Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
How To Make
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
he knows
how to make
his satires bite
он знает, как напитать свои эпиграммы ядом
gen.
how to make
business pay?
как сделать предприятие рентабельным?
gen.
I don't know
how to make
myself understood
я не знаю, как втолковать свою мысль
gen.
I don't know
how to make
myself understood
я не знаю, как объясниться
gen.
I don't know
how to make
this dish
я не знаю, как делать это блюдо
gen.
I don't know
how to make
this dish
я не знаю, как готовить это блюдо
gen.
I know he's getting tired too, but the guy knows
how to make
up
да, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы
Makarov.
it is a problem
how to make
both ends meet
не так-то просто свести концы с концами
fig.
know
how to make
a bargain
уметь торговаться
(e.g. He knows how to make a bargain.
Soulbringer
)
gen.
know
how to make
cakes
уметь печь пироги
(how to play chess, how to manage a horse, how to drive a car, how to read, how to write, how to speak, etc., и т.д.)
gen.
know
how to make
gingerbread
уметь выпекать имбирный пряник
(в переносном смысле – уметь делать деньги; gingerbread (сл.) деньги)
progr.
Several times we have mentioned the issue of copying with failures, and several of the above papers show
how to make
specific algorithms fault tolerant
Здесь несколько раз упоминался вопрос копирования со сбоями, а в некоторых из уже перечисленных работ показано, как сделать определённые алгоритмы устойчивыми к сбоям
(см.
"Foundations of Multithreaded
,
Parallel
,
and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews
2000
ssn
)
Makarov.
that book was full of information on
how to make
reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by
в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком
proverb
who knows
how to make
a mess, must know how to redress
сам кашу заварил, сам и расхлёбывай
proverb
who knows
how to make
a mess, must know how to redress
сами кашу заварили, сами и расхлёбывайте
quot.aph.
youth is that period when a young boy knows everything but
how to make
a living
молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь
(Carey Williams
ramix
)
Get short URL