Subject | English | Russian |
gen. | be hard pressed for time | время поджимает (В.И.Макаров) |
gen. | be hard pressed for time | торопиться |
Makarov. | be hard pressed for time | иметь времени в обрез |
gen. | be hard pressed for time | иметь мало времени |
gen. | be hard pressed for time | совершенно не иметь времени |
Makarov. | be hard pressed for time | совершенно не иметь свободного времени |
gen. | be hard pressed for time | быть в цейтноте |
gen. | extra hard work performed at harvest time | страда |
market. | face hard times | переживать не лучшие времена (Elina Semykina) |
gen. | fall on hard times | переживать трудные времена (triumfov) |
saying. | fall on hard times | узнать, почём фунт лиха (Anglophile) |
gen. | fall on hard times | вступить в трудные времена (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give a hard life/time | потрепать (подвергать испытаниям) |
inf. | give someone a hard time | потрепать нервы (They reached the border where officials gave them a hard time. 4uzhoj) |
inf. | give someone a hard time | устроить промывку мозгов (My mother gave me a really hard time about staying out late.) |
gen. | give someone a hard time | докучать (кому-л.) |
gen. | give someone a hard time | задать кому-л. перцу |
gen. | give someone a hard time | устроить кому-л. "весёлую жизнь" |
idiom. | give someone a hard time | устраивать веселую жизнь (В.И.Макаров) |
slang | give someone a hard time | доводить (Mr. Wolf) |
slang | give someone a hard time | выносить мозг (SirReal) |
idiom. | give someone a hard time | устроить веселую жизнь (Hostile critics have given Hartman a hard time. В.И.Макаров) |
gen. | give someone a hard time | донимать (about something – чем-либо, из-за чего-либо • An old girlfriend who gave me a hard time about joints. markovka) |
gen. | give someone a hard time | доставить немало хлопот (to cause difficulty or make trouble for someone • During WWII, German troops gave the Allies a hard time in Italy, but eventually the Allies broke through. 4uzhoj) |
gen. | give someone a hard time | изводить (Abysslooker) |
gen. | give someone a hard time | подтрунивать (над кем-либо; to tease someone about something, often for one's own enjoyment. • I hate talking to Uncle Ned at family parties – he always gives me a hard time about being a poetry major. • I'm pretty sure that Kevin likes Katie, so I keep giving him a hard time about it. 4uzhoj) |
gen. | give someone a hard time | не давать жизни (to treat someone harshly and make things difficult for them • She left the company because her boss was giving her a really hard time. 4uzhoj) |
gen. | give someone a hard time | устроить кому-л. нахлобучку |
gen. | give someone a hard time | отчитывать (кого-л.) |
inf. | give someone a hard time | трепать нервы (Her kids always give her a hard time when she takes them shopping. 4uzhoj) |
gen. | give someone a hard time | доставлять неприятности (She give us a hard time sometimes. — Она иногда доставляет нам неприятности. bbc.com Alex_Odeychuk) |
gen. | give a hard time to | наезжать (tfennell) |
slang | give someone a hard time | отчитывать |
slang | give someone a hard time | докучать |
gen. | give such a hard time | осложнить жизнь (Katharina86) |
idiom. | giving someone a hard time | изводить кого-либо, не давать кому-либо покоя (To treat someone harshly and make things difficult for them. • I think I've done a good job at work, but the boss keeps giving me a hard time–I don't think he likes me very much. КГА) |
polit. | go through hard times | переживать тяжёлые времена (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | had a hard time finding you | я вас еле-еле нашёл |
gen. | hard pressed for time | находящийся в цейтноте |
gen. | hard pressed for time | быть в цейтноте |
gen. | hard pressed for time | совершенно не имеющий времени |
gen. | hard pressed for time | совершенно не иметь времени |
progr. | hard real time operating system | операционная система жёсткого реального времени (ssn) |
progr. | hard real-time | жёсткого реального времени (в приложении, которое относится к классу приложений жесткого реального времени, все времена обработки должны каждый раз гарантироваться и соблюдаться, иначе приложение не будет правильно и своевременно функционировать, что может привести к тяжким последствиям, включая гибель людей или разрушение объектов техники, поставленных под управление указанного приложения Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time | в жёстком режиме реального времени (в приложении, которое относится к классу приложений жесткого реального времени, все времена обработки должны каждый раз гарантироваться и соблюдаться, иначе приложение не будет правильно и своевременно функционировать, что может привести к тяжким последствиям, включая гибель людей или разрушение объектов техники, поставленных под управление указанного приложения Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time | в жёстком реальном времени (из кн.: Ким А.К. Микропроцессоры и вычислительные комплексы семейства "Эльбрус": учебное пособие для вузов по направлению подготовки "Информатика и вычислительная техника" Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time algorithm | алгоритм жёсткого реального времени (в алгоритме, который относится к классу алгоритмов жесткого реального времени, все времена обработки должны каждый раз гарантироваться и соблюдаться, иначе алгоритм не будет правильно и своевременно выполняться Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time application | приложение жёсткого реального времени (в таком приложении все времена обработки должны каждый раз гарантироваться и соблюдаться, иначе приложение не будет правильно и своевременно функционировать, что может привести к тяжким последствиям, включая гибель людей или разрушение объектов техники, поставленных под управление указанного приложения Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time computing | вычисления в системах жёсткого реального времени (Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time computing | вычисления в жёстком реальном времени (русс. словосочетание "в жёстком реальном времени" взято из кн.: Ким А.К. Микропроцессоры и вычислительные комплексы семейства "Эльбрус": учебное пособие для вузов по направлению подготовки "Информатика и вычислительная техника" Alex_Odeychuk) |
softw. | hard real-time embedded programming | программирование встроенных систем жёсткого реального времени (в системе, которая относится к классу систем жесткого реального времени, все времена обработки должны каждый раз гарантироваться и соблюдаться, иначе система не будет правильно и своевременно функционировать, что может привести к тяжким последствиям, включая гибель людей или разрушение объектов техники, поставленных под управление встроенной системы Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time embedded system | встроенная система жёсткого реального времени (Alex_Odeychuk) |
AI. | hard real-time expert system | экспертная система жёсткого реального времени (в такой системе все времена обработки должны каждый раз гарантироваться и соблюдаться, иначе система не будет правильно и своевременно функционировать, что может привести к тяжким последствиям, включая гибель людей или разрушение объектов техники. Экспертные системы жёсткого реального времени применяются, как правило, для управления авиационной, железнодорожной, военной и ракетно-космической техникой Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time GC algorithm | алгоритм автоматического управления памятью в жёстком реальном времени (в алгоритме, который относится к классу алгоритмов жесткого реального времени, все времена обработки должны каждый раз гарантироваться и соблюдаться, иначе алгоритм не будет правильно и своевременно выполняться; GC – сокр. от "garbage collection", – автоматическое управление освобождением динамической памяти; русс. термин "автоматическое управление памятью" взят из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 2.0 на языке C#; Савихин О.Г Основы разработки приложений в Microsoft Visual Studio .NET Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time operating system | операционная система жёсткого реального времени (ssn) |
progr. | hard real-time requirements | требования по работе в жёстком реальном времени (Alex_Odeychuk) |
progr. | hard real-time system | HRT система (ssn) |
progr. | hard real-time system | система жёсткого реального времени (в такой системе (приложении) все времена обработки должны каждый раз выдерживаться (гарантироваться, соблюдаться), иначе система не будет правильно работать, что может привести к самым серьёзным последствиям. Поэтому в качестве синонима используется термин – mission critical application. Системы жёсткого реального времени применяются, как правило, для управления авиационной, военной и ракетно-космической техникой ssn) |
progr. | hard real-time systems | системы жёсткого реального времени (ssn) |
avia. | Hard Time | Деталь, требующая особого технического обслуживания (Andrew052) |
slang | hard time | период неудач |
slang | hard time | отбывание наказания в заключении ("hard" в данном случае подчёркивает "реальный" срок в тюрьме или колонии в противоположность времени, проведённому в СИЗО или ИВС • He had merely been fined before, but now was sentenced to 90 days' hard time in the county jail. dictionary.com Lernos) |
slang | hard time | сложности |
slang | hard time | тюремный срок ("hard" в данном случае подчёркивает "реальный" срок в тюрьме или колонии в противоположность времени, проведённому в СИЗО или ИВС • He had merely been fined before, but now was sentenced to 90 days' hard time in the county jail. dictionary.com Lernos) |
slang | hard time | неприятный жизненный опыт |
slang | hard time | неприятности (из-за кого-то) |
cinema | Hard Time | Крутые имена (Название кинофильма Leonid Dzhepko) |
gen. | hard time | сложное время (Ivan Pisarev) |
gen. | hard time | испытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev) |
rhetor. | hard time | тяжёлая година |
gen. | hard time | тяжелое испытание (Ivan Pisarev) |
vulg. | hard time | отказ в сексуальной близости (usu give somebody/get the hard time) |
gen. | hard time | время испытаний (Ivan Pisarev) |
gen. | hard time | непростое время (Ivan Pisarev) |
gen. | hard time | трудное время (Ivan Pisarev) |
gen. | hard time | тяжелое время (Ivan Pisarev) |
gen. | hard time | тяжёлые времена |
med. | hard time breathing | затруднённое дыхание (Andy) |
avia. | Hard Time Component | ремонтопригодная деталь с ограниченным ресурсом (детали, срок службы которых ограничен ресурсом; после истечения ресурса они могут быть отремонтированы и возвращены в эксплуатацию draugwath) |
avia. | Hard Time Component | Деталь, требующая особого технического обслуживания (Andrew052) |
avia. | Hard Time Components | Компоненты, требующие особого технического обслуживания (для некоторых компонентов производитель определяет необходимость проведения технического обслуживания (капремонт, проверка, испытание) через определенные промежутки времени luisochka) |
mil., avia. | hard time control | жёсткое выдерживание временного графика |
mil., avia. | hard time control | жёсткое диспетчирование по времени |
avia. | hard time maintenance | плановое техническое обслуживание |
avia. | Hard Time Part | Деталь с ограниченным календарным сроком службы (Helenia) |
slang | hard times | период экономической депрессии |
obs. | hard times | лихолетье |
Gruzovik, obs. | hard times | безврменье |
gen. | hard times | тяжёлые времена |
gen. | hard times | трудные минуты (Liv Bliss) |
gen. | hard times | не лучшие времена (developing countries will face hard times CafeNoir) |
gen. | hard times | безвременье (Anglophile) |
gen. | hard times | лихая година (Anglophile) |
Gruzovik, agric. | hard work during harvest time | страда |
gen. | hard work during harvest time | страда |
Makarov., inf. | have a hard rough time | терпеть лишения |
gen. | have a hard / rough time | приходиться туго (Tetiana Diakova) |
gen. | have a hard time | пропыхтеть (with) |
Makarov. | have a hard time | пережить трудное время |
Makarov. | have a hard time | тяжело переживать (что-либо) |
Gruzovik, fig. | have a hard time | попыхтеть (with) |
Gruzovik, fig. | have a hard time | пыхтеть (with) |
Makarov. | have a hard time | пережить тяжёлые времена |
gen. | have a hard time | едва (I had a hard time finding where you live 4uzhoj) |
gen. | have a hard time | пыхтеть (with) |
gen. | have a hard time | кому-либо трудно (+ gerund; example provided by ART Vancouver • I get James dressed in his hockey equipment because he has a hard time getting in on himself. – ему самому трудно надеть доспехи) |
gen. | have a hard time | кому-либо тяжело (+ gerund; example provided by ART Vancouver • My father-in-law has a hard time climbing the stairs after his hip surgery. – тяжело подниматься по лестнице...) |
gen. | have a hard time | еле (I had a hard time finding where you live 4uzhoj) |
gen. | have a hard time | с трудом (doing something • Those who were fluent in Hebrew, on the other hand, had a hard time restraining themselves. I found out later that what I had told the congregation, in contemporary Hebrew, was: ". . . but after all, you can't make an omelet without busting balls." 4uzhoj) |
gen. | have a hard time doing | испытывать трудности (With all the traffic noise, Mr. Packard had a hard time hearing the reporters' questions Tina Green) |
inf. | have a hard time of it | мытариться |
gen. | have a hard time parting with something | жалко (Tanya Gesse) |
ling. | have a hard time pronouncing my name | трудно произносить моё имя (Alex_Odeychuk) |
ling. | have a hard time pronouncing my name | с трудом произносить моё имя (Alex_Odeychuk) |
gen. | have a hard time restraining oneself | с трудом сдерживаться (Those who were fluent in Hebrew, on the other hand, had a hard time restraining themselves. I found out later that what I had told the congregation, in contemporary Hebrew, was: ". . . but after all, you can't make an omelet without busting balls." 4uzhoj) |
inf. | have a hard time stopping | не остановить (в фразах типа "его не остановить"; требует смены залога • My mother loved to gossip, and she had a hard time stopping once she was on a roll. 4uzhoj) |
quot.aph. | have a hard time understanding | трудно понять (why ... – ..., почему ...; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | have a hard time with | хромать на обе ноги в (Наша дочка вообще хорошо учится, но в русском языке она хромает на обе ноги – Our daughter does well in school in general, but she is really having a hard time with Russian language classes (Michele Berdy)) |
Игорь Миг | have a hard time with | не успевать по (какому-либо предмету) |
Gruzovik, inf. | have had a hard time | намучиться |
inf. | have had a hard time | намучиться |
gen. | he had a hard time | для него наступили трудные времена |
gen. | he had a hard time during the Depression | он переживал трудные времена во время Великой Депрессии |
gen. | he had a hard time keeping from laughing | он с трудом удерживался от смеха |
Makarov. | he has been training hard for a long time | он долго и упорно тренировался |
gen. | he has had a hard time of it | ему пришлось нелегко |
gen. | he has had a hard time of it | ему пришлось тяжело |
Makarov. | he is hard pressed for time | у него не хватает времени |
gen. | he was having a hard time of it | ему приходилось туго |
gen. | I expect you had a hard time finding this house | вам, вероятно, нелегко было найти этот дом |
quot.aph. | I have a hard time believing it | мне с трудом в это верится (Alex_Odeychuk) |
gen. | I have a hard time imagining | я с трудом представляю (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | I have a hard time swallowing with this sore throat | у меня так болит горло, что мне трудно глотать |
Игорь Миг | I have a hard time with | мне плохо даётся (Наша дочка вообще хорошо учится, но в русском языке она хромает на обе ноги (=этот предмет ей плохо дается) – Our daughter does well in school in general, but she is really having a hard time with Russian language classes. // mberdy.19) |
Makarov. | I must work hard to recover lost time | я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное время |
cliche. | I'm having a hard time | мне трудно (+ gerund ART Vancouver) |
gen. | it's hard being without privacy all the time | тяжело быть всё время на людях |
gen. | it's hard to get a decent job once you've done time | трудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме |
Makarov. | many families had a hard time during the Depression | многие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессии |
el. | nondeterministic polynomial time hard | полиномиальная для недетерминированной машины Тьюринга задача (поиска) |
el. | nondeterministic polynomial time hard | решаемая за полиномиальное время на недетерминированной машине Тьюринга задача (поиска) |
el. | nondeterministic polynomial time hard | NP-трудная задача |
progr. | nondeterministic polynomial time hard problem | решаемая за полиномиальное время на недетерминированной машине Тьюринга задача (поиска ssn) |
progr. | nondeterministic polynomial time hard problem | полиномиальная для недетерминированной машины Тьюринга задача (поиска ssn) |
progr. | nondeterministic polynomial time hard problem | NP-трудная задача (ssn) |
progr. | safety-critical, hard real-time computing | вычисления в критичных с точки зрения функциональной безопасности системах жёсткого реального времени (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
slang | serve hard time | отбывать срок (в тюрьме или колонии после приговора Lernos) |
gen. | she had a hard time | ей худо пришлось |
gen. | she had a hard time finding her | ей было трудно найти её |
Makarov. | she had a hard time there | ей там пришлось несладко |
gen. | she had a hard time with this problem | ей пришлось помучиться над этой задачей |
gen. | she had a pretty hard time | ей солоно пришлось |
Makarov. | she has a hard time | ей трудно приходится |
gen. | she is having a hard time | ей приходится тяжело |
gen. | she is having a hard time | ей трудно |
gen. | she is having a hard time | ей приходится туго |
gen. | she is having a hard time | ей приходится нелегко |
Makarov. | she is having a hard time of it | ей трудно приходится |
quot.aph. | sometimes have a hard time understanding | иногда трудно понять (why ... – ..., почему ...; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
inf., context. | stop giving someone a hard time | отстать (только в контексте • Stop giving the interns such a hard time! They're doing the best they can. 4uzhoj) |
gen. | the boy had a hard time making out the problem | мальчик долго не мог понять задачу |
gen. | the boy had a hard time making out the problem | мальчик с большим трудом разобрался в задаче |
gen. | the ground is so hard, it'll take water some time to sink in | земля так суха, что вода не сразу впитается |
Makarov. | the new boss will give them a hard time | с новым начальником им придётся невесело |
Makarov. | they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
Makarov. | times were hard | тяжёлые были времена (тяжёлая была жизнь в то время.) |
Makarov. | you'll have a hard time prizing any information out of him | тебе придётся потрудиться, чтобы выведать у него что-нибудь |