Subject | English | Russian |
Makarov. | dogs hurled themselves at the bear | собаки накинулись на медведя |
gen. | he hurled abuse at me | он осыпал меня оскорблениями |
gen. | Hercules Hurls Lichas into the Sea | Геракл зашвыривает Лихаса в море (изобразит. сюжет) |
media. | hurl a country into chaos | ввергнуть страну в хаос (bigmaxus) |
Makarov. | hurl a spear at | метать копьё в (someone); кого-либо) |
Makarov. | hurl a spear at | бросать копьё в (someone); кого-либо) |
Makarov. | hurl a stone | бросить камень |
gen. | hurl a stone | швырнуть камень |
Makarov. | hurl a stone at a dog | бросить камнем в собаку |
Makarov. | hurl a taunt at | смеяться над (someone – кем-либо) |
gen. | hurl abuse at | осыпать кого-либо оскорблениями |
Gruzovik | hurl accusations | бросать обвинения |
gen. | hurl against the wall | швырнуть об стену ("I’ve felt absolutely no sensations at all in my back reading this article." "Well I have! Pinched a nerve after hurling my phone against the wall after reading this rubbish!" (dailymail.co.uk) ART Vancouver) |
gen. | hurl all effort into | бросить всё силы на (что-либо) |
gen. | hurl all effort into | бросить все силы (на что-либо) |
Makarov. | hurl an accusation | бросать обвинение |
Makarov. | hurl an insult at | оскорблять (кого-либо) |
gen. | hurl an insult at | наброситься на кого-либо с нападками |
fig. | hurl insults at | осыпать |
gen. | hurl at | швырнуть (что-л. в кого-л. • Video captured earlier this week in Sian Ka'an, Mexico, shows a young boy narrowly escape being a large crocodile's next meal. In the terrifying footage, the swimmer is seen paddling toward land as the curious reptiles chases after him. Thankfully, the potentially deadly pursuit ended after an onlooker on a nearby bridge hurled an object at the croc. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | hurl at | запалить |
gen. | hurl epithets at | обрушивать |
Makarov. | hurl away | бросаться (разбрасываться, на беречь) |
gen. | hurl away | упускать |
Makarov. | hurl back | отбросить (врага и т.п.) |
Makarov. | hurl back | отбиться (от обвинений, нападок и т. п.) |
Makarov. | hurl back | отбить (от обвинений, нападок и т.п.) |
gen. | hurl back | отбиться (от обвинений, нападок) |
mil. | hurl back | отбросить |
Gruzovik, inf. | hurl back | отбросать |
inf. | hurl back | отбросать |
Makarov., mil. | hurl back | отбрасывать |
gen. | hurl back | отбросить отбить (врага) |
mining. | hurl barrow | двухколёсная тележка |
road.wrk. | hurl barrow | двухколёсная тачка |
mining. | hurl barrow | тачка |
gen. | hurl down | броситься (на землю) |
gen. | hurl down | распластаться |
gen. | hurl down | сбрасывать (вниз) |
Makarov. | hurl down | броситься на пол |
Makarov. | hurl down | броситься на землю |
gen. | hurl down | сбрасывать |
gen. | hurl downstairs | спустить кого-либо с лестницы |
inf. | hurl far away | ушвыривать |
Gruzovik, inf. | hurl far away | ушвырнуть |
Makarov. | hurl far away | забросить (бросить далеко) |
Gruzovik, inf. | hurl far away | ушвыривать (impf of ушвырнуть) |
Makarov. | hurl far away | забрасывать (бросать далеко) |
inf. | hurl for a while | пошвыряться |
Gruzovik, inf. | hurl for a while | пошвырять |
Gruzovik, inf. | hurl at one another for a while | пошвыряться |
Gruzovik, inf. | hurl at one another for a while | пошвыриваться |
inf. | hurl for a while | пошвырять |
inf. | hurl for a while | пошвыриваться |
gen. | hurl forth one's rage upon | обрушить гнев на (Technical) |
Gruzovik, inf. | hurl from time to time | пошвыривать |
gen. | hurl heavenward | перевернуть в атмосферу (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подбросить в воздух (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подбросить вверх (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | метнуть к горизонту (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | отправить в полёт (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подкинуть на верхний этаж (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | бросить к небесному своду (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | запустить ввысь (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | катапультировать вверх (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | швырнуть к небесам (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подбросить в облака (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подбросить в стратосферу (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | отправить в орбиту (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | метнуть высоко в небо (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | швырнуть ввысь (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подкинуть в небо (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | бросить далеко (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | запустить в воздух (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подбросить повыше (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | кинуть ввысь. (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | швырнуть в воздух (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подбросить высоко (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | метнуть вверх (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | бросить высоко (Ivan Pisarev) |
gen. | hurl heavenward | подкинуть ввысь (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | hurl in | вкидывать (impf of вкидать, вкинуть) |
gen. | hurl in | вкинуть |
Gruzovik | hurl in | вбрасывать (impf of вбросить, вбросать) |
gen. | hurl in | вкидываться |
Gruzovik | hurl in | вбросать (pf of вбрасывать) |
Gruzovik | hurl in | вбросить (pf of вбрасывать) |
gen. | hurl in | вбрасываться |
Gruzovik | hurl in | вкидать (pf of вкидывать) |
psycholing. | hurl insults | сыпать оскорблениями (Alex_Odeychuk) |
gen. | hurl insults at | оскорблять (VLZ_58) |
gen. | hurl into | вбрасываться |
gen. | hurl into | вбросать |
gen. | hurl into | вбрасывать |
gen. | hurl into | вбросить |
gen. | hurl into | сажать в тюрьму (Точки над Е) |
gen. | hurl into | бросать силы на (что-либо Точки над Е) |
Makarov. | hurl someone into prison | бросить кого-либо за решётку |
gen. | hurl into prison | бросить кого-либо за решётку |
mil., obs. | hurl into the river | сбросить в реку |
Makarov. | hurl invective at | обрушиться с бранью на (someone – кого-либо) |
gen. | hurl invective at | обрушиться с бранью (на кого-либо) |
gen. | hurl invectives | разразиться проклятиями |
gen. | hurl Molotov cocktails | забрасывать бутылками с зажигательной смесью (Arsonist Hurls Molotov Cocktails at Seattle Church During Worship Service george serebryakov) |
Makarov. | hurl one's money | бросаться деньгами |
Gruzovik | hurl oneself | бросаться (at someone – на кого) |
Gruzovik | hurl oneself | броситься (at someone – на кого) |
gen. | hurl oneself | броситься (на-at, upon) |
inf. | hurl oneself about | бу́хаться (ART Vancouver) |
Makarov. | hurl oneself at | броситься (на) |
Makarov., disappr. | hurl oneself at amb. | бросаться на шею (обыкн.; в попытке завоевать чью-либо любовь; кому-либо) |
Makarov. | hurl oneself into one's work | уйти с головой в работу |
gen. | hurl oneself into work | уйти с головой в работу |
Makarov. | hurl oneself upon | броситься (на) |
inf. | hurl out | вышвыриваться |
Gruzovik, inf. | hurl out | вышвырнуть (semelfactive of вышвыривать) |
Gruzovik, inf. | hurl out | вышвыривать (impf of вышвырнуть) |
Makarov. | hurl out | выгонять |
Makarov. | hurl out | исключать |
gen. | hurl out | кричать |
gen. | hurl out | орать |
gen. | hurl out | отклонять |
gen. | hurl out | отвергать |
gen. | hurl out the request | отвергнуть требование |
Gruzovik | hurl over | перешвырнуть |
Gruzovik | hurl over | перешвыривать (impf of перешвырнуть) |
gen. | hurl over | перешвыриваться |
gen. | hurl over | перешвырнуться |
gen. | hurl over | перешвыривать |
gen. | hurl questions | забрасывать вопросами (Nu Zdravstvuy) |
gen. | hurl reproaches | осыпать упрёками |
Makarov. | hurl reproaches at | осыпать кого-либо упреками (someone) |
gen. | hurl reproaches at | осыпать упрёками (кого-либо) |
sec.sys. | hurl rocks and vegetables at the police бросать камни и овощи в полицию | швырять камни и овощи в полицию (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | hurl sarcasm at | осыпать кого-либо насмешками (someone) |
gen. | hurl smoke bombs | бросать дымовые шашки (triumfov) |
Makarov. | hurl stones | бросать камни |
Gruzovik, mil. | hurl the enemy into the ravine | сбрасывать противника в ущелье |
gen. | hurl the enemy into the ravine | сбросить противника в ущелье |
gen. | hurl the enemy into the ravine | сбрасывать противника в ущелье |
gen. | hurl the javelin | метать копье |
proverb | hurl thunderbolts | метать громы и молнии |
Makarov. | hurl together | соединять вместе |
gen. | hurl together | соединять |
Makarov. | hurl together | сводить (людей) |
gen. | hurl together | сводить (вместе) |
gen. | hurl tyranny | свергнуть тиранию |
Gruzovik, inf. | hurl up | подшвыривать (impf of подшвырнуть) |
Gruzovik, inf. | hurl up | подшвырнуть |
inf. | hurl up | подшвыриваться |
inf. | hurl up | подшвыривать |
gen. | reproaches hurled | посыпались упреки (Technical) |
Makarov. | the dogs hurled themselves at the bear | собаки накинулись на медведя |
inf. | the sight of blood makes me hurl | меня тошнит от вида крови (Technical) |