Subject | English | Russian |
Makarov. | a bunch of bean-counters who are here to help us with our taxes | эти счетоводы, которые помогают нам с налогами |
gen. | a call for help | крик о помощи |
Makarov. | a change of heart in high places would help | поможет, если наверху займут иную позицию |
psychol. | a cry for help | призыв о помощи (Alex_Odeychuk) |
gen. | a cry for help | крик о помощи |
Makarov. | a few drinks should help the conversation on | несколько рюмочек могли бы поддержать разговор |
gen. | a home help | помощь на дому |
proverb | a little help is worth a deal of pity | помощь лучше сочувствия |
gen. | a little help is worth a deal of pity | малая помощь лучше больших сожалений |
Makarov. | a little help would not be unacceptable to him | небольшая помощь ему будет приятна |
gen. | a shout for help | крик о помощи |
gen. | a situation for which there was no help | положение, из которого не было выхода |
gen. | a son can't help who his father is | сын за отца не отвечает (Ремедиос_П) |
Makarov. | a warning from the judge should help to straighten him out | предупреждение судьи должно помочь ему исправиться |
Makarov. | accept a help | принимать помощь |
book. | answer a request for help | откликнуться на просьбу о помощи (Soulbringer) |
gen. | aspirin helps a headache | аспирин помогает при головной боли |
gen. | be a big help | существенно помогать (VLZ_58) |
gen. | be a big help | играть конструктивную роль (to something / в чём-либо) |
gen. | be a big help to | играть конструктивную роль |
Makarov. | be a good help to | быть хорошим помощником (someone – кому-либо) |
inf. | be a good soul and help me | будь другом |
inf. | be a good soul and help me | помоги мне |
gen. | be a good soul and help me | будь добр, помоги мне |
law | be entitled to the help of a lawyer | иметь право на помощь адвоката (Alex_Odeychuk) |
gen. | can I have a second helping? | можно мне получить вторую порцию? |
gen. | cannot help but take a toll on | не может не сказаться на (Weather and everyday use can't help but take a toll on the look and feel of asphalt – JD Lewis Maintenance Co (USA) Tamerlane) |
gen. | climb with the help of a rope | карабкаться с помощью каната (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc., и т.д.) |
gen. | climb with the help of a rope | подниматься с помощью каната (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc., и т.д.) |
gen. | could you help me instead of sitting there like a stuffed dumby? | чем сидеть как чучело, помог бы лучше? |
gen. | could you help me instead of sitting there like a stuffed dummy? | чем сидеть как чучело, помог бы лучше |
gen. | couldn't help a small laugh when mentioning | не удержался от смеха при упоминании (pivoine) |
gen. | count on a friend to help | рассчитывать на помощь друга |
inf. | do be a saint and help with this | будь так добр, помоги мне |
progr. | exception handling helps improve a program's fault tolerance | управление исключениями помогает улучшить толерантность программы по отношению к ошибкам (ssn) |
gen. | feel in a position to help | считать, что в состоянии помочь (to lend smb. money, to speak to smb., etc., и т.д.) |
proverb | fewer secrets to keep will help you have a sound sleep | меньше знаешь – крепче спишь (VLZ_58) |
busin. | give smb a little help | немного помочь (кому-л.) |
Makarov. | he asked her for a second help of apple-pie at luncheon | он попросил у неё за завтраком вторую порцию яблочного пирога |
gen. | he could not help making a remark | он не мог воздержаться от замечания |
Makarov. | he couldn't help a short laugh when mentioning | он не удержал смешка при упоминании |
gen. | he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы помочь мне выйти из затруднительного положения |
gen. | he did not say a word to help me out | он не сказал ни слова, чтобы выручить меня |
gen. | he didn't raise a finger to help us | он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь |
gen. | he didn't raise a finger to help us | он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам |
gen. | he founded a self-help group for parents with overweight children | он организовал группу взаимопомощи для родителей, чьи дети страдают избыточным весом |
Makarov. | he gave me a real change, helped my son into University | он мне оказал большую услугу – помог моему сыну поступить |
gen. | he gave me a real change, helped my son into University | он мне оказал большую услугу – помог моему сыну поступить в университет |
Makarov. | he heard a call for help | он услышал крик о помощи |
gen. | he helped himself to a glass of water | он налил себе стакан воды |
gen. | he helped us a great deal | он оказал нам большую помощь |
gen. | he helps his father a great deal | он очень помогает своему отцу (материально) |
Makarov. | he is joined a self-help group for compulsive gamblers | он вступил в группу самопомощи азартных игроков |
Makarov. | he made a spontaneous offer of help | он от чистого сердца предложил свою помощь |
gen. | he never lifts a finger to help us | он и пальцем не шевельнёт, чтобы помочь нам |
gen. | he said it in such a way that I couldn't help laughing | он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха |
gen. | he takes my help as a matter of course | он принимает мою помощь как само собой разумеющееся |
gen. | he walks with the help of a stick | он ходит с палкой |
ironic. | he was a big help! | мы пахали! (said mockingly of a person who claims to have helped in some work but actually did little or nothing Taras) |
gen. | he was asked to help but he made a hash of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
gen. | he was asked to help but he made a mess of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
gen. | he was asked to help but he made a muddle of everything | его просили помочь, а он всё испортил |
gen. | he was completely bitten with a desire to help her | он горел желанием помочь ей |
gen. | he was more of a hinderance to me than a help | он мне больше мешал, чем помогал |
gen. | he was more of a hindrance than a help. | он был скорее помехой, чем подмогой (Andrey Truhachev) |
gen. | he was more of a hindrance than a help. | от него было больше вреда, чем пользы (Andrey Truhachev) |
gen. | he was more of a hindrance than a help. | он скорее мешал, чем помогал (Andrey Truhachev) |
Makarov. | he was more of a hindrance to me than a help | он мне больше мешал, чем помогал |
Makarov. | he was paired with a newcomer to help with training | его спарили с новым учеником, чтобы помочь последнему |
Makarov. | he will help? – that's a laugh | он поможет? – не смеши меня! |
gen. | he will help? – That's a laugh | он поможет? – Не смеши меня! |
gen. | he won't stir a finger to help us | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам |
gen. | he won't stir a hand or foot to help us | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам |
Makarov. | he would not lift a hand to help | он пальцем не пошевелит, чтобы помочь |
gen. | he wouldn't move a finger to help you | он и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе |
gen. | help a cough | смягчить кашель |
gen. | help a cough | вылечивать кашель |
Makarov. | help a country | помогать стране |
dipl. | help a country to its feet | помочь стране встать на ноги |
proverb | help a lame dog over a stile | вызволить из беды (кого-либо) |
gen. | help a lame dog over a stile | выручить из беды |
Makarov. | help a lame dog over a stile | помочь слабому |
Makarov. | help a lame dog over a stile | помочь кому-либо в беде |
gen. | help a lame dog over a stile | помочь в беде |
Gruzovik, dial. | help a little | подмогнуть |
Gruzovik, dial. | help a little | подмочь (pf of подмогать) |
dial. | help a little | подмогнуть |
dial. | help a little | подмочь |
Gruzovik, dial. | help a little | подмогать |
Makarov. | help a man in difficulty | помогать человеку, попавшему в беду |
polit. | help a party forwards | помогать успеху партии (ssn) |
Makarov. | help a plan | содействовать разработке плана |
Makarov. | help a plan | содействовать реализации плана |
journ. | Help A Reporter Out | "Помогите журналисту" (американский онлайн сервис, который позволяет журналистам находить интересных экспертов для своих статей и получать их комментарии capricolya) |
gen. | help along a scheme | способствовать осуществлению плана |
gen. | help by a fair interpretation | истолковать благовидным образом |
Makarov. | help came at a most seasonable time | помощь подоспела в самый нужные момент |
Makarov. | help one's father a great deal | очень помочь своему отцу (материально) |
gen. | help forward a scheme | способствовать осуществлению плана |
Gruzovik, obs. | help in a battle | поборать |
Makarov., ironic. | help matters, we had a puncture | для полного счастья, у нас случился прокол |
Makarov., ironic. | help matters, we had a puncture | в довершение всего, у нас случился прокол |
IT | help on creating a relationship | вывод справочной информации по созданию связей |
gen. | help one out of a dead lift | выручить кого-л. из критического положения |
gen. | help out in a very tough situation | помочь в крайне тяжёлой ситуации (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | help out of a difficulty | выводить из затруднения |
gen. | help sb. out of a dilemma | помочь разрешить дилемму (ART Vancouver) |
gen. | help someone into a carriage | подсаживать кого-либо в карету |
gen. | help someone into a carriage | подсадить кого-либо в карету |
gen. | help someone mount a horse | подсаживать кого-либо на лошадь |
Gruzovik, hrs.brd. | help someone mount a horse | подсаживать кого-либо на лошадь |
gen. | help someone mount a horse | подсадить кого-либо на лошадь |
inf. | help someone out of a bind | помочь выйти из запутанной ситуации (Soulbringer) |
inf. | help someone out of a bind | помочь выпутаться из сложной ситуации (Soulbringer) |
gen. | help the matter in telling a story | прикрасить рассказ |
gen. | help smb. to a piece of veal to mutton | положить дать кому-л. ещё кусочек угостить кого-л. ещё кусочком телятины (to some more meat, to some gravy, to some bread and butter, to some vegetables, etc., и т.д.) |
gen. | help towards a peaceful solution of the conflict | содействовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.) |
gen. | help towards a peaceful solution of the conflict | способствовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.) |
Makarov. | her desperate request for help was met with a rebuff | её отчаянная просьба о помощи встретила резкий отказ |
Makarov. | her parents helped her out with a £500 loan | родители выручили её, дав взаймы 500 фунтов |
Makarov. | her uncle helped her to set out as a professional singer | свою карьеру профессиональной певицы она начала благодаря поддержке дяди |
Makarov. | his advice was a great help to us | он очень помог нам советом |
gen. | his plan would be help forward by a promise of money from the board of directors | его план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги |
Makarov. | his sister was a great help in shoving the student through | его сестра, как никто другой, умела поддерживать студентов ("как никто другой" отсутствует в английском тексте Maria Klavdieva) |
lit. | Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow. | Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. (T. Capote) |
gen. | I want a spoon to help the gravy with | мне нужна ложка, чтобы разлить соус |
gen. | I won't help her again in a hurry | Больше она от меня помощи не дождётся (Taras) |
Makarov. | if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family | если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье |
gen. | in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself | в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя |
comp., MS | Insert an HTML container to help you lay out and position content on a Web page. | Вставка контейнера HTML, помогающего разместить контент на веб-странице (Office System 2013 Rori) |
progr. | internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text field | внутренние активности символов и события системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn) |
gen. | it a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
gen. | it could be a help and a hindrance | это, одновременно, и хорошо, и плохо (Alexander Oshis) |
gen. | it helps take a greater control over our lives | это способствует осуществлению более жёсткого контроля над нашими жизнями (bigmaxus) |
gen. | it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situation | это косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации |
gen. | it is a group providing self-help for single parents | это группа, оказывающая помощь родителям-одиночкам |
scient. | it is meant as a database to help | он задуман как база данных в помощь ... |
busin. | it will be a pleasure to help you | буду рад помочь (Johnny Bravo) |
Makarov. | it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
gen. | it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, сто он поможет |
Makarov. | it's a lovely windy day, help me to peg out the washing | сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельё |
gen. | it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at work | это сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно |
Makarov. | I've helped old Mr. Leonards to give George a good rating | я помог старому мистеру Леонардсу задать Джорджу хороший нагоняй |
gen. | keeping a positive attitude can also help you live longer | позитивное отношение к миру также способствует тому, что вы проживёте дольше |
construct. | Lift the beams with the help of a lifting beam | Балки поднимайте при помощи траверсы |
construct. | Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact load | Производите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой |
Makarov. | may I take a book? – Help yourself | можно взять книгу почитать? – Выбирайте сами |
Makarov. | may I take a book? – Help yourself | можно взять книгу почитать? – Возьмите, пожалуйста |
gen. | may I take a book? – Help yourself | можно взять книгу почитать? – Возьмите |
Makarov. | measurements of the borehole diameter at varying glacier depths with the help of a borehole caliper | измерение диаметра буровой скважины в леднике по глубине при помощи кавернометра |
Makarov. | members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе |
gen. | more of a hindrance than a help | медвежья услуга (Anglophile) |
Makarov. | not a creature would help him | ни одна душа не хотела помочь ему |
proverb | one cannot help harping on a sore point | что у кого болит, тот о том и говорит |
saying. | one cannot help harping on a sore point | кто про что, а вшивый про баню (VLZ_58) |
proverb | one cannot help harping on a sore point | у кого что болит, тот о том и говорит |
Makarov. | our plan would be helped forward by a promise of money from the board of directors | наш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги |
Makarov. | perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel over | быть может, букет цветов поможет вам уладить спор |
Makarov. | remedies to help a cold | средства от простуды |
gen. | seek medical help for an illness from a physician | обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезнью (Alexander Demidov) |
gen. | shall I help you to a little wine! | не прикажете ли налить вам немного вина? |
Makarov. | she made a mistake in counting on their help | она заблуждалась, рассчитывая на их помощь |
Makarov. | she now helps in a local school as a volunteer three days a week | сейчас она на общественных началах работает три раза в неделю в местной школе |
Makarov. | she was a big help to us | она нам очень помогла |
Makarov. | she was a big/great help to us | она нам очень помогла |
Makarov. | she was a great help to us | она нам очень помогла |
progr. | state with internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text field | состояние с внутренними активностями символов и событиями системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn) |
scient. | such examples help, no doubt, but they also miss a basic point about | такие примеры, без сомнения, помогают, но и они упускают важный момент ... |
Makarov. | the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help | дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь им |
Makarov. | the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help | дети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им |
Makarov. | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму |
gen. | the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь |
gen. | the help came at a most seasonable time | помощь подоспела в самый нужный момент |
construct. | the last boards are joined with the help of a wedge | Последние половые доски сплачиваются при помощи клина |
gen. | the medicine was a help | лекарство помогло |
gen. | the medicine was a help | лекарство подействовало |
polit. | the negotiations didn't help in bringing about a settlement | переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь ещё более усугубили его |
Makarov. | the old lady settled a small fortune on the young man who had helped her | старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей |
progr. | the purpose of creating a model is to help understand, describe, or predict how things work in the real world by exploring a simplified representation of a particular entity or phenomenon | Цель создания модели заключается в облегчении понимания, описания или прогнозирования функционирования сущностей в реальном мире посредством изучения упрощённого представления конкретного объекта или явления (о модели в IEC 61850-7-1) |
progr. | the semaphore is used to help threads and processes synchronize access to shared modifiable memory or manage access to a device or other resource | Семафор используется для синхронизации доступа процессов и потоков к разделяемой модифицируемой памяти или для управления доступом к устройствам или другим ресурсам (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
Makarov. | the services of a domestic help are everywhere in great demand | услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросом |
Makarov. | the young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives | молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительству |
gen. | there is a wealth of support to turn to when you need help | есть много источников, к которым можно обратиться, когда нужна помощь |
gen. | there was a woman screaming for help in one of the windows | в одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь |
Makarov. | there's a pub in North London which might help: the bung is named Scoot | на севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут |
gen. | there's a pub in North London which might help: the bung is named Scoot | на севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут |
gen. | there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
gen. | these flowers are a token of my appreciation for all your help | эти цветы – знак признательности за вашу помощь |
gen. | these flowers are a token of my appreciation of all your help | эти цветы – знак признательности за вашу помощь |
gen. | this is a tremendous help | это огромная помощь |
scient. | this serves a twofold purpose: first to help, and second to | это служит двойной цели: во-первых, помочь ..., и во-вторых, ... |
Makarov. | this soup will help you to fend off hunger for a time | этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод |
gen. | we made up a group to help old people | мы сколотили группу помощи пожилым людям |
gen. | we made up a group to help old people | мы организовали группу помощи пожилым людям |
gen. | we must resign ourselves to doing without his help for a time | нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи |
rhetor. | we need a partner to come help us | нам необходима внешняя помощь (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we took a vow that we would always help each other | мы поклялись, что всегда будем помогать друг другу |
gen. | what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time? | зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту? |
gen. | what have you got that will help a cold? | что у вас есть от простуды? |
quot.aph. | Whew: What a job! You need a truck to help a Hippo when he's stuck! | Ох, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота! (Чуковский в переводе William Jay Smith Ремедиос_П) |
gen. | will a few of you stop behind to help clear the chairs away? | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место |
chem.comp. | with help from a portable mass spectrometer | с помощью переносного масс-спектрометра (Alex_Odeychuk) |
gen. | with his help I found a room | при его содействий мне удалось найти комнату |
cook. | with the help of a friend | вдвоём (набивать кишки (для приготовления колбасок) лучше вдвоем Анна Ф) |
Makarov. | Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus provided a stimulus which helped in the formation of the Wiener Kreis, where logical positivism first took the form of a definite school | логико-философский Трактат Витгенштейна стал стимулом, способствовавшим формированию Венского Кружка, в котором логический позитивизм впервые чётко оформился как установившаяся школа |
gen. | you are more of a hindrance than a help | вы больше мешаете, чем помогаете |
gen. | you didn't say a word to help me out | ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня |
gen. | you were a great help to me | вы мне очень помогли |
gen. | Your advice was a great help | Ваш совет мне очень помог |
gen. | your advice was a great help to me | ваш совет мне очень помог |