Subject | English | Russian |
Makarov. | a change in social class position is called vertical mobility, with the sub-classes of upward mobility and downward mobility | изменения социального статуса называют вертикальной мобильностью, выделяя восходящую и нисходящую мобильность |
Makarov. | all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smoker | в купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих |
math. | among all candidate functions lying in the class A | среди всех возможных функций класса А (we shall find a minimizer among all candidate functions lying in the class A) |
gen. | anywhere between 40 and 60 students in a class | в классе обыкновенно бывает от 40 до 60 учащихся |
gen. | be before others in class | быть впереди своих одноклассников |
Makarov. | be before others in class | быть впереди своих одноклассников (по успехам) |
gen. | be before others in class | быть по успехам впереди своих одноклассников |
gen. | be before others in class | быть впереди других в классе |
gen. | be before others in class | быть впереди других в классе |
progr. | be created in the class annotated with | быть созданным в классе, снабжённом аннотацией (такой-то; англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | be in a class of its own | занимать особое место (Alexander Demidov) |
idiom. | be in a class of one's own | быть на шаг впереди остальных (sankozh) |
ed. | be present in class | присутствовать на уроке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
automat. | best in class commercial vehicles brake pads fitting Video | лучшая в своём классе система видео-корректировки тормозных колодок для грузовых автомобилей (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | best-in-class | флагманский |
slang | best-in-class | топовый (SirReal) |
Игорь Миг | best-in-class | флагман |
gen. | best-in-class | лучший на рынке (Ремедиос_П) |
med. | best-in-class | наилучший в своей категории (amatsyuk) |
Игорь Миг | best-in-class | первый среди одноклассников (обыч. авто.) |
Игорь Миг | best-in-class | занимающий лидирующие позиции в своём классе |
Игорь Миг | best-in-class | верхнего ценового сегмента (конт.) |
Игорь Миг | best-in-class | флагман модельного ряда |
gen. | best-in-class | лучший в своём классе (Best-in-class: Six great SUVs – Auto Trader UK – АД marina_aid) |
gen. | best-in-class technology | технология самого высокого уровня (felog) |
progr. | C# apps are written by combining new properties, methods and classes that you write with predefined properties, methods and classes available in the .NET Framework Class Library and in various other class libraries | Приложения C# создаются путём объединения новых свойств, методов и классов, которые вы пишете с использованием уже существующих свойств, методов и классов из библиотеки .NET Framework Class Library и других библиотек классов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013) |
progr. | catching exceptions in a class hierarchy | перехват исключений в иерархии классов (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
progr. | Cellular automata are discrete dynamical systems whose behavior is completely specified in terms of a local relation, much as is the case for a large class of continuous dynamical systems defined by partial differential equations | Клеточные автоматы являются дискретными динамическими системами, поведение которых полностью определяется в терминах локальных зависимостей, в значительной степени так же обстоит дело для большого класса непрерывных динамических систем, определённых уравнениями в частных производных (ssn) |
gen. | certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials | некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах |
O&G, sakh. | change in piping class | изменение класса труб |
comp., MS | class hosted in the in-proc server DLL | класс, размещённый во внутрипроцессной серверной DLL (ssn) |
gen. | class in | занятия (по sea holly) |
gen. | class in acting | занятия по актёрскому мастерству |
gen. | class in fencing | уроки фехтования |
gen. | class in grammar | урок грамматики (OLGA P.) |
dipl., philos. | class in itself | класс "в себе" |
school.sl. | class in physical education | занятие по физкультуре (Andrey Truhachev) |
school.sl. | class in physical education | физкультура (Andrey Truhachev) |
school.sl. | class in physical education | физра (разг. Andrey Truhachev) |
school.sl. | class in physical education | урок физвоспитания (Andrey Truhachev) |
school.sl. | class in physical education | занятие по физической культуре (Andrey Truhachev) |
school.sl. | class in physical education | урок физической культуры (Andrey Truhachev) |
sport. | class in physical education | урок физкультуры |
ed. | class in Room #6 | занятие в аудитории №6 (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
ed. | class in Room | занятие в аудитории №6 (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | Class in session! | Идёт урок! (источник – multitran.com dimock) |
patents. | class in the International Patent Classification | класс в Международной патентной классификации |
ed. | class in the lab | занятие в лаборатории (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | class in voice | занятия по постановке голоса |
progr. | class method in the metaclass | метод класса в метаклассе (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | class name of an in-proc server DLL | имя класса внутрипроцессной серверной DLL (ssn) |
law | class of creditor in bankruptcy | категория конкурсного кредитора |
archit. | classified in at least EI 60 fire-resistance class | с пределом огнестойкости не менее EI 60 (yevsey) |
progr. | class-in-state | класс в состоянии (класс с указанием состояния, в котором могут находиться его экземпляры ssn) |
gen. | climb to the head of the class in school | завоевать первое место в классе |
gen. | climb to the head of the class in school | выйти на первое место в классе |
progr. | compartment in a class diagram | отделение классовой диаграммы (ssn) |
gov. | Council for State Support for Creation and Development of World-Class Research Centres performing R&D in priority S&T areas | Совет по государственной поддержке создания и развития научных центров мирового уровня, выполняющих исследования и разработки по приоритетам научно-технологического развития (government.ru EnglishAbeille) |
ed. | cover material in class | проходить учебный материал на занятиях (в школе, ВУЗе, и т.п. denghu) |
progr. | create a virtual method in a base class | создать виртуальный метод базового класса (Alex_Odeychuk) |
progr. | data item in a class | поле данных класса (ssn) |
progr. | database wrapper class: A class that hides how to access data stored in a database | класс-обёртка базы данных: класс, который скрывает методы доступа к данным, хранящимся в базе (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
O&G, casp. | deliver world-class performance in | демонстрировать показатели мирового уровня в области (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, ed. | done in addition to class hours | внеурочный |
ed. | during an in class assignment | во время аудиторного занятия (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
sociol. | end up in a spot where there's no middle class anymore | оказаться в мире, где больше нет среднего класса (youtube.com Alex_Odeychuk) |
ed. | enroll in the class | записаться в класс для изучения курса (financial-engineer) |
patents. | examiner in charge of class 12 | эксперт, проводящий экспертизу по классу 12 |
progr. | field in a base class | поле базового класса (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
progr. | field in the entity class | поле класса-сущности (класс-сущность – это пассивный класс, информация о котором должна храниться постоянно в базе данных. Как правило, этот класс соответствует отдельной таблице базы данных. В этом случае его свойства (атрибуты) являются полями таблицы, а методы (операции) – присоединенными или хранимыми процедурами; русс. термин "класс-сущность" для перевода взят в кн.: Парамонов И.В. Разработка приложений баз данных с использованием средств объектно-реляционного отображения: метод. указания Alex_Odeychuk) |
progr. | Figure 1.11 shows that the minimal icon for a class is a box with the class name in it | на рис. 1.11 показано, что минимальным представлением класса является прямоугольник с именем класса (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
scient. | first-in-class | наилучший в своей категории (MichaelBurov) |
scient. | first-in-class | наилучший в своём классе (MichaelBurov) |
med. | first-in-class | первый в своей группе (о препаратах. First-in-class drugs are those which use a new and unique mechanism for treating a disease or medical condition. amatsyuk) |
clin.trial. | first-in-class | первый представитель нового класса препаратов (LEkt) |
med. | first-in-class | первый в своём классе (лекарственный препарат capricolya) |
shipb. | first-in-class ship | головное судно (MingNa) |
Makarov. | good accommodation is provided for second-class passengers in a commodious deck-house | пассажирам второго класса предоставляется просторный салон на верхней палубе |
lit. | Hardy was saying that in his lifetime there had been two men in the world, in all the fields of human achievement, science, literature, politics, anything you like, who qualified for the Bradman class. One was Lenin and the other Einstein. | Харди говорил, что, какую бы область деятельности ни взять — науку, литературу, политику, всё что хотите,— среди его современников в мире было только два человека, чей уровень оказался недосягаем для других. Один из них — Ленин, другой — Эйнштейн. (C. P. Snow) |
gen. | he belongs in the same class with those people | он относится к той же категории, что и эти люди |
gen. | he belongs in the same class with those people | он относится к тому же типу, что и эти люди |
Makarov. | he built a birdhouse in shop class | он сделал скворечник на уроке труда |
gen. | he can run circles around the other students in his class. | он может дать сто очков вперёд другим ученикам в классе (Alexey Lebedev) |
gen. | he is a disruptive influence in the class | он пользуется дурным влиянием в классе |
gen. | he is before me in class | он впереди меня в классе |
Makarov. | he is below his schoolfellows in class | он отстаёт от других учеников в классе |
gen. | he is out and away the cleverest boy in the class | он намного умнее всех остальных в классе |
gen. | he is the best student in our class | он у нас первый ученик в классе |
gen. | he is the best student in the class | он первый ученик в классе |
Makarov. | he must press for a reduction in the number of students in a class | он должен добиваться сокращения числа студентов в группе |
gen. | he placed fifth in a graduation class of 90 | по количеству баллов он занимал пятое место из 90 человек в выпускном классе |
gen. | he stands first in his class | он занимает первое место в классе |
Makarov. | he stands first in his class | он лучший в классе |
gen. | he stands first in his class | он первый ученик в классе |
gen. | he stood up in class | он выделялся в классе |
gen. | he was called on in the geography class today | его сегодня вызывали по географии |
gen. | he was first in his class | он был лучшим учеником в классе |
Makarov. | he was punished for misbehaving himself in class | его наказали за дурное поведение во время урока |
Makarov. | he was punished for misbehaving in class | его наказали за дурное поведение во время урока |
gen. | he was punished for misbehaving himself in class | его наказали за дурное поведение во время урока |
Makarov. | he wouldn't put him in the same class as Verdi as a composer | как композитора он не ставил бы его рядом с Верди |
Makarov. | he writes of the ways in which middle- and upper-class Victorian children were permitted only blandly flavoured foodstuffs, for fear of stimulating their appetites | он пишет, что в викторианской Англии детям в зажиточных и и аристократических семьях давали только безвкусные, пресные блюда, чтобы не разжигать аппетит |
Makarov. | her paper was the best in the class | её сочинение было лучшим в классе |
chess.term. | He's in a class above the best chessplayers | он классом выше лучших шахматистов |
Makarov. | I really care about the students in my class | я действительно люблю своих студентов |
progr. | identification of information objects in that class | идентификация информационных объектов данного класса (ssn) |
gen. | if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock | если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков |
progr. | implement an interface in a class | реализовать интерфейс в классе (Alex_Odeychuk) |
progr. | in a class annotated with | в классе, снабжённом аннотацией (такой-то; англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
fig. | in a class by itself | вне конкурса |
gen. | in a class by itself | единственный в своём роде |
gen. | in a class by itself | неповторимый |
gen. | in a class by itself | неподражаемый |
gen. | in a class by itself | незаменимый |
Gruzovik | in a class by itself | вне конкурса |
gen. | in a class by itself | первоклассный |
gen. | in a class by itself | ни с чем не сравнимый |
progr. | in a class hierarchy | в иерархии классов (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
fig. | in a class of oneself | штучный товар (VLZ_58) |
fig. | in a class of one's own | штучный товар (VLZ_58) |
gen. | in a class of one's own | лучше всех (gordon17) |
ed. | in a class-room environment | в рамках аудиторных занятий (Alex_Odeychuk) |
ed. | in a class-room environment | в условиях аудиторных занятий (Alex_Odeychuk) |
gen. | in an analogous way to the way we did in the last class | аналогично тому, как мы делали на прошлом занятии (TarasZ) |
pedag. | in class | в учебном процессе (Ivan Pisarev) |
gen. | in class | на занятиях (Alexander Demidov) |
ed. | in class | на занятии (Andrey Truhachev) |
ed. | in class | на уроках (Юрий Гомон) |
ed. | in class | на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
ed. | in class | на уроке (Andrey Truhachev) |
gen. | in class | в классе (обычно в помещении класса) |
progr. | in Figure 9-1, Package B owns Class X, Package C owns Package D, Package E owns Package F, and Package F owns Class Y and Class Z | на рис. 9.1 пакет B владеет классом X, пакет C владеет пакетом D, пакет E владеет пакетом F и пакет F владеет классами Y и Z (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | in her youth, she earned a reasonable living by posing for art students in the drawing class | в молодости она неплохо зарабатывала натурщицей у студентов художественной школы |
Makarov. | in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subject | в старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету |
progr. | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс – это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
progr. | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
progr. | in particular, activity diagrams, deployment diagrams, class diagrams, the state diagrams are used to describe important concurrency architectures and class relationships | в частности, для описания важных архитектур параллелизма и межклассовых взаимоотношений используются диаграммы деятельностей, развёртывания внедрения, классов и состояний (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
progr. | in programs written in the Java programming language, an instance of a class is created using the new operator followed by the class name | в программах на языке Java экземпляр класса создаётся с помощью оператора new, за которым следует имя класса |
dipl. | in the interest of the working class | в интересах рабочего класса |
euph. | in the working-class area | в бедном квартале (of ... – ... таком-то (название квартала) Alex_Odeychuk) |
ed. | in-class behaviour | поведение на занятиях (sophistt) |
ed. | in-class behaviour | поведение в классе (sophistt) |
ed. | in-class hours | аудиторные часы (Johnny Bravo) |
ed. | in-class learning | аудиторные занятия (ART Vancouver) |
ed. | in-class work | аудиторная работа (ART Vancouver) |
progr. | information objects in that class | информационные объекты данного класса (ssn) |
lit. | Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.' | Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. (C. Baehr) |
law | intervenor in a class action | лицо, присоединившееся к требованию о защите прав и законных интересов группы лиц (Alexander Demidov) |
gen. | it is a bright class, I can start them off on German in the second year | это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса |
gen. | it's a master class in filmmaking from soup to nuts about The Godfather: Part II | это просто мастер-класс по кинематографии от начала и до конца (Dude67) |
Makarov. | Jane used to be slow in class, but now she is getting ahead | Джейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась |
progr. | Java provides a special feature, called an adapter class, that can simplify the creation of event handlers in certain situations | в Java имеется специальное средство, называемое классом адаптера, который в некоторых ситуациях упрощает создание обработчиков событий (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn) |
gen. | keep the class the boy, etc. in for bad conduct | наказать класс и т.д. за плохое поведение и оставить после занятий |
Игорь Миг | lecturer in empty class | что об стену горох |
Игорь Миг | lecturer in empty class | бесперспективная работа |
Игорь Миг | lecturer in empty class | как об стену горох |
Игорь Миг | lecturer in empty class | бесполезное дело |
Игорь Миг | lecturer in empty class | пустая трата слов и времени |
Игорь Миг | lecturer in empty class | бесполезная трата сил и времени |
Игорь Миг | lecturer in empty class | напрасное занятие |
Игорь Миг | lecturer in empty class | сотрясение воздуха |
saying. | lecturer in empty class | об стенку горохом (MichaelBurov) |
Игорь Миг | lecturer in empty class | напрасный труд |
Игорь Миг | lecturer in empty class | бесперспективное занятие |
Игорь Миг | lecturer in empty class | пустой труд |
math. | let f be in the class A | пусть f принадлежит классу A |
ed. | maximum number of pupils in a class | максимально допустимое число учащихся в классе |
Makarov. | melanins are a class of biological pigments widely spread in all phila from fungi to man | меланины – это класс биологических пигментов, широко распространённых во всех живых организмах от грибов до человека |
Makarov. | MHC class II antigen processing in B cells: accelerated intracellular targeting of antigens | переработка антигена с участием молекул главного комплекса гистосовместимости класса II в B-клетках: внутриклеточное направление антигена |
progr. | mix in a trait dynamically when creating a new instance of a class | выполнять динамическое подмешивание типажа при создании нового экземпляра класса (Alex_Odeychuk) |
progr. | mix-in class | класс-примесь (Alex_Odeychuk) |
progr. | mix-in class | подмешиваемый класс (Alex_Odeychuk) |
progr. | multiple classification: A semantic variation of generalization in which an object may belong directly to more than one class | множественная классификация: семантическая вариация обобщения, при которой объект может непосредственно принадлежать нескольким классам (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
Makarov. | no one in the class could furnish the right answer | никто из учеников не мог дать правильный ответ |
gen. | not in the same class as | далеко до |
libr. | numerical non-decimal subdivision in UDC class number | номерное подразделение индекса в УДК |
progr. | object in a class | объект класса (ssn) |
progr. | once fields and methods are relocated to new class classes, an association link should be established from the old to the new class. This can be one-way link unless there is an obvious need for backward message passing. Of course, the relocation of methods has an impact on client classes that depended on these methods. This necessitates changes to method invocations in these classes | как только поля и методы будут перемещены в новый класс классы, должна быть установлена связь ассоциации от старого класса к новому. это может быть односторонняя связь, если нет очевидной потребности в обратной передаче сообщений. Конечно, перемещение методов должно влиять на классы клиента, которые зависели от этих методов. это требует изменений в обращениях к методам в этих классах (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | one of refactoring targets is called large class a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом классом, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering; Фаулер, 1999) |
progr. | one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 2nd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" II степени (Alex_Odeychuk) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 3rd class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" III степени (Alex_Odeychuk) |
hist. | Order for Service to the Homeland in the Armed Forces of the USSR, 1st class | Орден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени (Alex_Odeychuk) |
wrest. | overpass in a higher weight-class | перейти в высшую весовую категорию |
gen. | pandemonium again reigned in the class | в классе опять был страшный шум |
ed. | participate in class activities | присутствовать на аудиторных занятиях (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | participate in class activities | присутствовать на занятиях в аудитории (Alex_Odeychuk) |
ed. | pay attention in class | быть внимательным на уроке (Andrey Truhachev) |
law | performance bond drawn on a first class bank in favour of the Seller | гарантия исполнения, выпущенная первоклассным банком в пользу Продавца (Andy) |
progr. | piece of procedural code wrapped up in a class | фрагмент процедурного кода, заключённый в оболочку класса (ssn) |
patents. | place in a class | относить к классу |
ed. | play around in class | бегать по классу (lop20) |
ed. | play around in class | играть по классу (lop20) |
scient. | potential first-in-class | вероятно, наилучший в своей категории (MichaelBurov) |
scient. | potential first-in-class | потенциально наилучший в своей категории (MichaelBurov) |
scient. | potential first-in-class | потенциально наилучший в своём классе (MichaelBurov) |
progr. | predefined properties, methods and classes available in the .NET Framework Class Library | уже существующие свойства, методы и классы в библиотеке .NET Framework Class Library (ssn) |
progr. | prefix in the remaining class declarations | префикс к остальным декларациям классов (ssn) |
ed. | pre-school education class in the kindergarten | массовая группа (nsportal.ru Midnight_Lady) |
progr. | private inheritance: In C++, a class inherited solely for its implementation | закрытое наследование: в C++: класс, наследуемый только ради реализации (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
Makarov. | privileges resident in a class | классовые привилегии |
hist. | privy councillor in deed, 1st class | действительный тайный советник I класса (Alex_Odeychuk) |
product. | production in class 100,000 clean workshop | производство в чистых помещениях класса 100000 (LiudmilaD) |
gen. | quiz a class in history | опросить класс на уроке истории |
gen. | range in a class | отнести что-либо к какому-либо классу |
logist. | reduce in class | переводить в более низкую категорию |
logist. | reduced in class | перевёденный в более низкую категорию |
logist. | reducing in class | переведение в более низкую категорию |
progr. | relative ranking of abstractions in a class structure | относительное упорядочение абстракций в структуре классов (ssn) |
gen. | riding in class | смешанная езда |
equest.sp. | riding in class | сменная езда |
equest.sp. | riding in class | смешенная езда |
gen. | rise in class of service | повышение класса услуг (Dilnara) |
SAP.fin. | set of depreciation terms in the asset class | оценка классов основных средств |
progr. | setting properties in a class | определение свойств в классе (ssn) |
Makarov. | she came down on him for talking in class | она сделала ему выговор за то, что он разговаривал на уроках |
Makarov. | she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры |
gen. | she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры (Taras) |
Makarov. | she has befriended a new child in her class at school | она помогала новому ученику в её классе |
gen. | she is not in the same class as N. | ей очень далеко до N. |
Makarov. | she was well up in her class | она была лучшей в своём классе |
gen. | she was well up in her class | она обладала мастерством довольно высокого класса |
chess.term. | She's in a class by herself | она единственная в своём роде |
progr. | Some objects are shown in the figures as class instances without a given object name – for example, : CheckingAccount | Иногда объекты на рисунках показаны как неименованные экземпляры класса, например: CheckingAccount (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
ed. | speak in front of the class | отвечать у доски (VLZ_58) |
gen. | stand below smb. in class | уступать кому-л. в своём классе |
gen. | stand high in one's class | быть одним из ведущих в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | stand high in one's class | быть одним из лучших в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | stand high in one's class | быть одним из первых в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
ed. | take a class in | подучиться на курсах (take a class in bread baking basics • take a class in pastry arts ART Vancouver) |
Makarov. | test a class in algebra | дать классу контрольную по алгебре |
Makarov. | that class will never succeed in pulling anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен |
gen. | that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен |
Makarov. | the average number in a class is 30 | средняя численность класса – 30 учеников |
Makarov. | the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness | ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость |
sociol. | the class divide in our own country | социальное расслоение в своей собственной стране (We'd grown up believing that hard work would ensure us a middle-class life – a stable career, an affordable home, a fair retirement – but after playing by the rules and losing nearly everything in the Great Recession, after meeting so many older Americans who had to move south of the border to afford medical care and retirement, our certainty in that promise was shattered. Alex_Odeychuk) |
comp., MS | the class hosted in the in-proc server DLL is activated for background activation, and its Run method is invoked | Класс, размещённый во внутрипроцессной серверной DLL, будет активирован для фоновой активации, будет вызван метод Run этого класса (Visual Studio 2012) |
market. | the first in its class | первый в своём классе (англ. цитата заимствована из статьи в U.S. News & World Report Alex_Odeychuk) |
patents. | the invention is in the class of | изобретение относится (Coquinette) |
gen. | the number of students in each class must not be above twenty | в каждом классе должно быть не более двадцати учеников |
progr. | the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as "Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common" | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" (Фаулер, 1999, с.341). Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" (там же). Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (раздел 9.1.6; Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to "extract the subset into an interface" (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
progr. | the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" Фаулер, 1999, с.341. Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" там же. Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to extract the subset into an interface (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering; раздел 9.1.6) |
gen. | the show pupil in the class | образцовый ученик в классе |
gen. | the show pupil in the class | лучший ученик в классе |
gen. | the strength of the working class lies in unity | сила рабочего класса в единстве |
Makarov. | the teacher came down on him for talking in class | учительница сделала ему выговор за то, что он разговаривал на уроках |
gen. | the top place in a class | первое место в классе |
Makarov. | the weak sisters in the class found the assignment too difficult | слабым ученикам задание показалось слишком трудным |
Makarov. | the weak sisters in the class found the assignment too difficult | отстающим ученикам задание показалось слишком трудным |
Makarov. | the whispering in class aggravates the teacher | перешёптывание в классе бесит учителя |
math. | there are a number of techniques for extending this problem class at the expense of an increase in computing cost | расширение класса (задач) |
math. | there are a number of techniques for extending this problem class at the expense of an increase in computing cost | вычислительные затраты |
progr. | unique identification of information objects in that class | однозначная идентификация информационных объектов данного класса (ssn) |
progr. | views of the class diagram in the modeling tool | представления диаграммы классов в программе моделирования (ssn) |
Makarov. | we must press for a reduction in the number of students in a class | мы должны добиваться того, чтобы число студентов в группе было уменьшено |
Makarov. | weak sisters in the class found the assignment too difficult | слабым ученикам задание показалось слишком трудным |
Makarov. | whispering in class aggravates the teacher | перешёптывание в классе бесит учителя |
gen. | you are in danger of failing this class | ты рискуешь не сдать (q3mi4) |
Makarov. | you shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him up | не следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо |