграть с лёгкостью
Makarov.romp home inбыстро и легко победить
gen.set up a home in another cityсоздать семью в другом городе
gen.set up a home in another cityсоздать дом в другом городе
Makarov.set up one's home in the countryустроиться в сельской местности
Makarov.several publishers have homed in this cityв этом городе обосновались несколько издательств
lit.She also presides over their country home, Headington Hall, a gatsbyesque mansion in Oxford that serves as the headquarters for Pergamon Press.В её ведении и их загородный дом — Хеддингтон-холл, претенциозная оксфордская усадьба, которая служит штабом для издательства "Пергамон пресс". (Time, 1988)
lit.She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor.А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.she left her comfortable home for a rugged life in the desertона променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне
Makarov.she may come home in a bad temperона может вернуться домой в плохом настроении
Makarov.she ran home in a blind panic, screamingона бежала домой в дикой панике, крича во всё горло
Makarov.she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты
Makarov.she tells you home truths in the roundest mannerона без обиняков говорит вам горькую истину
gen.she tells you home truths in the roundest mannerона без обиняков говорит вам горькую истину
gen.she thought her rightful place was in the homeона считала, что её настоящее место – это дом (и семья)
Makarov.she'll be stopping over in Frankfurt on her way homeпо пути домой она остановится во Франкфурте
Makarov.since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked homeтак как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
Makarov.Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
Makarov.students are accommodated in homes nearbyстуденты размещаются в близлежащих домах
gen.take private clients in one's homeработать на дому (дополнительно к основному доходу • Their modest home was heavily mortgaged and they owed $70,000 on their credit cards, Alice worked at a hair salon six days a week and took private clients in their home. ART Vancouver)
Makarov.the camera homed in on a weird-looking plantкамеру навели на диковинное растение
sport.the first man home in the raceучастник, кончивший гонку первым
sport.the first man home in the raceкончить гонку первым
Makarov.the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
Makarov.the missile homed in on the shipракета нацелена на корабль
Makarov.the neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" societyнаше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществу
Makarov.the picture has found a safe home in the National GalleryНациональная картинная галерея – постоянное место для этой картины
Makarov.the planes were in transit from their home base, RAF Coningsbyсамолёты выполняли перелёт с аэродрома базирования – базы Королевских ВВС "Конингсби"
Makarov.the poet's home was in a northern city embosomed in mountainsпоэт родился на севере, в городе, окружённом горами
Makarov.the programme was viewed on television in millions of homesэту телевизионную программу смотрели в миллионах домов
Makarov.the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing homeрепортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой
Makarov.the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folderстандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге
chess.term.the visiting squad defeated the hosts in front of the home crowdКоманда гостей выиграла у хозяев поля на глазах у их болельщиков
gen.there is no staying at home in such fine weatherневозможно усидеть дома в такую хорошую погоду
gen.there is no staying at home in such fine weatherнельзя сидеть дома в такую дивную погоду
gen.to re-establish refugees in new homesустроить беженцев на новом месте
lawtotal ban on handgun possession in the homeполный запрет на хранение в доме лёгкого огнестрельного оружия
gen.we are settled in our new homeмы уже устроились в нашем новом доме
gen.we had the whole family up to our home in Londonмы приглашали всю семью к себе в Лондон
gen.we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowningмы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы
gen.we wish you every happiness in your new home!с новосельем! (essie)
lit.When are you going to tell the boys back home it's no go, that they are wasting dough? That Willie couldn't steal a vote from Abe Lincoln in the Cradle of Confederacy?Когда ты скажешь своим ребятам, что дело не пойдёт, что они выбрасывают деньги на ветер? Вилли даже у Линкольна в столице конфедератов не отнял бы ни единого голоса! (R. P. Warren)

Get short URL