DictionaryForumContacts

Terms containing In Game | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, sport.a pin used in a game of gorodkiрюха (gorodki is a game similar to skittles, a bowling game in which players knock over as many skittles [pins] as possible by rolling a wooden ball at them)
Makarov.all hands joined in the gameвсе присутствующие включились в игру
chess.term.ambiguity in a game notationдвусмысленность в нотации
gen.Army faces Navy in today's football gameв сегодняшнем футбольном матче армейцы встречаются с моряками
chess.term.as in the actual gameкак в партии
gen.back in the gameснова в игре (bigmaxus)
Makarov.be excellent in ball gamesпрекрасно играть во все игры с мячом
Makarov.be fair in gamesбыть честным в играх
slangbe in on the game"раскусить" (понять, в чём дело: I think they know that we're in on the game but they can't do anything about it. ART Vancouver)
gen.be still in the gameне сойти с дистанции (If someone is still in the game, they may be having troubles competing, but they are not yet finished and may come back. UEI. To remain a contender for success despite setbacks or difficulties. Our competitors may have carved away a lot of our market, but we're still in the game! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Makarov.be up to every move in the gameне дремать
Makarov.be up to every move in the gameбыть опытным
Makarov.be up to every move in the gameбыть всегда настороже
Makarov.be up to every move in the gameбыть всегда начеку
Makarov.be up to every move in the gameбыть искушённым
polit.become pawns in our gameстать пешками в нашей игре (Alex_Odeychuk)
progr.built-in support for game developmentвстроенная поддержка разработки игр (Alex_Odeychuk)
footb.change of pace in the gameсмена темпа игры (Alexgrus)
chess.term.collaboration in consultation gamesсотрудничество консультантов
comp.games.computer game with the interface in your target languageкомпьютерная игра с интерфейсом на изучаемом иностранном языке (Alex_Odeychuk)
progr.computer opponents in gamesуправляемые компьютером персонажи в играх (ssn)
chess.term.count a game in official standingsзасчитывать партию
Makarov.defeat a team in a gameпобедить какую-либо команду в спортивной игре
gen.defeat smb. in a gameпобеждать кого-л. в каких-л. соревнованиях (this team in basketball, another school at football, smb. in a prize-fight, etc., и т.д.)
gen.defeat smb. in a gameвыигрывать у кого-л., какую-л. игру (this team in basketball, another school at football, smb. in a prize-fight, etc., и т.д.)
chess.term.do you remember in which round the game was played and who had the white pieces?Помните, в каком туре игралась эта партия и у кого были белые?
gen.early in the gameпервоначально (Anglophile)
gen.early in the gameсначала (Anglophile)
gen.early in the gameзаранее (Ремедиос_П)
gen.early in the gameвначале (Anglophile)
gen.early in the gameзаблаговременно (Ремедиос_П)
chess.term.end the game in mateзавершить партию матом
chess.term.end the game in stalemateзавершить партию патом
gen.engage in a game of tennisиграть в теннис
gen.enwrapped in the gameувлечённый игрой
chess.term.First place is at stake in this gameСудьба первого места зависит от исхода этой партии
Gruzovikfour covered numbers in lotto gameкватерна (= катерна)
Gruzovikfour covered numbers in lotto gameкатерна
Makarov.game came out in our favourигра закончилась в нашу пользу
sport.game in and game outв каждой игре (VLZ_58)
account.game in extensive formигра в развёрнутой форме
comp.game in extensive formпозиционная игра
sport.game in handигра в запасе (т.е. на игру меньше, чем у конкурентов Mika Taiyo)
chess.term.game in n minutesстолько-то минут каждому на партию
econ.game in normal formигра в нормальной форме
chess.term.game in progressиграющаяся партия
account.game in reduced formигра в приведённой форме
comp.game in reduced formприведённая игра
chess.term.game in the balanceигра на равных
comp.game in VRигра в виртуальной реальности
mil.Games and Sports in the Armyигры и спорт в СВ (программа)
amer.get back in the gameбраться за ум (Get back in the game, dude Taras)
amer.get back in the gameпора уже браться за ум (Get back in the game, dude Taras)
polit.get back in the political gameвернуться на политическую арену (CNN Alex_Odeychuk)
inf.get in a the gameвключайся в работу (Morning93)
inf.get in a the gameначни действовать (Morning93)
amer.Get in a game of chickenвзять на понт (Aprilen)
cliche.Get your head in the gameдумай только о деле (Interex)
cliche.Get your head in the gameпрекрати думать о постороннем (Interex)
Игорь Мигhave more skin in the gameбыть более заинтересованным
Игорь Мигhave more skin in the gameподвергать себя повышенным рискам
Игорь Мигhave more skin in the gameактивнее вовлекаться
Игорь Мигhave much skin in the gameиграть по-крупному
explan.have skin in the gameрисковать своим вкладом и потому иметь что терять (обычно с отрицанием • We were flooded with financial types who didn't have their own skin in the game. 4uzhoj)
idiom.have skin in the gameлично участвовать (в каком-либо предприятии; с оттенком значения "рисковать своим вкладом и потому иметь что терять" • Perot has told people they can send $5 if they want to have "some skin in the game" but he does not actively solicit contributions and says he will finance his own campaign. Tamerlane)
explan.have skin in the gameиметь долю в предприятии и потому быть лично заинтересованным в его успехе (to have a personal investment, usually monetary, in the pursuit of some goal or achievement, especially in business and finance • If you want to find a company that is truly motivated to succeed, find one where all the executives have skin in the game.Companies must obtain accountability across all business functions if they are to harvest the fruits of technology. "Let everyone have skin in the game", Rogow said. 4uzhoj)
gen.have the game in one's handsбыть уверенным в успехе
gen.have the game in one's handsбыть хозяином положения
gen.have the game in handsбыть в выигрышном положении
proverbhave the game in one's handsиметь козыри на руках
proverbhave the game in one's handsсчитать дело выигранным
gen.have the game in handsбыть хозяином положения
Makarov.have the game in one's handsбыть уверенным в успехе
gen.have the game in handsиметь козыри на руках
gen.have the game in one's handsбыть в выигрышном положении
Makarov.have the game in one's own handsбыть в выигрышном положении1111
Makarov.have the game in one's own handsбыть хозяином положения
Makarov.have the game in one's own handsиметь козыри на руках
gen.have the game in one's own handsбыть в выигрышном положении
chess.term.he did not win a single game in the tournamentв этом турнире он не выиграл ни одной партии
gen.he excused himself from participating in the card gameон попросил уволить его от участия в карточной игре
chess.term.he got a thrashing in the last gameв последней партии ему сильно досталось
gen.he got into aviation early in the gameон связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться
gen.he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerон собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
gen.he had you in the first gameон побил вас в первой партии
Makarov.he is currently thinking over an offer from Midlands promoter to turn pro in the boxing gameв настоящее время он обдумывает предложение от агента из Мидлендса о переходе в профессиональный бокс
Makarov.he is just a pawn in their gameон всего лишь пешка в их игре
Makarov.he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minuteпосле того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне
gen.he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minuteпосле того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане
Makarov.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsон не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза
gen.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
gen.he pulled his muscle in the gameво время игры он растянул мышцу
chess.term.he really whipped her in that gameон хорошо её "уделал" в той партии
Makarov.he sheepishly admitted he had lost the money in a card gameон робко признался, что проиграл деньги в карты
Makarov.he struck back in the very next gameон нанёс ответный удар уже в следующей игре
gen.he tried to involve as many children as possible in the gameон постарался вовлечь как можно больше детей в игру
chess.term.he wagers while the game is in progressон заключает пари во время игры
gen.he was but a pawn in their gameон был всего лишь пешкой в их игре (Taras)
Makarov.he wins the last set in a canter, but lost the whole gameон с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проиграл
Makarov.he won two games in the first setв первом сете он выиграл два гейма
Makarov.he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hallМальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал
Игорь МигI have no skin in this gameя ко всему этому не имею никакого отношения
chess.term.I have to confess that i have always disliked the fierce competitive spirit embodied in that highly intellectual gameДолжен сознаться, что я всегда недолюбливал тот дух жестокого соперничества, которым отмечена эта высокоинтеллектуальная игра (А. Эйнштейн)
gen.I palled in with some older hands at the gameя подружился с ребятами, давно занимающимися этим дельцем
Makarov.I wouldn't like to start in and plug his gameмне не хотелось бы ввязываться в это дело и мешать его игре
gen.if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badlyесли вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл
Makarov.in fishing, patience is the name of the gameна рыбалке самое главное – терпение
Makarov.in golf it is against the etiquette of the game to talkво время игры в гольф беседовать не принято
gen.in pursuit of gameв погоне за дичью
Makarov.in the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible wayв популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образом
gen.in trim for the gameготовый к игре
chess.term.inactivity in a gameпассивность в игре
gen.indulge in noisy gamesс удовольствием играть в шумные игры
comp.games.in-gameигровой (напр., игровая валюта pelipejchenko)
comp.games.in-gameвнутриигровой (Palmirov)
comp.games.in-game currencyвнутриигровая валюта (grafleonov)
comp.games.in-game currencyголда (grafleonov)
comp.games.in-game editorвстроенный редактор (Ingerconnor)
comp.games.in-game editorредактор карты во время игры (Ingerconnor)
comp.games.in-game footageвидеоклип из игры (SirReal)
comp.games.in-game footageвидеоклип игрового процесса (SirReal)
gen.in-game footageэпизод компьютерной игры (pipa1984)
comp.games.in-game menuвнутриигровое меню (Soulbringer)
comp.games.in-game purchasesвстроенные покупки (Soulbringer)
comp.games.in-game purchasesвнутриигровые покупки (Soulbringer)
comp.games.in-game storeвнутриигровой магазин (Technical)
progr.intelligent behavior for computer opponents in gamesразумное поведение управляемых компьютером персонажей в играх (ssn)
gen.it's all in the gameтаковы правила игры
Makarov.Jim competed with the world's best runners in the Games, and did well to come thirdсоперниками Джима были лучшие бегуны мира, и его третье место – отличный результат
Makarov.Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerДжим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
Makarov.Jim had to contest against/with the world's best runners in the GamesДжим должен был состязаться с лучшими бегунами мира во время Игр
Makarov.join in a gameпринять участие в игре
Makarov.keep calm in gamesсохранять хладнокровие в играх
Makarov.keep calm in gamesсохранять спокойствие в играх
chess.term.late in the gameв поздней стадии борьбы
chess.term.late in the gameв поздней стадии партии
idiom.late in the gameпоздно (It just seems a bit late in the game to raise this issue. You should have told us before the project was launched. – уже поздно об этом заводить разговор ART Vancouver)
chess.term.lose three games in a rowсделать "длинную рокировку"
chess.term.lose three games in a rowпроиграть три партии подряд
chess.term.mark the result of a game in a tableпроставлять в таблице результат сыгранной партии
gen.may I join in the game?примите меня в свою игру
Makarov.may I join in the game?разрешите мне присоединиться к игре?
Makarov.may I join in the game?можно мне поиграть с вами?
gen.may I join in the game?разрешите мне присоединиться к игре?
chess.term.middle game in chessмиттельшпиль (Alex_Odeychuk)
scient.mixed and behavior strategies in infinite extensive gamescмешанные и поведенческие стратегии в бесконечно расширенных играх (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, slangnot be in the ball gameоказываться не у дел
med., slangnot even in the ball gameдаже не играет в бейсбол дезориентированный сенильный пациент
Makarov.not to be in the ball gameвыйти из игры
gen.not to be in the ball gameвыходить из игры
Makarov.not to be in the ball gameоказаться не у дел
gen.not to be in the ball gameоказываться не у дел
gen.only game in townимеется только один вариант (dictionary.com juribt)
mech.our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning taskмы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения
chess.term.pair off with someone in a consultation gameстать одним из двух консультантов
hockey.participate in the gameучаствовать в игре
polit.pawn in a political gameпешка в политической игре (ssn)
chess.term.play for a draw in all remaining tournament gamesиграть на ничью во всех оставшихся турнирных партиях
chess.term.Post-game changes in testosterone due to winning or losingИзменения в уровне тестостерона после выигрыша партии или поражения
chess.term.prevent an inclusion of a game in a database"спрятать партию от базы" (приём)
Игорь Мигput skin in the gameидти на немалые жертвы
fin.put skin in the gameрисковать имуществом или репутацией, поставить на кон (Табибито)
Игорь Мигput skin in the gameставить на кон
Игорь Мигput skin in the gameпоставить на кон
Игорь Мигput skin in the gameидти на крупные жертвы
Игорь Мигput skin in the gameсерьёзно рисковать
Игорь Мигput one's skin in this gameвложить личные средства
Игорь Мигput one's skin in this gameрисковать
Игорь Мигput one's skin in this gameлично участвовать
Игорь Мигput one's skin in this gameне прятаться за чужие спины
gen.put some skin in the gameвнести свой вклад (во что-либо papillon blanc)
gen.put some skin in the gameвнести свой в клад (во что-либо papillon blanc)
gen.put some skin in the gameвнести свою лепту (papillon blanc)
gen.range through the woods in search of gameрыскать по лесу в поисках дичи
chess.term.reel off games in a rowиграть партию за партией
chess.term.reel off games in a row"щёлкать" партии
Gruzovik, sport.remove from participation in a gameвыводить из игры
gen.remove from participation in a gameвыводить из игры
trd.class.retail sale of games and toys in specialised storesторговля розничная играми и игрушками в специализированных магазинах (ОКВЭД код 47.65 europa.eu 'More)
Makarov.Season ends in a barnburner. Pride win game five, 5-4Сезон закончился потрясающей игрой. Команда "прайд" выиграла пятую игру со счётом 5-4
Makarov.she came out well in the last gameона добилась хорошего результата в последнем гейме
gen.she doesn't have any skin in the gameей нечего терять
chess.term.she got a walloping in the last gameЕй как следует всыпали в последней партии
idiom.skin in the gameучастие руководства компании в её капитале как средство обеспечения заинтересованности в её прибыльности
idiom.skin in the gameличная заинтересованность в успехе (какое-либо предприятия, связанная с риском потерять свой вклад 4uzhoj)
idiom.skin in the gameличное участие (связанное с риском потерять свой вклад в какое-либо предприятие)
securit.skin in the gameвыделенный капитал центрального контрагента (собственные средства центрального контрагента, которые в соответствии с правилами клиринга предназначены для покрытия возможных потерь, вызванных неисполнением или ненадлежащим исполнением участником клиринга своих обязательств, до использования средств, внесенных добросовестными участниками клиринга в коллективное клиринговое обеспечение • Skin-in-the-Game" – This is a European Union (EU) requirement for a Central Counterparty Clearing House (CCP) to place 25% of its total minimum capital ahead of non-defaulting clearing members within the default waterfall. CCPs in Europe must maintain minimum capital requirements that are either a minimum EUR7.5m or, in aggregate, sufficient to ensure an orderly winding down (at a minimum six months of operating costs) and to provide adequate protection to the CCP against credit, counterparty, market, operational, legal and business risk. Skin-in-the-Game represents an additional 25% on top of the total minimum capital. 'More)
idiom.skin in the game, to have skin in the game.иметь шкурный интерес (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk)
idiom.skin in the game, to have skin in the game.шкурный интерес (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk)
chess.term.skin the opponent in a money-game"раздеть догола"
chess.term.skin the opponent in a money-game"ободрать" соперника в игре на деньги
footb.slowdown in the gameзамедление игры (Alexgrus)
gen.speak in gameговорить в шутку
polit.specialize in political forecasting based on game theoryспециализироваться на политическом прогнозировании на основе теории игр (Reuters, 2009 Alex_Odeychuk)
chess.term.stay in the gameсохранить свои позиции
chess.term.stay in the gameдержаться
sport.stay in the game until the last secondоставаться в игре до последней секунды (Alex_Odeychuk)
Makarov.tag in the game of tagосалить в игре в салки
sport.take in the gameприсутствовать на игре (VLZ_58)
Makarov.tally seven goals in the last gameзабить семь голов в последней игре
Makarov.the boys watched the baseball game through a hole in the fenceребята наблюдали за бейсболом через дырку в заборе
gen.the boys watched the baseball game through a hole in the fenceребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в заборе
Makarov.the captain wants to play Mills as defence in our next gameкапитан хочет выставить Миллса в качестве защитника в следующем матче
Makarov.the captain wants to play Mills as defence in our next gameкапитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче
gen.the football team is in training for the big gameфутбольная команда тренируется перед крупной игрой
Makarov.the game came out in our favourигра закончилась в нашу пользу
Makarov.the game ended in a drawигра закончилась вничью
sport.the game ended in a drawвстреча закончилась с ничейным результатом
sport.the game ended in a drawматч завершилася с ничейным счётом
sport.the game ended in a drawигра окончилась / закончилась ничьей
sport.the game ended in a drawигра завершилась ничьей
Makarov.the game ended in a drawигра кончилась с ничейным результатом
Makarov.the game issued in a tieигра закончилась с равным счётом
gen.the game issued in a tieигра закончилась вничью
gen.the game resulted in a victory for our teamигра кончилась победой нашей команды
chess.term.the game was of great significance in the determination of the final standingsПартия имела большое значение для окончательного распределения мест
Makarov.the game was played in a friendly, high-spirited wayигра проходила весело, в дружеской атмосфере
chess.term.the game was played in the third round of the second lapПартия игралась в третьем туре второго круга
Makarov.the idea of the game is to hole out in as few strokes as possibleсуть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов
Makarov.the incident occurred much earlier in the gameэтот инцидент произошёл в игре гораздо раньше
Makarov.the name for the ace of trumps in the game of gleek is Tibназвание козырного туза в брелане – Тиб
idiom.the only game in townвне конкуренции (plushkina)
econ.the only game in townединственный вариант (пример: ...the nation-state remains the only game in town when it comes to providing the regulatory and legitimizing arrangements on which markets rely. A.Rezvov)
gen.the only game in townлучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Хonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI – АД Alexander Demidov)
idiom.the only game in townединственная возможность (Александр_10)
idiom.the only game in townто, чем приходится довольствоваться в отсутствие выбора (Beforeyouaccuseme)
gen.the only game in townлучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Xonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI Alexander Demidov)
gen.the only game in townоптимальный вариант (ashev2004)
gen.the only game in townлучший вариант (ashev2004)
Makarov.the opposition scored a goal in the last seconds of the gameкоманда соперников забила гол на последних секундах игры
dipl.the rest are not in the ball gameостальные остались не у дел (bigmaxus)
Makarov.the smash is perhaps the most vulnerable stroke in the gameсмэш, пожалуй, наиболее уязвимый удар во всей игре
Makarov.the team were overwhelmingly defeated in yesterday's gameкоманда была полностью разгромлена во вчерашнем матче
chess.term.the title hung in the balance till the last gameСудьба чемпионского звания до самой последней партии висела на волоске
Makarov.the winners of these games go on to play in the next roundпобедители этих игр продолжат игры в следующем туре
chess.term.their team has the game in handих команда диктует ход встречи
chess.term.there is a long tradition in chess of dressing up a game after the factПриукрашивать сыгранную партию – давняя традиция в шахматах (Пол Хоффман)
chess.term.they have the game in the bagих игра сделана
inf.they lost the game because they fizzled out in the second half.они проиграли матч, потому что сдулись во втором тайме
chess.term.this game counts in official standingsэта партия идёт в зачёт
chess.term.this game gives him a tie in the matchэта партия даёт ему ничью в матче
Makarov.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать
gen.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать
Makarov.trespass in search of gameнарушить границу владения в поисках дичи
gen.trespass in search of gameнарушить границу владения в поисках дичи
gen.we're still in the gameещё не вечер (Taras)
Игорь Мигwe've got no skin in the gameмы ничем особо не рискуем
gen.what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
gen.which school is our adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
gen.which school is out adversary in this week's game?против какой школы мы играем на этой неделе?
chess.term.win games in a matchвыигрывать матчевые партии
chess.term.win games in a tournamentвыигрывать турнирные партии
inf.win money in a gameнаигрывать
inf.win money in a gameнаиграть
chess.term.with the same color several games in a rowне меняя цвета на протяжении нескольких партий
chess.term.with three defeats in a row, he is out of the gameпосле трёх поражений кряду шансов у него не осталось

Get short URL