DictionaryForumContacts

Terms containing Hunters | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after many days, the hunters were able to track down the dangerous bearпо прошествии многих дней, охотникам наконец удалось выследить опасного медведя
proverball are not hunters that blow the hornне всяк монах, на ком клобук
proverball are not hunters that blow the hornне всё то волк, что серо
proverball are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
proverball are not hunters that blow the hornне всяк тот охотник, кто в рог трубит
proverball are not hunters that blow the hornне всё то конь, что лошадь
proverball are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит
proverball are not hunters that blow the hornне всё, что серо, волк (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
Makarov.crocodiles were targets of vicious hunters who sold overpriced exotic leathers to beautify the most languorous young fashion women of Parisохотники безжалостно истребляли крокодилов и за немыслимые деньги продавали их экзотическую кожу самым томным модницам Парижа
Makarov.fearless hunters confront wild animals with braveryбесстрашные охотники смело идут на диких зверей
Makarov.hunters killed the buffalo offохотники истребили бизонов
mil., avia.Hunters PointХантере Пойнт
hist.Hunters' RowОхотный Ряд (VLZ_58)
Makarov.the head-hunters were all over the placeповсюду рыскали агенты по найму рабочей силы
gen.the hunters are scattering through the forestохотники рассыпаются по лесу
Makarov.the hunters dug out the foxохотники вынули лису из норы
Makarov.the hunters got down three deerохотники подбили трёх оленей
Makarov.the hunters killed two deer, and cased the skinsохотники убили двух оленей и содрали с них шкуру
Makarov.the hunters killed two deer, and cased the skins for bagsохотники убили двух оленей и содрали с них кожу на сумки
Makarov.the hunters led a nomadic nomadic lifeохотники вели бродячую жизнь
Makarov.the hunters waded into the flats, looking vainly for ducksохотники бродили по низине в напрасных поисках уток
gen.warn hunters against trespassing on his landпредупредить охотников о серьёзных последствиях нарушения границ его владений

Get short URL