DictionaryForumContacts

Terms containing Help to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a warning from the judge should help to straighten him outпредупреждение судьи должно помочь ему исправиться
Makarov.allow me to help you with your coat?разрешите поухаживать за вами? (т. е. помочь снять пальто)
Makarov.allow me to help you with your coat?разрешите помочь вам снять пальто?
gen.allow your friends to helpпозволить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.)
gen.allow your friends to helpразрешить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.)
Gruzovikalways ready to helpмногомилостивый
Makarov.an academic/faculty adviser is available to help you select coursesконсультанты помогут вам выбрать учебные дисциплины
gen.an offer to helpпредложение помочь
Makarov.and what is more, you have to help himболее того, ты должен помочь ему
Makarov.and what is more, you have to help himа самое главное, ты должен помочь ему, более того, ты должен помочь ему
gen.and what is more, you have to help himа самое главное, ты должен помочь ему
gen.and what is more, you have to help himа более того, ты должен помочь ему
Makarov.appeal to someone for helpвзывать к кому-либо о помощи
Makarov.appeal to the public for helpобращаться к народу за помощью
gen.arrive in time to helpподоспеть на помощь (+ dat., someone)
gen.as I had money I was able to help herу меня были деньги, и я имел возможность ей помочь
Makarov.attach to helpдавать право на получение помощи
gen.be a big help toиграть конструктивную роль
Makarov.be a good help toбыть хорошим помощником (someone – кому-либо)
Makarov.be anxious to helpстремиться помочь
Makarov.be anxious to helpочень хотеть помочь
Makarov.be ashamed to ask for helpстыдиться попросить помощи
gen.be engaged to helpподряжалась помогать (Alex_Odeychuk)
gen.be here to help youвсегда к вашим услугам (Should you have a problem, our staff is here to help you Marina Smirnova)
gen.be more than willing to helpочень хотеть помочь (suburbian)
gen.be more than willing to helpгореть желанием помочь (suburbian)
gen.but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to helpно у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь
gen.call upon us to helpвзывать к нам о помощи (upon them to defend the country, upon the rebels to surrender, etc., и т.д.)
gen.can I be of any help to youмогу ли я быть вам полезным?
gen.can I be of any help to you?могу ли я вам чем-нибудь помочь?
gen.can I be of any help to youмогу ли я помочь вам чем-нибудь
gen.can I be of any help to you?могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?
gen.can I help you to something?вам предложить дать что-нибудь?
gen.can I help you to something?что вам можно положить?
gen.can you help me to set in the sleeves?помоги мне вшить рукава, пожалуйста
Makarov.channel the street to help water to flow away easilyпрорыть канавы по улице, чтобы облегчить сток воды
gen.circumstances do not permit me to help youобстоятельства таковы, что я не могу помочь вам
gen.circumstances do not permit me to help youв силу обстоятельств я не могу помочь вам
gen.come forward to help one's friendвызваться помочь своему другу (to give evidence, to help the homeless, etc., и т.д.)
Makarov.come to helpвыручать (приходить на помощь)
gen.come to helpприйти кому-либо на помощь
gen.come to 's helpприйти кому-либо на помощь
gen.come to the helpвыручаться (of)
Gruzovikcome to the help ofвыручить (pf of выручать)
Gruzovikcome to the help ofвыручать (impf of выручить)
gen.count on a friend to helpрассчитывать на помощь друга
Makarov.deny help toотказывать кому-либо в помощи (someone)
gen.do all one can to help usсделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
gen.do anything to helpчем-то помочь (SirReal)
gen.do one's best to help usсделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
Makarov.don't bank on your relatives to help you out of troubleне стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы
Makarov.don't drive people away who want to help youне гони людей, которые хотят помочь тебе
gen.don't mention it, please. It's my pleasure to help youпожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вам
gen.extend help to poor peopleоказывать помощь бедным
gen.feel in a position to helpсчитать, что в состоянии помочь (to lend smb. money, to speak to smb., etc., и т.д.)
Makarov.feel it one's duty to help themсчитать своим долгом помочь им
Makarov.flares were always in the right places, to help build up the pulseударные доли шли ровно, помогая определить пульс
Makarov.fly to someone's helpпоспешить кому-либо на помощь
gen.fly to helpпоспешить кому-либо на помощь
gen.get help on how toузнать, как (сделать что-либо sankozh)
gen.get your friend to help youзаставить вашего друга помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
gen.get your friend to help youзаставить вашего приятеля помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
gen.get your friend to help youубедить вашего друга помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
gen.get your friend to help youубедить вашего приятеля помочь вам (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
gen.give help to the needyоказывать помощь нуждающимся
comp.go to helpперейти в раздел помощи (sankozh)
gen.go to help herпойти помочь ей (to see his sister, to ask for a favour, to ask for a raise, to borrow it, etc., и т.д.)
gen.go to his brother to his friends, to the government, etc. for helpобращаться к своему брату и т.д. за помощью
Makarov.hasten to someone's helpспешить к кому-либо на помощь
gen.he actually offered to help meон на самом деле вызвался мне помочь
gen.he begs you to help himон молит вас о помощи
gen.he called to me for helpон позвал меня на помощь
gen.he called to me to helpон позвал меня на помощь
Makarov.he came to helpон пришёл помочь
gen.he came with no other purpose than to helpон приехал только с целью помочь
Makarov.he can help you, yes, he wants to do itон может помочь вам, более того, он хочет это сделать
Makarov.he could not comprehend her refusal to helpон не мог понять, почему она отказалась помочь
Makarov.he counted on his parents to help with the expensesон рассчитывал на денежную помощь родителей
gen.he counted up on his parents to help with the expensesон рассчитывал на денежную помощь родителей
gen.he did not say a word to help me outон не сказал ни слова, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положения
gen.he did not say a word to help me outон не сказал ни слова, чтобы выручить меня
gen.he did nothing to helpон ничем не помог
gen.he didn't help himself to any foodон ничего не ел
gen.he didn't help himself to any foodон ничего не брал
gen.he didn't raise a finger to help usон и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь
gen.he didn't raise a finger to help usон и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам
gen.he displayed his willingness to help usон проявил готовность помочь нам
Makarov.he feels it his duty to help the poorон считает своим долгом помогать бедным
gen.he felt himself called upon to helpон считал, что обязан помочь
Makarov.he had no time, nor wish to help themу него не было ни времени, ни желания помогать им
gen.he had no time, nor wish to help themу него не было ни времени, ни желания им помочь
gen.he had promised to help me but at the last moment he drew backон обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятный
gen.he hadn't been able to help feeling guiltyон невольно чувствовал себя виноватым (linton)
gen.he hadn't been able to help feeling guiltyон не мог отделаться от чувства вины (linton)
gen.he has all the desire in the world to helpон от всей души хочет помочь
Makarov.he implored her to helpон умолял её помочь
Makarov.he is counting on Mary being there to helpон надеется на помощь Мэри
gen.he is indebted to her for her helpон признателен ей за помощь
gen.he is indisposed to help usон не склонен помочь нам
Makarov.he is indisposed to help usу него нет желания помогать нам
gen.he is indisposed to help usу него нет желания помогать нам
Makarov.he is not disposed to help herон не склонен ей помогать
gen.he is not very willing to helpон не рвётся помогать
Makarov.he is obliged to help herон обязан помочь ей
Makarov.he is powerless to help youон бессилен помочь вам
gen.he is the last person to helpот него меньше всего можно ожидать помощи
Makarov.he leans over backwards to helpон из кожи вон лезет, чтобы помочь
gen.he leans over backwards to helpон из кожи вон лезет, чтоб помочь
gen.he looks to me to help himон полагается на то, что я помогу ему
Makarov.he looks to them for helpон ждёт от них помощи
gen.he made haste to help herон поспешил ей на помощь
Makarov.he must help the country to recoverон должен помочь стране снова встать на ноги
gen.he never lifts a finger to help usон и пальцем не шевельнёт, чтобы помочь нам
gen.he never once offered to help meон даже не предложил помочь мне
Makarov.he never refuses help to anyoneон никогда никому не отказывает в помощи
gen.he offered to help but was repulsedон предложил помочь, но его предложение было отвергнуто
Makarov.he offered to help meон выразил готовность помочь мне
gen.he offered to help meон предложил мне свою помощь
gen.he paid tribune to his wife's helpон выразил благодарность своей жене за помощь
Makarov.he paid tribute to his wife's helpон выразил благодарность своей жене за помощь
gen.he put himself out to help meон так старался мне помочь
Makarov.he rashly agreed to help organize the village summer feteон опрометчиво согласился помочь в организации летнего деревенского праздника
Makarov.he really feels an affinity for dolphins and wants to help themон действительно испытывает симпатию к дельфинам и хочет им помочь
gen.he referred to me for helpон обратился ко мне за помощью
gen.he rushed to help the old man up when he slipped on the iceон бросился помочь поскользнувшемуся старику
Makarov.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he turned up to help usон пришёл помочь нам
Makarov.he wants somebody to help himон хочет, чтобы кто-нибудь ему помог
Makarov.he was accused of giving help and comfort to the enemiesего обвинили в том, что он оказывал помощь и поддержку представителям вражеской стороны
gen.he was asked to help but he made a hash of everythingего просили помочь, а он всё испортил
gen.he was asked to help but he made a mess of everythingего просили помочь, а он всё испортил
gen.he was asked to help but he made a muddle of everythingего просили помочь, а он всё испортил
gen.he was completely bitten with a desire to help herон горел желанием помочь ей
Makarov.he was ever falling and falling, and no hand was held out to help himон продолжал опускаться все ниже и ниже, и никто не протянул ему руку помощи
gen.he was more of a hinderance to me than a helpон мне больше мешал, чем помогал
Makarov.he was more of a hindrance to me than a helpон мне больше мешал, чем помогал
gen.he was more than willing to helpон очень хотел помочь
Makarov.he was motivated only by his wish to help meим руководило только одно желание-помочь мне
gen.he was motivated only by his wish to help meим руководило только одно желание – помочь мне
Makarov.he was motivated only by his wish to help meим двигало только одно желание-помочь мне
gen.he was motivated only by his wish to help meим двигало только одно желание – помочь мне
Makarov.he was not much help to meон мне не особенно помог
Makarov.he was not of much help to meон мне не особенно помог
Makarov.he was paired with a newcomer to help with trainingего спарили с новым учеником, чтобы помочь последнему
gen.he was prompt to offer his helpон сейчас же предложил свою помощь
Makarov.he was seconded to help farmersон был откомандирован на помощь фермерам
Makarov.he was ungrateful to us for our helpон не поблагодарил нас за нашу помощь
Makarov.he was unwilling to help meон не хотел мне помочь
gen.he went out of his way to help meон проявил немалое усердие, чтобы мне помочь
gen.he will do anything to help youон сделает всё, чтобы помочь вам
gen.he won't stir a finger to help usон и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам
gen.he won't stir a hand or foot to help usон и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам
Makarov.he would not lift a hand to helpон пальцем не пошевелит, чтобы помочь
gen.he wouldn't move a finger to help youон и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе
Makarov.he wouldn't stretch out an arm to help meон не хотел протянуть мне руку помощи
gen.he wrote to me for helpв письме он обратился ко мне за помощью
Makarov.help me to draw off these muddy bootsпомоги мне снять эти грязные ботинки
Makarov.help me to dress the horses down so that they will look nice for the showпомоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении
Makarov.help me to flatten out the sheetsпомоги мне разгладить листы
gen.help me to get the washing in, it's rainingпомоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь (В.И.Макаров)
Makarov.help me to pull off these muddy bootsпомоги мне стянуть эти грязные ботинки
gen.help oneself toбрать себе (кушанье, напитки)
gen.help oneself toугощаться (чем-либо)
gen.help oneself toбрать
gen.help oneself to wineсамому угощаться вином (to cigarettes, to apples, etc., и т.д.)
Makarov.help someone to somethingугощать (кого-л, чем-либо)
gen.help toугощать (кого-либо, чем-либо)
gen.help toподать
Makarov.help to alightссаживать
Makarov.help to alightссадить
Makarov.help someone to carry the bagпомогать кому-либо нести сумку (Примечание. Вторая частица "to" может опускаться)
Makarov.help to create confidenceсодействовать формированию доверия
Makarov.help someone to do somethingпомочь кому-либо сделать (что-либо)
Makarov.help someone to do somethingпомогать кому-либо что-либо сделать
gen.help to doпомочь сделать (sth., что-л.)
gen.help to feetпомочь встать (andreon)
gen.help to feetпомочь подняться (andreon)
gen.help to find smb.'s thingsпомочь разыскать чьи-л. вещи (to write a letter, to fill in a form, conduct an experiment, etc., и т.д.)
gen.help to help someone into his clothesпомочь кому-либо надеть одежду
gen.help to help someone into somethingпомочь кому-либо войти куда-либо
gen.help to help someone off with his clothesпомочь кому-либо снять одежду
gen.help to help someone on with his clothesпомочь кому-либо надеть одежду
gen.help to help someone out of somethingпомочь кому-либо выйти откуда-либо
gen.help to help someone to somethingугощать кого-либо чём-либо
gen.help smb. to his feetпомочь кому-л. подняться встать
gen.Help to saveпрограмма по поощрению сбережения (Брит. Анастасия Беляева)
Makarov.help someone to some more wineналить кому-л, ещё немного вина
gen.help to understandдля лучшего понимания (X uses the personal information it collects from you to help it understand your needs sankozh)
gen.help yourself to anything you wantберите сами всё, что вам хочется
gen.help yourself to anything you wantберите сами всё, что хотите
gen.help yourself to some pieугощайтесь пирогом (Taras)
gen.help yourself to the fridgeугощайтесь едой из холодильника (разрешение гостям самостоятельно брать еду в холодильнике в отсутствие хозяев Ivan Pisarev)
gen.help yourself to what you like bestвыбирайте себе, что хотите
gen.her lack of politeness was balanced by her readiness to helpнедостаток вежливости сглаживался у неё готовностью помочь
Makarov.her offer to help was accepted gratefullyеё предложение помочь было принято с благодарностью
Makarov.her offer to help was accepted gratefullyеё предложение помочь было воспринято с благодарностью
Makarov.her readiness to help was appreciatedеё готовность помочь оценили по достоинству
Makarov.her refusal to help astonished me, it was not like herеё отказ помочь мне удивил меня, это было на неё так не похоже
Makarov.his advice was a great help to usон очень помог нам советом
gen.his behavior could be considered as unwillingness to help herего поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь
gen.his behaviour could be considered as unwillingness to help herего поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочь
Makarov.his help has been given to those in needон оказал помощь тем, кто находился в трудном положении
Makarov.his intercession could be of help to the tribeего заступничество может помочь племени
Makarov.his pride came out in his refusal to accept helpв его отказе от помощи проявилась его гордыня
Makarov.his sad story really got to me, and I was moved to help himего печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему
Makarov.how he cried to me for helpкак он молил меня о помощи
Makarov.I am grateful to you for your helpблагодарю тебя за помощь
gen.I am in duty bound to help himчувство долга обязывает меня помочь ему
gen.I am not going cap in hand to beg for helpя не собираюсь быть просителем (молить о помощи)
gen.I am powerless to help youя бессилен помочь вам
gen.I asked him to help me and he agreedя попросил его помочь мне, и он согласился
Makarov.I can help you, yes, I want to do itя могу помочь вам, более того, я хочу это сделать
gen.I can't help wondering if we were wise to do itя всё сомневаюсь, правильно ли мы поступили, сделав это
Makarov.I could not comprehend her refusal to helpя не мог понять, почему она отказалась помочь
gen.I depend upon him to help youя надеюсь, что он вам поможет
gen.I depend upon him to help youя рассчитываю, что он вам поможет
gen.I didn't bargain for your refusing to help meя и в голове не держал, что вы откажетесь мне помочь
gen.I didn't bargain for your refusing to help meя не ожидал, что вы откажетесь мне помочь
Makarov.I felt annoyed when he refused to help my boyмне было неприятно, что он отказался помочь моему сыну
gen.I felt annoyed when he refused to help my boyмне было досадно что он отказался помочь моему сыну
gen.I have an obligation to help youя обязан вам помочь
Makarov.I need some help to wash the walls down before paintingмне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как красить
gen.I only thought to help youя хотел только помочь вам
gen.I regret being unable to helpмне очень жаль, что не могу помочь
gen.I regret to say that I am unable to help youк сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вам
Makarov.I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
gen.I shall be only too pleased to help youя буду бесконечно рад помочь вам
gen.I shall be ready, yes, eager to help youя готов, более того, стремлюсь помочь вам
Makarov.I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for helpя стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне
Makarov.I understood him to say that he would helpнасколько я понял, он согласился помочь
gen.I want a spoon to help the gravy withмне нужна ложка, чтобы разлить соус
gen.I was felt, got annoyed when he refused to helpя почувствовал раздражение, когда он отказался помочь
Makarov.I was annoyed when he refused to help my boyмне было досадно, что он отказался помочь моему сыну
gen.I was annoyed when he refused to help my boyмне было неприятно, что он отказался помочь моему сыну
gen.I will make every effort to help youя приложу все усилия сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам
Makarov.I won't be able to help you: you'll have to shift for yourselfя тебе не смогу помочь – устраивайся сам
Makarov.if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless familyесли каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье
Makarov.if help does not come, we must endure to the endесли не подоспеет помощь, мы должны стоять насмерть
Makarov.if help does not come, we must endure to the endесли не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца
Makarov.if the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I canесли ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощь
gen.if we don't get help we don't know how we are to hold outесли мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться
Makarov.if you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good conditionесли вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянии
gen.I'll be glad to help comeя с охотно вам приду
gen.I'll be glad to help youя с удовольствием вам помогу
Makarov.I'll put you onto the director, he may be able to helpя свяжу тебя с директором, может быть, он поможет
Makarov.I'm bargaining on your help to drive us to the airportя надеюсь, что ты отвезёшь нас в аэропорт
Makarov.I'm not disposed to help himу меня нет желания помогать ему
gen.in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himselfв большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя
Makarov.insist on the secularity of the State can only help to degrade itтребовать секуляризации государства – значит только помогать его разрушить
gen.it a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, что он поможет
Makarov.it can help to have an impartial third party look over your workбудет полезно, если бы вашу работу ваше изделие осмотрел кто-нибудь незаинтересованный
gen.it can help to have an impartial third party look over your workбудет полезно, если вашу работу ваше изделие осмотрит кто-нибудь незаинтересованный
gen.it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situationэто косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации
Makarov.it is fruitless to go to him for helpбесполезно обращаться к нему за помощью
Makarov.it is idle to expect him to help usнельзя рассчитывать на его помощь
gen.it is selfish of him to refuse to help herс его стороны очень эгоистично не помочь ей
gen.it may help to swing the electionэто может помочь победить на выборах
gen.it might deter donations to helpэто может повлечь прекращение субсидий, предназначенных на осуществление помощи (someone); кому-либо bigmaxus)
Makarov.it never entered her head to help meей и в голову не пришло помочь мне
gen.it recurs to me that he was the first person to help usмне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помог
Makarov.it was sweeter to her to help others than to be happy herselfей было приятнее помогать другим, чем быть счастливой самой
gen.it was sweeter to her to help others than to be happy herselfей было приятнее помогать другим, чем заботиться о собственном счастье
gen.it will help to minimize the damageэто поможет свести ущерб до минимума
gen.it would be imprudent to make enemies of those who can help youбыло бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь
gen.it wouldn't be just to refuse him helpбыло бы несправедливо отказать ему в помощи
gen.it wouldn't be square to him to refuse him our helpпо отношению к нему было бы непорядочно отказать ему в помощи
Makarov.it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, что он поможет
gen.it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, сто он поможет
Makarov.it's a lovely windy day, help me to peg out the washingсегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё
gen.it's difficult to get help these daysв наше время очень трудно найти помощника по хозяйству
Makarov.it's hard to give up the drinking habit without helpтрудно бросить пить без посторонней помощи
gen.it's hard to give up the drinking habit without helpбез посторонней помощи трудно бросить пить
Makarov.it's hopeless to expect him to helpбесполезно ждать от него помощи
gen.it's idle to expect him to helpпомощи ждать от него не приходится (YanYin)
gen.it's not enough ri criticize, you need to helpнедостаточно критиковать, надо помочь
gen.it's not going to help mattersэто делу не поможет (VLZ_58)
gen.it's up to us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
gen.it's up-stroke us to give them all the help we canмы должны помочь им всем, чем можем
Makarov.just try to keep treading water until help comesстарайтесь держаться на воде, пока не придёт помощь
gen.knick-knacks that help to furnishбезделушки, которые создают уют
gen.lack of knowledge and access to helpюридическая безграмотность и незнание к кому обратиться за помощью (bigmaxus)
Makarov.lean on someone to rely on someone's helpполагаться на чью-либо помощь
gen.lend effective help toоказать кому-либо действенную помощь
gen.let me help you to lay out your thingsдавай я помогу тебе распаковаться
gen.let me help you to lay out your thingsдавай я помогу тебе распаковать твои вещи
Makarov.little help would not be unacceptable to himнебольшая помощь ему будет приятна
gen.look to smb. for helpприбегать к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.)
gen.look to smb. for helpискать у кого-л. помощи (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.)
gen.look to smb. for helpобращаться к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.)
gen.look to for helpрассчитывать на чью-либо помощь
Makarov.Lord Berkeley called on all his friends to help himлорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощью
Makarov.many people came forward to helpмногие люди предложили свою помощь
gen.may I help you to some more wine?можно налить вам ещё вина?
Makarov.members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
gen.my chief anxiety is to help themя прежде всего стремлюсь помочь им
Makarov.newspapers help us to share in the events of the outside worldгазеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире
gen.nobody came forward to helpникто не пришёл на помощь
Makarov.none of the locals had any desire to help us off-load the planeни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт
gen.not do much to helpмало чем помочь (Though caffeine may enhance your alertness and concentration, it probably doesn't do much to help your memory. ART Vancouver)
Makarov.now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy daysстав старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни
gen.now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy daysстав старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни
Makarov.offer help toпредлагать кому-либо помощь (someone)
gen.offer to helpвызваться помочь (smb., to go with us, to go first, to lead the way, to arrange an interview, etc., кому-л., и т.д.)
Makarov.offer to helpвызваться помочь
Makarov.offer to helpпредлагать помочь
gen.offer to helpпредлагать помочь (smb., to go with us, to go first, to lead the way, to arrange an interview, etc., кому-л., и т.д.)
gen.offer to help outпредложить помощь (4uzhoj)
Makarov.people rushed to help the old man up when he slipped on the iceлюди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старику
Makarov.perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel overбыть может, букет цветов поможет вам уладить спор
Makarov.please help me to clip this tie on, it's rather awkwardпомоги мне завязать этот галстук, что-то у меня не получается
Makarov.please help me to dish out the vegetablesпомоги мне разложить по тарелкам овощи
Makarov.please help to stack up the plates at the end of the mealпосле еды помогите, пожалуйста, собрать тарелки
Makarov.please help your mother to clear offпомоги маме убрать со стола
gen.please help yourself to what you like bestберите, пожалуйста, что вам больше нравится
Makarov.presently Larry was summoned to help draft the sheepв данный момент Ларри вызвали помогать отбирать овец
gen.press upon one to help himброситься на помощь к (кому-л.)
gen.ready to helpготовый оказать помощь (Val_Ships)
gen.ready to helpбезотказный (VLZ_58)
gen.refuse help toотказывать кому-л. в помощи (smb.)
Gruzovikrefuse to helpотказывать в помощи
gen.refuse to helpотказать в помощи
Makarov.repair to someone foe helpобратиться к кому-либо за помощью
gen.resolutely steadily, stupidly, etc. refuse to helpрешительно и т.д. отказываться помочь (me, to answer, to speak, to eat, to move on, to surrender, to take money, to give one's consent, etc., мне, и т.д.)
Makarov.resort to the helpприбегать к помощи (of)
avia.Risk-based thinking can also help to identify opportunitiesМышление на основе риска может также помочь выявить возможности (Your_Angel)
Makarov.run to someone for helpпобежать к кому-либо за помощью
gen.run to smb. for helpбежать к кому-л. за помощью
gen.run to for helpпобежать к кому-либо за помощью
Makarov.run to someone's helpприйти кому-либо на помощь
gen.run to smb.'s helpпоспешить кому-л. на помощь
gen.rush to helpринуться помочь (smb.)
gen.say something unable to help oneselfсказать, не удержавшись (linton)
Makarov.scatter some of this powder round the roots to help the plant growрастения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля
gen.shall I help you to a little wine!не прикажете ли налить вам немного вина?
Makarov.she consented to helpона согласилась помочь
Makarov.she could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoeона больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себя
Makarov.she did what she could to help himона оказала ему посильную помощь
Makarov.she felt annoyed when she refused to help her boyей было досадно что она отказалась помочь её сыну
gen.she flouted all my offers to helpона отвергла все мои предложения помочь ей
Makarov.she got me to help herона уговорила меня помочь ей
gen.she had to bellow loudly to get them to come and help herей пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ей на помощь
Makarov.she had turned to him for helpона обратилась к нему за помощью
Makarov.she has got to help usона должна нам помочь
Makarov.she has got to help usей придётся нам помочь
gen.she has got to help usей придётся нам помочь
gen.she has got to help usона должна нам помочь
Makarov.she is always ready to help and often does so unaskedона всегда рада помочь и часто помогает по собственной инициативе
Makarov.she is high enough up in the company to be able to help youона занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе
gen.she is the last person to helpот неё меньше всего можно ожидать помощи
Makarov.she is willing to helpона охотно поможет
Makarov.she offered to help me but I retorted that I could do it myselfона предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам
gen.she ran to help usона бросилась нам на помощь
Makarov.she repaired to him for helpона попросила его помочь
gen.she repaired to him for helpона прибегла к его помощи
gen.she repaired to him for helpона обратилась к нему за помощью
Makarov.she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for helpона стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь
Makarov.she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughingона попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась
Makarov.she vouchsafed to helpона снизошла до того, чтобы оказать помощь
Makarov.she was a big help to usона нам очень помогла
Makarov.she was a big/great help to usона нам очень помогла
Makarov.she was a great help to usона нам очень помогла
gen.she was disinclined to help meей не хотелось мне помочь
gen.short of what is dishonourable I will do anything to help youя готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных
gen.some of the guests remained behind to help clear up after the partyнекоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма
gen.spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне пожалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
gen.spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне жалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
gen.spend one's trouble one's breath in trying to helpтратить немало труда немало слов, чтобы попытаться помочь (in convincing him, etc., и т.д.)
Makarov.spring to someone's helpброситься кому-либо на помощь
Makarov.spring to someone's helpринуться кому-либо на помощь
Makarov.spring to someone's helpбросаться кому-либо на помощь
gen.stretch the rule to help his friendистолковать правило так, чтобы помочь другу
Makarov.study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutionsизучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения
Makarov.tell the guests to help themselvesпредложи гостям брать всё себе самим
gen.the book may help to pass an hour or soкнига поможет скоротать часок
gen.the book wasn't of much help to meкнига мне почти не пригодилась
gen.the booklet aims to help parents assess recent educational chancesцель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программы
Makarov.the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to helpдети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им
gen.the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to helpдети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь
Makarov.the city council has voted money to help restore some older buildingsгородской совет проголосовал за выделение денег на реставрацию старых зданий
Makarov.the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was oneклуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали
Makarov.the government ought to be doing more to help the homelessправительству следовало бы больше делать для помощи бездомным
Makarov.the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
Makarov.the last man to help youчеловек, который меньше всего может вам помочь
Makarov.the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomaticallyэти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику
Makarov.the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your backлюди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной
gen.the police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiriesПолиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствию
Makarov.the programme is designed to help older welfare dependent peopleпрограмма призвана помочь пожилым людям, живущим за счёт социальных пособий
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжи
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжи
Makarov.the rising tide of Slovak nationalism may help the SNP to win representation in parliamentподъём национального самосознания словаков может помочь СНП завоевать большинство в парламенте
Makarov.the troops were upon their march to help usотряды уже подходили к нам на помощь
Makarov.the troops were upon their march to help usотряды уже подходили к нам на помощь
Makarov.the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get helpраненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут
Makarov.the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the nativesмолодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству
Makarov.their case seemed desperate, for there was no one to help themих случай казался безнадёжным, так как не было никого, кто бы мог им помочь
gen.there is a wealth of support to turn to when you need helpесть много источников, к которым можно обратиться, когда нужна помощь
Makarov.there is no one of us but wishes to help youсреди нас нет никого, кто бы не хотел помочь тебе
gen.there is nowhere to expect help fromнеоткуда ждать помощи
gen.there's nowhere to expect help fromнеоткуда ждать помощи
Makarov.these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travelтеперь учёные используют компьютеры для сложных расчётов, связанных с полётами в космос
gen.these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travelтеперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос
gen.these details help to realize the sceneэти подробности помогают лучше представить себе всё случившееся
Makarov.these details help to realize the sceneэти подробности воссоздают всю сцену
Makarov.these details help to realize the sceneэти подробности позволяют живо представить всю сцену
gen.these details help to realize the sceneэти подробности живо воссоздают всю сцену
gen.these details help to realize the sceneэти подробности позволяют живо воссоздают всю сцену
gen.these details help to realize the sceneэти подробности позволяют живо воссоздать всю сцену
gen.they jollied me along until I agreed to help themони умасливали меня до тех пор, пока я не согласился помочь им
gen.they raised money to help the homelessони собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова
Makarov.they used every artifice to get our helpони прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи
gen.this is supposed to help you sleepэто должно помочь вам заснуть
Makarov.this medicine will help to drive the disease offэто лекарство должно помочь
gen.this medicine will help to drive the disease offэто лекарство поможет справиться с болезнью
Makarov.this medicine will help to purge away the poison in your bloodэто лекарство поможет вывести яд из крови
Makarov.this medicine will help to relieve you from your painэто лекарство облегчит вашу боль
gen.this new dictionary has been designed to give English learners from intermediate level the help they need to read, speak and write English more effectivelyэтот новый словарь предназначен для изучающих английский язык, имеющих средний уровень, в качестве помощи, чтобы они читали, писали и говорили на английском языке более эффективно
gen.this self-help book is designed to help you solve your own problemsэта книга – практическое руководство по решению ваших проблем своими силами
Makarov.this soup will help you to fend off hunger for a timeэтот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод
gen.this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corpsэти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух
Makarov.this wall should be pointed up, it will help to make the cement stickследует сделать стену шероховатой, это поможет удерживать цемент
gen.this wall should be pointed up, it will help to make the cement stickследует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться
Makarov.to my shame, I never did help themк стыду своему, я им действительно никогда не помогал
Makarov.try not to get too strung up before the examination, it doesn't helpне нужно очень волноваться перед экзаменом, это не поможет
Makarov.turn to someone for helpобратиться к кому-либо за помощью
Makarov.turn to someone for helpобращаться к кому-либо за помощью
Makarov.turn to someone for helpискать у кого-либо помощи
gen.turn to for helpискать у кого-либо совета
gen.turn to for helpобращаться к кому-либо за помощью
gen.turn to for helpискать у кого-либо помощи
gen.turn to for helpискать у кого-либо поддержки
gen.turn to his friend for helpискать помощи у друга (to his mother for comfort, to his teacher for advice and guidance, to the police for protection, etc., и т.д.)
gen.turn to someone for helpобратиться к кому-нибудь за помощью
gen.twenty people volunteered to helpдвадцать человек добровольно вызвались помочь
Makarov.two reporters had to help lower the coffin into the graveдвум репортёрам пришлось помочь опустить гроб в могилу
gen.two women to help in the kitchenдве женщины для работы на кухне
Makarov.very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired helpв процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу
gen.volunteer activities to help the handicappedдобровольная помощь инвалидам
Makarov.we appreciate his eagerness to helpмы ценим его желание помочь
Makarov.we are indebted to her for her helpмы признательны ей за её помощь
Makarov.we are unable to help youмы не в состоянии помочь вам
Makarov.we completed the work on time, thanks to your helpблагодаря твоей помощи мы закончили работу вовремя
Makarov.we did our utmost to helpмы помогли всем, чем могли
Makarov.we have an obligation to help themмы обязаны им помогать
gen.we made up a group to help old peopleмы сколотили группу помощи пожилым людям
gen.we made up a group to help old peopleмы организовали группу помощи пожилым людям
Makarov.we may have to bring extra workers in to help us with this big jobнам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием
Makarov.we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right wayмы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу
gen.we must resign ourselves to doing without his help for a timeнам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи
Makarov.we ought to channel this street to help water to flow away easilyна этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток воды
gen.what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
Makarov.whatever happened, she would fly to him for helpчто бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь такого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что особенного, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что такого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что плохого, если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь такого если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь особенного, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь плохого, если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь плохого если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь особенного если я попробую помочь ему?
Makarov.when it came to the point, he refused his helpкогда настало время действовать, он отказался помочь
Makarov.when it came to the point, he refused his helpкогда настало время, он отказался помочь
gen.when it came to the point, he refused his helpкогда настало время действовать, он отказался помочь
Makarov.when the weather turns hot we help the dog to keep cool by combing out his loose hairsкогда становится жарко, мы вычёсываем нашего пса, чтобы ему было попрохладнее
gen.whenever if you need help, feel free to call on meкогда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мне
gen.where can I find someone to help me move?где мне найти кого-нибудь, кто поможет мне переехать?
Makarov.wherever it is possible, we try to helpесли только это возможно, мы попытаемся помочь
gen.why ask me to help, of all people?почему вы обращаетесь за помощью именно ко мне?
gen.why ask me to help, of all people?с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне?
gen.why bring Jones in? He'll do nothing to helpзачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься
gen.will a few of you stop behind to help clear the chairs away?пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место
gen.will somebody stop behind to help clear the chairs away?пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья
gen.will someone stay behind to help me with the washing up?кто может остаться и помочь мне вымыть посуду?
gen.will you have me to help you?вы хотите, чтобы я вам помог?
gen.willingness to helpготовность помочь (Thank you very much for your willingness to help. ART Vancouver)
gen.would you be willing to help? Surely!можно ли рассчитывать на вашу помощь? – Разумеется!
gen.would you like me to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
gen.would you like sb. to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
gen.you can count on me to help youРассчитывайте на мою помощь (raf)
gen.you can depend on him to help youвы можете твёрдо рассчитывать на его помощь
Makarov.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи
gen.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи
gen.you cannot see your sister starve without trying to help herвы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь
gen.you cannot see your sister starve without trying to help herвы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей
gen.you can't make out that we haven't tried to help youвы не можете сказать, что мы не пытались вам помочь
gen.you can't well refuse to help himу вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи
gen.you didn't say a word to help me outты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня
gen.you do well to ask if you can help now that it's finishedты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано
Makarov.you have to help himтебе нужно помочь ему
gen.you have to help himтебе следует помочь ему
gen.you might have offered to helpвы могли бы предложить свою помощь
gen.you might offer to help!могли бы предложить свою помощь!
gen.you need not spare to ask my helpне стесняйтесь просить меня о помощи
gen.you need spare to ask my helpне стесняйтесь просить меня о помощи
gen.you were a great help to meвы мне очень помогли
gen.your advice was a great help to meваш совет мне очень помог
Makarov.your life jacket will help you to stay up until you are fished outспасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят
gen.your lifejacket will help you to stay up until you are fished outспасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят
gen.you're obliged to help himвы обязаны ему помочь
Showing first 500 phrases

Get short URL