Subject | English | Russian |
Makarov. | a warning from the judge should help to straighten him out | предупреждение судьи должно помочь ему исправиться |
Gruzovik, inf. | be helped out | вызволяться |
gen. | call out for help | позвать на помощь |
gen. | call out for help | звать на помощь |
gen. | can you help me out with my English homework? | пожалуйста, помоги мне выполнить задание по английскому языку |
gen. | cry out for help | взывать о помощи (for mercy, etc., и т.д.) |
gen. | cry out for help | громко звать на помощь (According to Corey O'Keeffe, who was renting a room at the residence when the attack took place, he was alerted to something amiss when he heard his 67-year-old landlord crying out for help. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | cry out for help | звать на помощь (According to Corey O'Keeffe, who was renting a room at the residence when the attack took place, he was alerted to something amiss when he heard his 67-year-old landlord crying out for help. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | don't bank on your relatives to help you out of trouble | не стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы |
O&G, casp. | get on, get out, and get help | применил, покинул, позвал на помощь (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | get on get out get help | применить, покинуть, позвать на помощь (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положения |
gen. | he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы выручить меня |
Makarov. | he held out until help at last came | он продержался, пока наконец не пришла помощь |
Makarov. | he helped her out of the car | он помог ей выйти из машины |
gen. | he helped me out | спасибо товарищу, выручил он меня |
gen. | he helped me out with money many times | он много раз выручал меня деньгами |
gen. | he helped me to take my things out | он помог мне вынести вещи |
gen. | he helped out his narrow salary | он перебивался своим скудным жалованьем |
gen. | he helped to fetch out the meaning of the poem | он помог понять смысл стихотворения |
gen. | he put himself out to help me | он так старался мне помочь |
Makarov. | he said he would help us and then he copped out | он обещал помочь нам, но потом не сдержал обещания |
Makarov. | he said he would help us and then he copped out | он сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиваться |
Makarov. | he was ever falling and falling, and no hand was held out to help him | он продолжал опускаться все ниже и ниже, и никто не протянул ему руку помощи |
gen. | he went out of his way to help me | он проявил немалое усердие, чтобы мне помочь |
Makarov. | he wouldn't stretch out an arm to help me | он не хотел протянуть мне руку помощи |
journ. | Help A Reporter Out | "Помогите журналисту" (американский онлайн сервис, который позволяет журналистам находить интересных экспертов для своих статей и получать их комментарии capricolya) |
Makarov. | help him out of the car | помоги ему выйти из машины |
Makarov. | help me, I'm dying of thirst, he rasped out | 'помогите, я умираю от жажды', прохрипел он |
inf. | Help me out! | Будь любезен! (jagr6880) |
Makarov. | help me to flatten out the sheets | помоги мне разгладить листы |
gen. | help one out of a dead lift | выручить кого-л. из критического положения |
gen. | help out | помочь выйти из затруднения |
Makarov. | help out | положить (второе) |
Makarov. | help out | разлить (суп) |
Makarov. | help out | разложить (второе) |
inf. | help out | вызволяться |
gen. | help out | помочь выйти |
gen. | help out | восполнить (отсутствие чего-либо) |
gen. | help out | вызволять (вызволять кого-либо из беды – help / get someone out of trouble Andrew Goff) |
gen. | help out | прийти на помощь (to help sb, especially in a difficult situation Х He's always willing to help out. Х When I bought the house, my sister helped me out with a loan. OALD Alexander Demidov) |
gen. | help out | оказать одолжение (Artjaazz) |
gen. | help out | помочь (в затруднении) |
gen. | help out | вывести из затруднительного положения |
gen. | help out | вызволить (of trouble Andrew Goff) |
inf. | help out | вызволять (of trouble) |
gen. | help out | пополнить |
slang | help out | отмазать |
gen. | help out | высаживать |
gen. | help out | помочь в затруднении |
gen. | help out | высадить |
Makarov. | help out | пополнить (отсутствие чего-либо) |
Makarov. | help out | вызволять |
Makarov. | help out | вызволить |
gen. | help out | помочь вывести из затруднения |
Makarov. | help out | восполнить |
gen. | help out | доставить удовольствие (Artjaazz) |
gen. | help out | подавать (еду) |
gen. | help someone out | выручить (bookworm) |
gen. | help out | выручать (Liv Bliss) |
gen. | help out | сделай одолжение (Artjaazz) |
gen. | help out around the house | помогать по дому (...) Trina Gray and her daughters Sierra and Sasha. Now 17 and 10, the girls have been helping out around the house since they were very small. ART Vancouver) |
gen. | help out in a very tough situation | помочь в крайне тяжёлой ситуации (Alex_Odeychuk) |
gen. | help out of | помочь кому-либо выйти (откуда-либо) |
Gruzovik | help out of a difficulty | выводить из затруднения |
gen. | help sb. out of a dilemma | помочь разрешить дилемму (ART Vancouver) |
dipl. | help out of difficulties | выручать из трудностей (bigmaxus) |
Makarov. | help someone out of sympathy | помогать кому-либо из чувства сострадания |
Makarov. | help someone out of sympathy | помогать кому-либо из сочувствия |
Makarov. | help someone out of the car | помочь кому-либо выйти из машины |
gen. | help smb. out of the difficulty | помочь кому л. справиться с трудностями выпутаться из затруднительного положения |
inf. | help out of trouble | вытаскивать из беды |
Gruzovik, inf. | help someone out of trouble | вытаскать из беды |
Makarov. | help someone out of trouble | вызволять кого-либо из беды |
Makarov. | help someone out of trouble | вызволить кого-либо из беды |
gen. | help someone out | выручать (bookworm) |
inf. | help someone out of a bind | помочь выйти из запутанной ситуации (Soulbringer) |
inf. | help someone out of a bind | помочь выпутаться из сложной ситуации (Soulbringer) |
gen. | help someone out of difficulty | выручить кого-либо из беды |
gen. | help someone out of difficulty | выручать кого-либо из беды |
gen. | help to help someone out of something | помочь кому-либо выйти откуда-либо |
slang | help-out | большая помощь соседу |
slang | help-out | большая помощь другу |
Makarov. | her parents helped her out with a £500 loan | родители выручили её, дав взаймы 500 фунтов |
Makarov. | her uncle helped her to set out as a professional singer | свою карьеру профессиональной певицы она начала благодаря поддержке дяди |
Makarov. | his pride came out in his refusal to accept help | в его отказе от помощи проявилась его гордыня |
gen. | I cannot help his going out | я не могу удержать его дома |
gen. | I cannot help you out | ничем не могу вам помочь (Sorry, I cannot help you out. – Извините, не могу вам ничем помочь. ART Vancouver) |
Makarov. | I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help | я стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне |
gen. | if we don't get help we don't know how we are to hold out | если мы не получим помощи, мы не знаем, как нам удастся продержаться |
comp., MS | Insert an HTML container to help you lay out and position content on a Web page. | Вставка контейнера HTML, помогающего разместить контент на веб-странице (Office System 2013 Rori) |
Makarov. | it's a lovely windy day, help me to peg out the washing | сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё |
gen. | let me help you to lay out your things | давай я помогу тебе распаковаться |
gen. | let me help you to lay out your things | давай я помогу тебе распаковать твои вещи |
gen. | offer to help out | предложить помощь (4uzhoj) |
quot.aph. | please help me out | помогите, пожалуйста (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | please help me to dish out the vegetables | помоги мне разложить по тарелкам овощи |
idiom. | reach out for help | обращаться с просьбой о помощи (reach out: To try and contact or connect with someone to get help, guidance, comfort, or support. • 12 Keys to Getting Support · — Reach out for help immediately. Call emergency services, a help line, or someone you trust. • In hindsight, it's so obvious now that she was reaching out for help with her problems, but we just didn't see it at the time. financial-engineer) |
idiom. | reach out for help | обращаться за помощью (reach out: To try and contact or connect with someone to get help, guidance, comfort, or support. • 12 Keys to Getting Support · — Reach out for help immediately. Call emergency services, a help line, or someone you trust. • In hindsight, it's so obvious now that she was reaching out for help with her problems, but we just didn't see it at the time. financial-engineer) |
Makarov. | reach out for help | принимать помощь |
gen. | she called out for help | она позвала на помощь |
gen. | she helped him out | она помогла ему выйти |
gen. | she helped out the soup | она разлила раздала суп |
inf. | she laid herself out to help him | она изо всех сил старалась помочь ему |
inf. | she laid herself out to help him | она изо всех сил помогала ему |
Makarov. | she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help | она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь |
Makarov. | she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing | она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась |
inf. | sing out for help | громко звать на помощь (sing out: verb (tr, adverb) – to call out in a loud voice; shout
• They lost their way in the cavern and sang out for help collinsdictionary.com) |
Makarov. | the ship gave out radio signals for help until she sank | корабль подавал по радио сигналы бедствия, пока не затонул |
Makarov. | the ship gave out radio signals for help until she sank | корабль подавал сигналы бедствия, пока не затонул |
Makarov. | the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог детям понять смысл стихотворения |
gen. | the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |
Makarov. | the teacher helped to fetch out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |
gen. | the town was surrounded by the enemy but the people hung out until help came | город был окружён врагами, но жители сопротивлялись, пока не пришла помощь |
Makarov. | these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel | теперь учёные используют компьютеры для сложных расчётов, связанных с полётами в космос |
gen. | these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel | теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос |
gen. | these imports will help us out until the new crop is ready | благодаря этим закупкам мы сможем продержаться до нового урожая |
gen. | when my mother was ill granny helped out | когда мама заболела, нас выручала нам помогала бабушка |
Makarov. | when the weather turns hot we help the dog to keep cool by combing out his loose hairs | когда становится жарко, мы вычёсываем нашего пса, чтобы ему было попрохладнее |
Makarov. | you can help to serve out the vegetables, while I cut the meat | пока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи |
gen. | you can help to serve out the vegetables, while I cut the meat | пока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи |
gen. | you can't make out that we haven't tried to help you | вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочь |
gen. | you didn't say a word to help me out | ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня |
Makarov. | your life jacket will help you to stay up until you are fished out | спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят |
gen. | your lifejacket will help you to stay up until you are fished out | спасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят |