DictionaryForumContacts

Terms containing Getting Things | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be getting things doneдоводить дело до конца (cnn.com Alex_Odeychuk)
Gruzovikenergy in getting things doneоперативность
gen.get a blush of a thingвзглянуть мимоходом
gen.get a blush of a thingбросить взгляд на (что-л.)
inf.get a thing forиметь слабость к (markovka)
amer.get a thing goingиметь роман с (with smb. • The man has got a thing going with his neighbor – У этого мужчины роман с его соседкой Taras)
gen.get a thing off chestвыгрузить
gen.get ahead of thingsзабегать вперёд (Ремедиос_П)
gen.get away the stolen thingsунести краденое
slangget away with thingsпроворачивать дела ("Relax, I know how to get away with your problem". == "Спокойно, я знаю, как решить твою проблему".)
slangget away with thingsвыкручиваться
gen.get away with thingsпроворачивать дела
gen.get away with things"крутиться"
gen.get away with thingsпроворачивать дела (Alex Lilo)
idiom.get back in the groove of thingsвернуться к прежнему образу жизни (hopefully it won't take you too long to get back in the groove of things Val_Ships)
gen.get back into the swing of thingsвозвратиться к делам (ancha888)
idiom.get back into the swing of thingsвойти в привычный ритм (VLZ_58)
idiom.get back into the swing of thingsвновь окунуться в работу (VLZ_58)
gen.get back into the swing of thingsвойти в колею (т.е. обратно в рутину ancha888)
gen.get better at thingsсовершенствоваться (Getting better at things requires work. VLZ_58)
fig.of.sp.get into a thing withсвязываться с кем-то (I can tell she's trying to get a rise out of me, but I don't have time to get into a thing with this woman. Сова)
fig.of.sp.get into a thing withвыяснять отношения с кем-то (I can tell she's trying to get a rise out of me, but I don't have time to get into a thing with this woman. Сова)
idiom.get into the swim of thingsвойти в курс дел (также "дела" • It'll take me a few days to get into the swim of things, so you'll just have to be patient. ART Vancouver)
idiom.get into the swing of thingsвернуться в обойму (Taras)
idiom.get into the swing of thingsпонять суть вещей (VLZ_58)
idiom.get into the swing of thingsвойти в курс дела (She only started work last week, but she quickly got into the swing of things. VLZ_58)
gen.get into the swing of thingsвойти в ритм (Anglophile)
Makarov.get into the swing of thingsосвоиться в какой-либо ситуации
Makarov.get into the swing of thingsвойти в курс дела и приступить к активной деятельности
gen.get into the swing of thingsвключиться в работу (Anglophile)
gen.get into the swing of thingsраскачаться (Anglophile)
idiom.get into the thick of thingsокунуться в гущу событий (Баян)
gen.get into the way of thingsвходить в роль (Anglophile)
fig.get one’s mind off thingsрассеяться
fig.get one’s mind off thingsрассеиваться
idiom.get mixed up in elementary thingsзаблудиться в трёх соснах (запутаться tavost)
gen.get our things at this shopприобретать вещи в этом магазине
gen.get our things at this shopпокупать вещи в этом магазине
gen.get out in front of this thingразобраться (NumiTorum)
gen.get rid of all the useless things in the houseизбавиться от всякого хлама в доме
gen.get the bottom of thingsраспутывать сложное дело (Interex)
Makarov.get the hang of thingsподключаться
Makarov.get the hang of thingsподключиться
gen.get the hang of thingsвойти в курс дела (mos60)
gen.get the things doneвыполнить намеченную работу (Alex_Odeychuk)
gen.get the things doneсправиться с поставленной задачей (Alex_Odeychuk)
gen.get one's thingsзабрать свои вещи (from – откуда-л. • After this harrowing encounter, they went back the following day to get their things from the house, only to find the ranch owner and numerous police and “military looking” people all over the area. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.get things back on the railsвернуть всё на свои места (Aslandado)
gen.get things doneулаживать дела (Andrey Truhachev)
fig.get things doneдобиваться своих целей (Andrey Truhachev)
gen.get things doneуладить все дела (Neolle)
gen.get things doneуправляться с делами (Andrey Truhachev)
gen.get things doneпривести дела в порядок (источник – lingvo-online.ru dimock)
inf.get things doneдобиваться своего (george serebryakov)
inf.get things doneдостигать поставленной цели (george serebryakov)
gen.get things doneуметь делать своё дело (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
cliche.get things doneдобиваться конкретных результатов (Liberal leader Ken Kaiser promotes himself as a person who ‘gets things done.’ ART Vancouver)
fig.get things doneрешать поставленные задачи (Andrey Truhachev)
idiom.get things doneразделаться с делами (Some people are always in a hurry to go places and get things done Andrey Truhachev)
idiom.get things doneуправиться с делами (Andrey Truhachev)
idiom.get things doneзавершить все дела (Andrey Truhachev)
idiom.get things doneсделать всё дела (Some people are always in a hurry to go places and get things done)
idiom.get things doneзакончить всё дела (Some people are always in a hurry to go places and get things done)
idiom.get things doneпокончить с делами (Some people are always in a hurry to go places and get things done Andrey Truhachev)
busin.get things doneрешать поставленные задачи (Alex_Odeychuk)
polit.get things doneсправиться с задачей (Alex_Odeychuk)
polit.get things doneрешить задачи (Alex_Odeychuk)
busin.get things doneдостигать поставленных целей (Alex_Odeychuk)
busin.get things doneрешать вопросы (Alex_Odeychuk)
fig.get things doneдобиваться цели (Andrey Truhachev)
fig.get things doneдобиться цели (Andrey Truhachev)
gen.get things doneуметь выполнять свою работу (контекстуальный перевод на русс. язык; англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
gen.get things done in a practical wayрешать задачи в практической работе (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.get things done in a practical wayдобиваться достижения практических целей (New York Times Alex_Odeychuk)
sport.get things evenсравнять счёт (maystay)
gen.get things fixedобделывать дела (Ремедиос_П)
gen.get things fixedрешать проблемы (Ремедиос_П)
gen.get things fixedустраивать дела (Ремедиос_П)
slangget things goingзамутить (VLZ_58)
inf.get things goingначать (VLZ_58)
inf.get things goingорганизовать (Okay, you need to go get things going. VLZ_58)
inf.get things goingсориентироваться (It takes me a while to get things going in an unfamiliar setting. VLZ_58)
inf.get things goingположить начало (VLZ_58)
gen.get things goingдать толчок (VLZ_58)
inf.get things goingсделать так, чтобы дела делались (We need to get things going. VLZ_58)
inf.get things goingзапустить процесс (VLZ_58)
gen.get things goingдать делу ход (Anglophile)
inf.get things going in the right directionналадить дела (VLZ_58)
inf.get things in motionзапускать процесс (Thanks for kidnapping her. I got things in motion, but for now forget about your money. Shabe)
gen.get things in orderразобраться во всём (Ying)
gen.get things movingсдвинуть дело с мёртвой точки (Alexander Demidov)
dipl.get things movingсдвинуть с мёртвой точки
gen.get things movingзапустить (что-либо) (дело, проект, процесс Sveshnikova Ekaterina)
fig.of.sp.get things movingсдвинуть с места (*после долгого времени • "The project (...) had been on the drawing board for 30 years before a surge in demand for gas from booming Asian countries finally got things moving." (The Economist) ART Vancouver)
idiom.get things off one's chestоблегчить душу (Elena_MKK)
idiom.get things off one's chestвыговориться (Elena_MKK)
idiom.get things off one's chestвыпустить пар (Elena_MKK)
Makarov.get things off dead centerсдвинуть дело с мёртвой точки
idiom.get things off the groundзапустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." (vancouverisawesome.com)  ART Vancouver)
idiom.get things off the groundзапустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver)
idiom.get things off the groundпривести в действие (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver)
gen.get things out in the openпризнаться (bumali)
gen.get things out of proportionделать из мухи слона (Anglophile)
gen.get things rightисправить (dreamjam)
inf.get things rollingсдвинуть с мёртвой точки
inf.get things rollingраскрутиться (VLZ_58)
gen.get things rollingначинать (Supernova)
inf.get things shaped upнаводить порядок (I want to get things shaped up around here – Я хочу здесь навести порядок VLZ_58)
gen.get things squareпривести дела в порядок
gen.get things squareпривести всё в порядок
gen.get things straightуточнить (SirReal)
gen.get things straightразобраться (So let me get things straight, if I go on Thursday I can't come back till Saturday? SirReal)
gen.get one's things togetherсобрать свои вещи
gen.get one's things togetherсобраться
gen.get things under controlвзять ситуацию под контроль (CNN Alex_Odeychuk)
gen.get things working wellналаживать работу (tfennell)
rhetor.get this thing straightened outрешить этот вопрос (англ. словосочетание взято из статьи в Newsweek Alex_Odeychuk)
rhetor.get this thing straightened outразобраться со всем этим (англ. словосочетание взято из статьи в Newsweek Alex_Odeychuk)
comp., MSgetting a few things readyвыполняется подготовка (Andy)
psychol.getting things doneдоведение до результата (методика планирования для борьбы с прокрастинацией (откладыванием дел на потом), разработанная Дэвидом Алленом Pretty_Super)
gen.he hasn't got a thingу него ни шиша нет
gen.he may decide to end things before things start getting worseон может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимей
gen.it's getting dark, let's gather up our things and start for homeуже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому
manag.Management is the art of getting things done through peopleУправление – это искусство организации выполнения работы другими людьми (Мэри Паркер Фоллет bojana)
manag.Management is the art of getting things done through peopleУправление — это искусство организации выполнения работы другими людьми (Мэри Паркер Фоллет bojana)
Makarov.she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
Makarov.she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
Makarov.she is always getting at the children for one thing or anotherона всегда находит, за что отругать детей
Makarov.the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
Makarov.the things are getting groggyдела вот-вот совсем расклеятся
Makarov.the whole thing is getting more complicatedвсё дело усложняется
gen.things are getting betterдела налаживаются (Taras)
gen.things are getting betterжизнь налаживается (Ремедиос_П)
rhetor.things are getting betterситуация понемногу улучшается (Alex_Odeychuk)
gen.things are getting betterдела идут всё лучше
gen.things are getting betterдела поправляются
idiom.things are getting complicatedвечер перестаёт быть томным (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.things are getting hairyситуация становится действительно неприятной (Взято из "Washington Post": But now Obama is returning to an approach that repeatedly worked for him in 2008: When things get hairy politically speaking, give a big speech. d*o*zh)
fig.things are getting hot for himземля горит под ногами (boggler)
polit.things are getting improvingдела поправляются
gen.things are getting too much for himсобытия выходят из-под его контроля
quot.aph.things are getting worseположение дел становится всё хуже (Alex_Odeychuk)
quot.aph.things are getting worseситуация становится всё хуже (Alex_Odeychuk)
quot.aph.things are getting worseситуация ухудшается (Alex_Odeychuk)
gen.things are getting worse and worseчас от часу не легче (Anglophile)
gen.things are getting worse by the minuteчас от часу не легче!
inf.things are getting worse every minuteчас от часу не легче!
inf.things just get worse and worseчас от часу не легче
gen.we hoped things would get better but as it is they are getting worseмы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается
gen.when things get realкогда всё становится серьёзно ("Pulling away when things get real.")
Игорь Мигwhen things get realкогда дело пахнет керосином
gen.you can get too much of a good thing, you know!хорошенького понемножку!

Get short URL