Subject | English | Russian |
gen. | an imperative duty | непреложный долг |
progr. | combining imperative and object-oriented features | объединение императивных и объектно-ориентированных свойств (напр., в C++ ssn) |
progr. | comparison of functional and imperative languages | сравнение функциональных и императивных языков (ssn) |
progr. | compilable imperative language | компилируемый язык императивного программирования (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | constraint imperative programming | императивное программирование в ограничениях (Alex_Odeychuk) |
polit. | disarmament is the imperative of our time | разоружение веление времени |
progr. | functional and imperative languages | функциональные и императивные языки (ssn) |
Gruzovik, gram. | imaginary imperative mood | повелительно-предположительное наклонение |
progr. | imperative and object-oriented features | императивные и объектно-ориентированные свойства (языка программирования ssn) |
progr. | imperative approach | императивный подход (ssn) |
polit. | imperative areas | крайне важные сферы (деятельности Stiernits) |
polit. | imperative areas | крайне важные вопросы (Stiernits) |
gen. | imperative command | властный приказ |
gen. | imperative command | властное приказание |
med. | imperative conception | навязчивая идея |
progr. | imperative concurrency | императивный параллелизм (Alex_Odeychuk) |
progr. | imperative constraint programming | императивное программирование в ограничениях (Alex_Odeychuk) |
progr. | imperative construct | исполняемый конструктив (данный конструктив содержит одну процедурную часть и неявную управляющую часть, которая определяет, что процедурная часть выполняется только один раз. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 8631-94 и ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
busin. | imperative consultation | крайне необходимая консультация |
sociol. | imperative coordination | императивная координация (aspss) |
progr. | imperative data parallelism | императивный параллелизм по данным (Alex_Odeychuk) |
dipl. | imperative demand | настоятельное требование |
dipl. | imperative demands of our time | настоятельные требования времени |
gram. | imperative energetic mood | повелительное усиленное наклонение (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, gram. | imperative-exclamatory | повелительно-восклицательный |
Gruzovik, gram. | imperative-expressible | повелительно-изъяснительный |
IT | imperative facility | императивные средства |
med. | imperative feeling of defecation | императивный позыв на дефекацию |
med. | imperative feeling of urination | императивный позыв на мочеиспускание |
gen. | imperative for | насущная потребность в (чем-либо Artemie) |
gen. | imperative for solidarity | призыв к солидарности (Кунделев) |
progr. | imperative, garbage-collected, object-oriented language | язык императивного объектно-ориентированного программирования с автоматическим управлением памятью (т.е. с автоматическим управлением освобождением динамической памяти; IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | imperative, garbage-collected, object-oriented language | язык императивного объектно-ориентированного программирования с автоматическим управлением освобождением динамической памяти (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | imperative gesture | повелительный жест |
IT | imperative go-to statement | оператор безусловного перехода |
progr. | imperative goto statement | оператор безусловного перехода (ssn) |
med. | imperative hallucinations | повелевающие галлюцинации |
psychol. | imperative hallucinations | приказывающие галлюцинации |
med. | imperative hallucinations | императивные галлюцинации |
progr. | imperative input/output | императивный ввод-вывод данных (Alex_Odeychuk) |
IT | imperative instruction | императивная команда |
progr. | imperative I/O | императивный ввод-вывод данных (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | imperative knock | требовательный стук |
IT | imperative knowledge | знания о действиях (подлежащих выполнению интеллектуальной системой) |
IT | imperative knowledge | императивные знания |
IT | imperative knowledge | императивный знания |
robot. | imperative knowledge | знания о действиях (подлежащих выполнению СИИ) |
gen. | imperative knowledge | процедурные знания (хранимые знания типа набора рецептов – описываются последовательностью шагов (алгоритмом, процедурой). Эти шаги характеризуют развитие процесса, которым можно преобразовать один набор фактов в новый набор ssn) |
progr. | imperative language | императивный язык (программирования; строится из последовательности приказов, требующих выполнения необходимых операций. Примеры: Ada, Pascal, Modula-2. Теоретические основы императивных языков были разработаны в 1930-х годах Аланом Тьюрингом (Англия) и Джоном фон Ньюманом (США). Ant: declarative language ssn) |
IT | imperative language | процедурный язык |
tech. | imperative language | императивный язык |
progr. | imperative languages | императивные языки (императивные, или процедурные, языки – это управляемые командами или операторно-ориентированные языки программирования ssn) |
math. | imperative logic | императивная логика |
polit. | imperative mandate | императивный мандат (Taras) |
gram. | imperative mood | повелительное наклонение (Alex Lilo) |
IT | imperative mount | принудительный монтаж |
mil. | imperative necessity | настоятельная необходимость |
adv. | imperative need | настоятельная потребность |
mil. | imperative need | настоятельная необходимость |
mar.law | imperative norm | императивная норма |
law | imperative norm of law | императивная норма права |
gen. | imperative norms | императивные нормы (ABelonogov) |
Gruzovik | imperative of видеть | смотрите! |
Gruzovik | imperative of видеть | смотри! |
gen. | imperative of our time | требование времени (rechnik) |
econ. | imperative planning | императивное планирование (Sergei Aprelikov) |
arabic | imperative prefix | приставка повелительного наклонения (Alex_Odeychuk) |
IT | imperative program | императивная программа (без использования логических выводов) |
IT | imperative programming | императивное программирование (задающее жёсткую последовательность действий) |
robot. | imperative programming | императивное программирование (задающее жесткую последовательность действий) |
el. | imperative programming | императивное программирование |
progr. | imperative programming language | императивный язык программирования (ssn) |
progr. | imperative programs | императивные программы (ssn) |
progr. | imperative programs with explicit concurrency, communication, and synchronization | императивные программы с явными параллельностью, взаимодействием и синхронизацией (ssn) |
notar. | imperative provision | обязывающая норма |
notar. | imperative provision | императивная норма |
gen. | imperative request | категорическое требование |
dipl. | imperative request | категорическая просьба |
mil. | imperative request | настоятельное требование |
gen. | imperative request | настоятельная просьба |
law | imperative rule of law | императивная норма права (алешаBG) |
comp., MS | imperative security check | принудительная проверка безопасности (A security check that occurs when a security method is called within the code that is being protected. This type of check can be data-driven and can be isolated to a single location within an object or method. For example, if the name of a file to be protected is known only at run time, an imperative security check can be invoked by passing the file name as a parameter to a security method) |
ling. | imperative sentence | побудительное предложение |
ling. | imperative sentence | императивное предложение |
IT | imperative statement | повелительное предписание (КОБОЛ) |
comp. | imperative statement | повелительный оператор |
tech. | imperative statement | императивный оператор |
IT | imperative statement | предписывающий оператор |
tech. | imperative statement | исполняемый оператор |
tech. | imperative statement | повелительное предписание |
comp. | imperative statement | повелительное высказывание |
progr. | imperative style | императивный стиль (ssn) |
progr. | imperative task parallelism | императивный параллелизм по задачам (Alex_Odeychuk) |
IT | imperative verb | глагол действий (ФОРТРАН) |
ling. | imperative verb | глагол в повелительном наклонении (Alex_Odeychuk) |
tech. | imperative verb | глагол действий (в языке ФОРТРАН) |
EBRD | imperative wells | простаивающие скважины |
busin. | imperative words | категорическое требование |
Makarov. | it is a moral imperative that no concessions be/should be made | совершенно необходимо не делать никаких уступок |
dipl. | it is absolutely imperative that | абсолютным императивом является то, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is also imperative that | кроме того, совершенно необходимо, чтобы (Alex_Odeychuk) |
math. | it is imperative that | непременно |
rhetor. | it is imperative that | в обязательном порядке необходимо, чтобы (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | it is imperative that | очень важно (Sakhalin Energy) |
math. | it is imperative that | совершенно необходимо |
math. | it is imperative that | обязательно |
gen. | it is imperative that we act without delay | необходимо действовать без промедления |
gen. | it is imperative that you come at once | вам необходимо тотчас явиться |
Makarov. | it is imperative to act now | необходимо действовать сейчас |
gen. | it is imperative to go at once | необходимо пойти незамедлительно |
gen. | it's imperative to prevent | нельзя разрешать (... from + gerund – ... инфинитив Alex_Odeychuk) |
gen. | job creation has become an imperative for the government | создание рабочих мест стало неотложной задачей правительства |
Makarov. | latin particle "ne" with the imperative has a prohibitive force | латинская частица "ne" в сочетании с формой повелительного наклонения несёт значение запрещения |
progr. | mutable imperative code | код на языке императивного программирования с использованием переменных (Alex_Odeychuk) |
progr. | object-oriented imperative constraint programming | императивное объектно-ориентированное программирование в ограничениях (Alex_Odeychuk) |
progr. | object-oriented imperative constraint programming language | язык императивного объектно-ориентированного программирования в ограничениях (Alex_Odeychuk) |
progr. | object-oriented imperative programming | объектно-ориентированное императивное программирование (Alex_Odeychuk) |
gen. | on imperative grounds of urgency | при безотлагательной срочности (peregrin) |
gen. | on imperative grounds of urgency | при непреодолимой срочности (peregrin) |
progr. | reactive imperative programming | реактивное императивное программирование (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | say something in an imperative tone | сказать что-либо тоном приказания |
gen. | say in an imperative tone | сказать что-либо повелительным тоном |
gen. | the condition of the sick man made it imperative that I should return at once | состояние больного потребовало моего немедленного возвращения |
progr. | the fundamental character of an imperative programming language is in large part determined by the design of the storage bindings for its variables. It is therefore important to have a clear understanding of these bindings | Основные свойства императивного языка программирования в значительной степени определяются разработкой способов связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся. Из этого следует важность чёткого понимания этих связей (см. Concepts of programming languages / Robert W. Sebesta.–10th ed. 2012) |
Makarov. | the imperative form of the verb | глагол в форме повелительного наклонения |
gram. | the imperative form of the verb in its plural form | форма множественного числа глагола повелительного наклонения (Alex_Odeychuk) |
gen. | the imperative mode | повелительное наклонение |
Makarov., ling. | the imperative mood | императив |
gram. | the imperative mood | повелительное наклонение (глагола) |
Makarov., ling. | the imperative mood | повелительное наклонение |
ling. | use the imperative form of the verb in its plural form | употребить форму множественного числа глагола повелительного наклонения (Alex_Odeychuk) |
gen. | used with the imperative form of the verb in a number of idiomatic expressions | хоть (хоть убей, for the life of me; хоть отбавляй, more than enough; хоть шаром покати, absolutely empty; мокрый, хоть выжми (or выжимай), wringing wet) |
gen. | usually in the imperative stay! you forget one thing | постойте-ка, вы забываете об одной вещи! |