Subject | English | Russian |
gen. | a humorous twinkle in one's eye | насмешливый огонёк в глазах |
gen. | a humorous vein | юмористическая жилка |
Makarov. | have a humorous turn of mind | иметь склонность к юмору |
Makarov. | he is of a humorous turn | у него склонность к юмору |
gen. | he was in humorous vein | он был в игривом настроении |
Makarov. | his articles have a humorous slant | его статьи написаны в юмористическом духе |
gen. | humorous accident | комическое происшествие |
gen. | humorous anecdote | анекдот (A Kraft spokesman said Sunday the story is a humorous anecdote that Kraft "retells for laughs." kOzerOg; Использовать с осторожностью, anecdote и joke это не совсем одно и то же в английском языке. Могут неправильно понять. NL1995) |
gen. | humorous article | фельетон |
gen. | humorous author | писатель-юморист |
obs. | humorous catch phrase | приговорный |
Gruzovik, inf. | humorous catch phrase | приговор |
gen. | humorous catch phrase | приговор |
Gruzovik, inf. | humorous catchphrase | прибаутка |
Gruzovik, dial. | humorous catchphrase | пригудка (= прибаутка) |
Gruzovik, dial. | humorous catchphrase | при́чет |
Gruzovik, dial. | humorous catchphrase | прибасёнка (= прибаутка) |
dial. | humorous catchphrase | причёт |
inf. | humorous catchphrase | прибасенка |
fig., inf. | humorous catchphrases | балясы |
lit. | humorous effect | комический эффект (Юрий Гомон) |
ed. | humorous intention | шутливое выражение (Penguine0001) |
polygr. | humorous literature | юмористическая литература |
adv. | humorous message | юмористическое обращение |
libr. | humorous newspaper | юмористическая газета |
libr. | humorous paper | юмористическая газета |
polygr. | humorous paragraph | юмористическая заметка |
libr. | humorous periodical | юмористическое периодическое издание |
gen. | humorous saying | прибаутка (Anglophile) |
gen. | humorous scene | смешной эпизод |
gen. | humorous situation | смешное положение |
gen. | humorous situation | забавное положение |
libr. | humorous sketch | юмористический очерк |
Игорь Миг | humorous skits | пародии |
gen. | humorous songs | комические песенки |
gen. | humorous story | юмористический рассказ |
Makarov. | humorous style | юмористический стиль |
Gruzovik, fig. | humorous vein | юмористическая жилка |
gen. | humorous writer | писатель-юморист |
Gruzovik, inf. | one who uses humorous catchphrases | прибауточник |
Gruzovik, inf. | one who uses humorous catchphrases | прибаутчик (= прибауточник) |
gen. | season the narrative with some humorous sallies | пересыпать рассказ остроумными репликами |
gen. | season the narrative with some humorous sallies | перемежать рассказ остроумными репликами |
gen. | the writer often gives his stories a humorous twist | этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание |
gen. | this column always has a humorous angle | статьи этой рубрики всегда написаны в юмористическом ключе |
gen. | this column always has a humorous angle | статьи этой рубрики всегда написаны в юмористическом духе |
Gruzovik, inf. | use humorous catchphrases | прибаутничать |
gen. | with a humorous undertone | с юмором (The letter to the Editor was written with a humorous undertone. ART Vancouver) |
gen. | writer of humorous articles | фельетонист |