Subject | English | Russian |
gen. | accustom oneself to getting up early | привыкнуть рано вставать (to sitting up late, etc., и т.д.) |
gen. | aim at getting into the Academy of Arts | стремиться попасть в Академию Художеств |
gen. | aim at getting this job | стремиться к тому, чтобы заполучить эту работу (at gaining the prize, at altering the present situation, at promoting peace, etc., и т.д.) |
gen. | aim at getting this job | стремиться к тому, чтобы получить эту работу (at gaining the prize, at altering the present situation, at promoting peace, etc., и т.д.) |
gen. | all his hopes are riding on getting that promotion | он возлагает всё свои надежды на получение этого повышения |
gen. | Am I getting warm? | я близок к истине? (Taras) |
gen. | and how are you getting on? | а как у вас дела? (а как вы поживаете?) |
gen. | and we are just getting started | и это только начало (bookworm) |
gen. | are you getting off? | вы выходите? |
gen. | are you getting off at the next stop, Madam? | гражданка вы выходите на следующей остановке? |
gen. | at last we seem to be getting somewhere | похоже, наконец, у нас что-то получается |
gen. | attention-getting | вызывающий (о поведении) |
gen. | attention-getting | яркий (Liv Bliss) |
gen. | attention getting | привлекающий внимание |
gen. | attention-getting | привлекающий внимание окружающих (She prefers attention-getting accessories. ART Vancouver) |
gen. | attention-getting | привлекающий внимание |
gen. | attention-getting colour | броский цвет |
gen. | be getting a raw deal | терпеть несправедливость (A.Rezvov) |
gen. | be getting going | собираться (т. е. собираться уходить SirReal) |
Gruzovik | be getting on in years | быть в летах |
gen. | be getting on | быть в летах (in years) |
gen. | be getting on | поживать |
gen. | be getting on in years | быть в годах |
gen. | be getting on in years | быть в летах |
gen. | be getting on in years | стареть (adivinanza) |
gen. | be getting sick | заболевать (VLZ_58) |
gen. | be getting stout | полнеть |
gen. | be getting growing stout | полнеть |
gen. | be getting there | приближаться к намеченной цели (We are getting used to a place half the size of what we had before and working out how we can integrate the ministry with our home – we are getting there – but we are still learning what we can do without. Shabe) |
gen. | be getting things done | доводить дело до конца (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be getting tired | кому-либо начинает надоедать (linton) |
gen. | before getting married | до брака (I think a common-law relationship is a good way to get to know each other before getting married. ART Vancouver) |
gen. | begin getting ill | становиться плохо (о самочувствии sankozh) |
gen. | best wishes getting home | счастливо доехать (Alexander Demidov) |
gen. | candidates will be getting down-and-dirty about each other | кандидаты будут поливать друг друга грязью |
gen. | dates keep getting pushed back | сроки постоянно сдвигаются (askandy) |
gen. | ended up getting | в итоге выпало ("Snow day in Tennessee." "Awww, that’s beautiful! I didn’t even know Tennessee got snow!" "Yeah, it's typically a rare occurrence, and when we do, it's usually only about 3 inches at most, but we ended up getting 5 inches of snow! " (Twitter) ART Vancouver) |
Gruzovik | energy in getting things done | оперативность |
gen. | evenings are getting out | вечера становятся длиннее |
gen. | fail in getting a job | не суметь найти работу (in attaining a goal, etc., и т.д.) |
gen. | get into the habit of getting up early | привыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.) |
gen. | get into the way of getting up early | привыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.) |
gen. | get out while the getting is good | завязывай с этим, пока не поздно (Mr. Wolf) |
gen. | get used to getting up early | привыкать вставать рано |
gen. | get used to getting up early | привыкнуть вставать рано |
gen. | getting a job | устройство на работу |
gen. | getting a residence permit | получение вида на жительство (WiseSnake) |
gen. | getting a visa was a real hassle | чтобы достать визу, пришлось преодолеть немало трудностей |
gen. | getting -acquainted session | ознакомительное мероприятие (VLZ_58) |
gen. | Getting acquainted with | Знакомство с (пример – Getting Acquainted With Options Trading – investopedia.com dimock) |
gen. | getting across | проезд |
gen. | getting along all right | всё идёт нормально |
gen. | getting along all right | дело двигаться |
gen. | getting along all right | всё идёт как надо |
gen. | getting along all right | дело двигается |
gen. | getting along alright | дело двигаться |
gen. | getting along alright | всё идёт нормально |
gen. | getting any? | как у тебя дела с бабами? |
gen. | getting around | ориентация на местности (ssn) |
gen. | getting back to the point | вернёмся к нашим баранам (после отклонения от темы Scott) |
gen. | getting equipment ready | подготовка оборудования (Ivan Pisarev) |
gen. | getting his ashes hauled | иметь секс (St.George) |
gen. | getting oneself into | идти на (You knew what you were getting yourself into when marrying him – ты знала, на что шла, когда выходила за него замуж Рина Грант) |
gen. | getting into | проникновение (Aly19) |
gen. | getting nowhere | ни с места |
gen. | getting off on the right foot | должным образом начать взаимоотношения (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. (BBC, "Leaders gather for G20 summit") Helene2008) |
Игорь Миг | getting old | старость |
Gruzovik | getting out of stains | выведение на орбиту |
gen. | getting out of debt must be placed before buying anything new | гораздо важнее разделаться с долгами, чем покупать что-то новое |
gen. | getting ready | подготовительная работа (Alex_Odeychuk) |
gen. | getting ready | предварительная работа (Alex_Odeychuk) |
gen. | getting ready | подготовка (Alex_Odeychuk) |
gen. | getting ready for an interview | подготовка к собеседованию (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | getting rid of | освобождение от (Супру) |
Gruzovik | getting rid of | избавление |
gen. | Getting Started | знакомство с ... (labyrinth) |
gen. | getting started | пуск систем функционирования (bigmaxus) |
gen. | getting started | начало функционирования (bigmaxus) |
gen. | getting started | начало деятельности (bigmaxus) |
gen. | getting started | приступая к работе (necroromantic) |
gen. | getting started with | вводная информация о (sankozh) |
gen. | Getting started with | Подготовка к эксплуатации (Andy) |
gen. | getting the most out of | получить максимум пользы от (Alex_Odeychuk) |
gen. | getting the most out of | получить максимум выгоды от (Alex_Odeychuk) |
gen. | getting the most out of | получить максимум от (Alex_Odeychuk) |
gen. | be getting there | быть всё ближе к намеченному (We are working on the quality, and it has already improved over the last few days. It is a process, but we are getting there. channelfireball.com Shabe) |
gen. | getting to know | знакомство с (Morning93) |
gen. | getting to know | знакомство (Александр Рыжов) |
gen. | getting to know | приобретение знаний в какой-л. области (sth.) |
gen. | getting to know | ознакомление (molal) |
gen. | getting to know each other | знакомство (знакомство друг с другом – о двух людях YuliaO) |
gen. | getting-to-know-you session | ознакомительное мероприятие (VLZ_58) |
gen. | getting your point across | донесение своей точки зрения до собеседника (about.com colombine) |
gen. | Going straight was getting him down a little | Честный образ жизни его немного тяготил (Taras) |
gen. | hate her getting to the theatre late | очень не любить, когда она опаздывает в театр (his going so far away, etc., и т.д.) |
gen. | hate her getting to the theatre late | не выносить, когда она опаздывает в театр (his going so far away, etc., и т.д.) |
gen. | he came down on me for getting to work late | он наказал меня за опоздание на работу |
gen. | he felt he was getting behind | он чувствовал, что отстаёт |
gen. | he had been getting deeper and deeper in debt, the fates delivered the coup de grace when he died | он всё больше запутывался в долгах, судьба смилостивилась над ним, послав ему смерть |
gen. | he has a strong objection to getting up early | он очень не любит рано вставать |
gen. | he has developed the habit of getting up early | у него выработалась привычка рано вставать |
gen. | he is a schemer who always finds a way of getting what he wants | он интриган, который всегда находит способ добиться своего |
gen. | he is accustomed to getting up early | он привык рано вставать |
gen. | he is always getting at me | он вечно ко мне придирается |
gen. | he is always getting at me | он вечно ко мне цепляется |
gen. | he is always getting into mischief | он всегда шалит |
gen. | he is always getting into mischief | он всегда проказничает |
gen. | he is always getting into trouble | он вечно попадает в историю |
gen. | he is always getting into trouble with authority | у него всё время неприятности с властями |
gen. | he is always getting off with new secretaries | он вечно заводит шашни с новыми секретаршами |
gen. | he is an adept at getting his own way | он умеет настоять на своём |
gen. | he is busy getting ready for his journey | он занят подготовкой к путешествию |
gen. | he is getting a divorce | он разводится с женой |
gen. | he is getting ahead splendidly | у него дела идут прекрасно |
gen. | he is getting along nicely | он делает успехи |
gen. | he is getting along nicely | у него хорошо идут дела |
gen. | he is getting along nicely | у него дела идут хорошо |
gen. | he is getting as big as a house | его здорово разносит |
gen. | he is getting better | ему уже лучше |
gen. | he is getting better by the minute | ему становится лучше час от часу |
gen. | he is getting fat for lack of exercise | он полнеет, так как мало двигается |
gen. | he is getting his divorce | он разводится с женой |
gen. | he is getting older by the minute | он стареет прямо на глазах |
gen. | he is getting on a fair treat | его дела идут как нельзя лучше |
gen. | he is getting on a fair treat | его дела идут как нельзя лучше |
gen. | he is getting on for 80 | ему уже под восемьдесят |
gen. | he is getting on in years | он в возрасте |
gen. | he is getting on in years | он уже в возрасте |
gen. | he is getting on in years | он стареет |
gen. | he is getting round | он приходит в себя (после обморока и т. п.) |
gen. | he is getting sick | его тошнит (рвёт) |
gen. | he is getting very fat | его здорово разносит |
gen. | he is going to see Mary – said Tom as he observed Ned getting into his car | он едет к Мэри – сказал Том, наблюдая за тем как Нед усаживался в машину |
gen. | he is good at getting his pupils on | он умеет заставить своих учеников работать |
gen. | he is just told me that he is getting married | он только что сказал мне, что женится |
gen. | he is lazy about getting up | он ленив ленится вставать |
gen. | he keeps getting weaker and weaker | он всё слабеет |
gen. | he may decide to end things before things start getting worse | он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимей |
gen. | he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona | он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм |
gen. | he outfitted in Phoenix, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona | он экипировался в Фениксе, раздобыв самый лучший в Аризоне готовый костюм из чистой шерсти |
gen. | he quailed at the thought of getting lost in the forest | он пал духом при мысли, что заблудится в этом лесу |
gen. | he sets his hopes on getting on in life | он очень надеется добиться в жизни успеха |
gen. | he sets his hopes on getting on in life | он очень надеется преуспеть в жизни |
gen. | he spent the afternoon getting his car fixed | после обеда он провёл время за ремонтом машины |
gen. | he started getting lazy | он стал лениться |
gen. | he succeeded in getting the tickets | ему удалось достать билеты |
gen. | he was getting higher all the time by nipping at martinis | он всё время прикладывался к мартини и всё больше хмелел |
gen. | he was getting nervous | он стал нервничать |
gen. | he was getting on in years | он был уже в возрасте |
gen. | he was gradually getting the better of his shyness | его застенчивость постепенно исчезала |
gen. | he was intent on getting a first | он был полон решимости получить диплом с отличием |
gen. | he wrecked the car one day after getting his pink slip | он разбил машину вскоре после получения водительских прав для начинающих (cnlweb) |
gen. | he's getting about again | он опять на ногах |
gen. | he's getting too old to ride now | он стареет и не может теперь ездить верхом |
gen. | his chin is getting downy | его подбородок покрывается пушком |
gen. | his illness was getting him down | болезнь скрутила его |
gen. | his sister is getting married to an American | его сестра выходить замуж за американца |
gen. | how are sb., you, we, they getting on? | как денёк выдался? |
gen. | how are sb., you, we, they getting on? | как идут дела? |
gen. | how are sb., you, we, they getting on? | как жизнь? |
gen. | how are sb., you, we, they getting on? | как чьи-л., напр., его, ваши дела? |
gen. | how are you getting along? | как у вас дела? |
gen. | how are you getting along? | как ваши успехи? |
gen. | how are you getting along? | как вам живется? |
gen. | how are you getting along? | как живете? |
gen. | how are you getting along? | что вы поделываете? |
gen. | how are you getting along? | как вы поживаете? |
gen. | how are you getting along? | как ваши делишки? |
gen. | how are you getting along? | как дела? |
gen. | how are you getting along? | как поживаете? |
gen. | how are you getting along in your English? | как у вас дела с английским? |
gen. | how are you getting along with your English? | как у вас дела с английским? |
gen. | how are you getting on? | как вы живёте? |
gen. | how are you getting on? | как у вас идут дела? |
gen. | how are you getting on? | как вы поживаете? (kee46) |
gen. | how are you getting on? | как поживаете |
gen. | how are you getting on? | как дела? |
gen. | how are you getting on? | как успехи? (Anglophile) |
gen. | how is sb., he, she, it getting on? | как денёк выдался? |
gen. | how is sb., he, she, it getting on? | как идут дела? |
gen. | how is sb., he, she, it getting on? | как твои дела сегодня? |
gen. | how is sb., he, she, it getting on? | как жизнь? |
gen. | how is sb., he, she, it getting on? | какой денёк выдался? |
gen. | how is sb., he, she, it getting on? | как у тебя сегодня день? |
gen. | how is sb., he, she, it getting on? | как чьи-л., напр., его, ваши дела? |
gen. | how is he getting on? | как его дела? |
gen. | how is he getting on? | как идут его дела? |
gen. | how is he getting on? | как у него идут дела? |
gen. | how is she getting along? | каково ей живётся? |
gen. | how is your boy getting on in school? | как дела в школе у вашего мальчика? |
gen. | how is your brother getting on? | как поживает ваш брат? |
gen. | how's sb., he, she, it getting on? | как жизнь? |
gen. | how's sb., he, she, it getting on? | как денёк выдался? |
gen. | how's sb., he, she, it getting on? | как идут дела? |
gen. | how's sb., he, she, it getting on? | как чьи-л., напр., его, ваши дела? |
gen. | I am getting ahead with my work | работа у меня продвигается |
gen. | I am getting along all right | у меня дела идут хорошо (nicely, etc., и т.д.) |
gen. | I am getting forward with my work | работа у меня продвигается |
gen. | I am getting off at the next station | я выхожу на следующей станции |
gen. | I am getting off at the next stop | я выхожу на следующей остановке |
gen. | I am getting out | я ухожу |
gen. | I am getting out | я бросаю это дело |
gen. | I am getting rather shaky | здоровье моё слабеет |
gen. | I am getting sick of his lies | мне опротивело его вранье |
gen. | I am getting sick of his lies | меня тошнит от его вранья |
gen. | I am getting the evening wearies | под вечер мне становится тоскливо |
gen. | I am getting thirsty | мне захотелось пить (sleepy, hungry, etc., и т.д.) |
gen. | I am in the middle of getting dinner | я как раз сейчас готовлю обед |
gen. | I am sorry for the delay in getting back to you | прошу прощения за задержку (4uzhoj) |
gen. | I believe in getting plenty of exercise | я придаю большое значение физкультуре |
gen. | I don't see the good of getting angry | не вижу никакого смысла злиться |
gen. | I don't see the good of getting angry | не стоит сердиться |
gen. | I had much to do in getting him to come | мне было непросто добиться, чтобы он пришёл сюда |
gen. | I hope you are not getting bored listening to me | я надеюсь, что вам не наскучило слушать меня |
gen. | I hope you'll be getting better soon | Выздоравливайте поскорее! (kee46) |
gen. | I know he's getting tired too, but the guy knows how to make up | да, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы |
gen. | I make a point of getting up early | я, как правило, встаю рано |
gen. | I must be getting along | мне пора идти |
gen. | I must be getting back | мне надо возвращаться |
gen. | I must be getting back | мне пора возвращаться обратно (Well, I must be getting back. ART Vancouver) |
gen. | I shall be late getting back, so please don't sit up for me | я вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста |
gen. | I think it's quite enough to be getting on with | я думаю, что для начала хватит (Taras) |
gen. | I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled. | я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. (Alexey Lebedev) |
gen. | I was getting uneasy | мне становилось не по себе |
gen. | I was hindered from getting here | мне не давали сюда попасть |
gen. | I was hindered from getting here | мне мешали сюда попасть |
gen. | I was just getting a feel for it | проба пера (experimenting Taras) |
gen. | I was worried that he was getting no exercise | меня беспокоило то, что он мало двигается |
gen. | I was worried that he was getting no exercise | меня беспокоило то, что он ведёт сидячий образ жизни |
gen. | if your pride keeps getting hurt | если вам обидно (Any major conflict and the U.S ends up providing most the manpower, equipment and finance, with precious little supplied by the Brits. If your British pride keeps getting hurt because the Americans keep having to save you, take a little advice. Don't start any more wars because you are not good at it. express.co.uk ART Vancouver) |
gen. | I'm getting a sense that | у меня такое чувство, что (Technical) |
gen. | I'm getting an oldish man | я начинаю старею |
gen. | I'm getting done | я скоро закончу |
gen. | I'm getting hot | мне становится жарко |
gen. | I'm getting tired of it | мне это начинает надоедать (Technical) |
gen. | I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you! | у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло! |
gen. | I'm not getting along very fast with this pile of marking | проверка тетрадей у меня продвигается не очень-то быстро |
gen. | I'm not getting any younger | я не молодею (HarryWharton&Co) |
gen. | incurred in getting up | понесённые при создании компании (mascot) |
Gruzovik | insist on getting one's own way | настоять на своём |
gen. | insist on getting own way | настоять на своём |
gen. | it is getting autumn | наступает осень (WiseSnake) |
gen. | it is getting autumnal | наступает осень |
gen. | it is getting chilly | становится холодно |
gen. | it is getting chilly | становится свежевато |
gen. | it is getting chilly | становится прохладно |
Gruzovik | it is getting cold | делается холодно |
gen. | it is getting dark | спускается ночь |
gen. | it is getting dark | потемнеть |
gen. | it is getting dark | делается темно |
gen. | it is getting dark | темнеет (cold, warm, etc., и т.д.) |
gen. | it is getting dark | становится темно |
gen. | it is getting dark | смеркается |
gen. | it is getting dark | стемнеть |
gen. | it is getting dark | вечереет |
gen. | it is getting late | уже поздно |
gen. | it is getting late | дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему |
gen. | it is getting late, I must fly | уже поздно, я должен лететь |
gen. | it is getting late, I must fly | уже поздно, я должен бежать |
gen. | it is getting late, it is time to set to | дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему |
gen. | it is getting late — time to set to | уже поздно, пора начинать |
gen. | it is getting light | рассветает |
gen. | it is getting light | светлеет |
gen. | it is getting light | светает |
gen. | it is getting on for 4 o'clock | уже почти четыре часа |
gen. | it is getting on for six o'clock | скоро будет шесть (часов) |
gen. | it is getting on for suppertime | скоро ужин |
gen. | it is getting on for supper-time | скоро ужин |
gen. | it is getting on for supper-time | время близится к ужину |
gen. | it is getting on for suppertime | время близится к ужину |
gen. | it is getting on for three months since we had any news | уже скоро три месяца, как у нас нет никаких известий |
gen. | it is getting on fox six o'clock | скоро будет шесть |
gen. | it is getting overcast | небо затягивается тучами (It had been gradually getting overcast, and now the sky was dark and lowering, save where the glory of the departing sun piled up masses of gold and burning fire, decaying embers of which gleamed here and there through the black veil, and shone redly down upon the earth. Charles Dickens, Old Curiosity Shop VLZ_58) |
gen. | it is no use getting huffy about it | нет смысла из-за этого так раздражаться |
gen. | it keeps getting worse | чем дальше, тем хуже (Tanya Gesse) |
gen. | it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty | дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть |
gen. | it seems as if the weather is getting better | как будто бы погода налаживается |
gen. | it seems as if the weather is getting better | кажется, погода налаживается |
gen. | it seems to be getting colder | кажется, становится холоднее |
gen. | it was getting dark, so they pressed on | уже темнело, и они прибавили шагу |
gen. | it was getting on for midnight | время приближалось к полуночи (It was getting on for midnight when I pulled into the driveway. ART Vancouver) |
gen. | it will end in her getting punished | кончится тем, что её накажут (in his going off in a rage, in your having no money of your own, etc., и т.д.) |
gen. | it's a real schlep getting it all home | доставить всё это домой – непростая работёнка |
gen. | it's getting about that he is marrying Mary | ходят слухи, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
gen. | it's getting about that he is marrying Mary | говорят, что он женится на Мэри (that he is coming back, etc., и т.д.) |
gen. | it's getting chilly | подмораживает (z484z) |
gen. | it's getting cold | становится холодно |
gen. | it's getting cold | холодает (Dollie) |
gen. | it's getting creepy | как-то не по себе (It's getting creepy. I want to go home. – Что-то мне стало как-то не по себе. Я хочу домой. ART Vancouver) |
gen. | it's getting dark | смеркается |
gen. | it's getting dark, let's gather up our things and start for home | уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому |
gen. | it's getting late. | Уже поздно (Можем не успеть Excella_Gionne) |
gen. | it's getting late | дело идёт к ночи |
gen. | it's getting late | уже поздно (о времени Excella_Gionne) |
gen. | it's getting late, I think I'll retire | становится поздно, я, пожалуй, пойду спать |
gen. | it's getting late, so I think I'll shoot through | уже поздно, думаю, мне пора уходить |
gen. | it's getting late, we must be toddling | уже поздно, нам пора идти |
gen. | it's getting on | уже становится поздно (Bullfinch) |
gen. | it's getting on for three o'clock | скоро три (часа) |
gen. | it's getting really tough | становится жарко |
gen. | it's getting really tough | запахло жареным |
gen. | it's getting really tough | теперь несдобровать |
gen. | it's getting worse and worse | час от часу не легче |
gen. | it's heavy going getting him to talk | расшевелить его заставить его разговориться – дело нелёгкое |
gen. | it's heavy going getting him to talk | разговорить его заставить его разговориться – дело нелёгкое |
gen. | it's no problem getting a pass | за пропуском дело не станет |
gen. | it's no use getting away from it all if the cause of your troubles lies within yourself | от себя не убежишь (Anglophile) |
gen. | it's not worth getting excited over such trifles | не стоит волноваться из-за таких пустяков |
gen. | it's time for me to be getting along | мне уже пора идти |
gen. | keep from getting too close | не подпускать слишком близко (4uzhoj) |
gen. | keep getting in the way | вертеться под ногами (Anglophile) |
gen. | keep getting in someone’s way | вертеться под ногами у |
gen. | keep the enemy from getting to know our plans | не допустить, чтобы противник узнал о наших планах (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc., и т.д.) |
gen. | lie without getting up | лежнем лежать |
gen. | lie without getting up | лежмя лежать |
gen. | life is getting back to normal | жизнь возвращается в своё обычное русло (FalconDot) |
gen. | life is made up of getting and giving, and forgetting and forgiving | вся жизнь в том и состоит, чтобы получать и отдавать, забывать и прощать |
gen. | like getting blood from a stone | пользы как от козла молока (Anglophile) |
gen. | means of getting around | средство передвижения (источник – goo.gl dimock) |
gen. | my blunt is getting shy | мои денежки тают |
gen. | my feet were getting stuck in the soft mud | мои ноги вязли в жидкой грязи |
gen. | my knee was getting | у меня разболелось колено |
gen. | my knee was getting painful | у меня разболелось колено |
gen. | not getting along | не в ладах |
gen. | not getting along | не в ладу |
gen. | not getting any better come at once | Казнить нельзя помиловать (There's the famous telegram: "Not getting any better. Come at once" – which somehow came out the other end as, "Not getting any. Better come at once.") |
Gruzovik | not getting enough sleep | недосыпание |
gen. | not getting out of this | не отвертишься (soulm8) |
gen. | okay, now I'm getting it | теперь ясно (ART Vancouver) |
gen. | our expenses aren't getting any smaller | расходы у нас не сокращаются |
gen. | our steamer is getting off its course | наш пароход отклоняется от курса |
gen. | people are getting on to the fact that | люди начинают понимать что |
gen. | people are getting on to the fact that | люди начинают осознавать, что |
gen. | prevent women from getting behind the wheel of change | чтобы не допустить женщин к тем механизмам, которые позволили бы им внести коррективы в существующий порядок вещей (bigmaxus) |
gen. | see about getting the license plates | проследить за получением номеров для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
gen. | see about getting the license plates | позаботиться о том, чтобы получить номера для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
gen. | see about getting the license plates | заботиться о том, чтобы получить номера для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
gen. | serve until getting the rank | дослужиться (до; of Interex) |
gen. | set about getting dinner ready | приниматься за приготовление обеда (about tidying up the room, about doing one's lessons, about stamp-collecting, etc., и т.д.) |
gen. | set about getting dinner ready | приниматься за обед (about tidying up the room, about doing one's lessons, about stamp-collecting, etc., и т.д.) |
gen. | she has been getting about much more since her family moved to the city | с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости |
gen. | she has been getting about much more since her family moved to the city | с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости |
gen. | she has been getting about much more since her family moved to the city | с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях |
gen. | she has no thought of getting married | она и не думает выходить замуж |
gen. | she is always getting at her brother | вечно она пристаёт к своему брату |
gen. | she is always getting on to me | вечно она меня пилит |
gen. | she is getting on for 70 | ей уже к семидесяти идёт |
gen. | she is getting on for eighty | ей скоро стукнет восемьдесят лет |
gen. | she is getting on for forty | ей под сорок лет |
gen. | she is getting on for ninety | ей скоро будет девяносто лет |
gen. | she is getting on for seventy | ей скоро семьдесят |
gen. | she is getting on for seventy | ей скоро исполнится семьдесят (лет) |
gen. | she is getting on for thirty | ей скоро тридцать |
gen. | she is getting on for thirty | ей скоро будет тридцать лет |
gen. | she is getting on for twenty | ей идёт двадцатый год |
gen. | she is getting on nicely | она поправляется |
gen. | she is getting on nicely | у неё всё в порядке |
gen. | she is getting so fat that she is bursting her clothes | она так толстеет, что на ней платья трещат |
gen. | she is getting so fat that she'll soon burst her clothes | её так разносит, что на ней скоро всё трещать будет |
gen. | she is getting worse | ей хуже (о больной) |
gen. | she is getting worse and worse | ей становится всё хуже и хуже |
gen. | she is getting worse from day to day | ей день ото дня становится хуже |
gen. | she perceived at once what he was getting at | она сразу поняла, куда он клонит |
gen. | she remarked that it was getting late | она сказала, что уже поздно |
gen. | slip your overcoat on, it's getting chilly | накиньте пальто – становится холодно |
gen. | sorry, I'm getting ahead of myself | извините, поторопился (прокомментировать что-либо, высказаться и т.п. ART Vancouver) |
gen. | stop getting distracted | не отвлекайся (VLZ_58) |
gen. | stop getting offended on criticism | прекратить обижаться на критику (Alex_Odeychuk) |
gen. | stop getting offended on criticism | перестать обижаться на критику (Alex_Odeychuk) |
gen. | stop getting on my nerves | хватит действовать мне на нервы (Alex_Odeychuk) |
gen. | stories have been getting round concerning the government's secret intentions | поползли слухи о секретных намерениях правительства |
gen. | take some time getting used to | не сразу привыкнуть к (It's going to take some time getting used to it. – Нужно какое-то время, чтобы к этому привыкнуть. ART Vancouver) |
gen. | teachers complain that they are getting no feedback from the classroom | учителя жалуются, что ученики никак не реагируют |
gen. | the apples are getting ripe | яблоки поспевают |
gen. | the audience was getting restless | слушатели стали проявлять нетерпение |
gen. | the audience was getting restless | зрители стали проявлять нетерпение |
gen. | the border of this rug is getting worn | край коврика начинает истрёпываться |
gen. | the Championship will be getting into its second day in a few hours | Через несколько часов наступит второй день чемпионата |
gen. | the crew team is getting ready to flying off | Экипаж готовится к взлёту |
gen. | the day for us to leave is getting close | приближается день нашего отъезда |
gen. | the days are getting long | дни становятся долги |
gen. | the days are getting long | дни увеличиваются |
gen. | the delays in getting admitted to hospitals | задержки в госпитализации больных |
gen. | the farmers were busy getting in the crop | фермеры были заняты уборкой урожая |
gen. | the fire is getting dull | огонь угасает |
gen. | the fire is getting dull | костер угасает |
gen. | the fog is getting denser | туман густеет |
gen. | the food's getting cold | еда стынет |
gen. | the frost was getting fiercer | мороз крепчал (Рина Грант) |
gen. | the hard part is getting started | лиха беда начало |
gen. | the matter is getting settled | дело улаживается |
gen. | the oven is getting hot | печь натапливается |
gen. | the patient is getting better, so I understand | насколько я могу судить, больному лучше |
gen. | the place is getting too hot to hold him | здесь ему оставаться опасно |
gen. | the place is getting too hot to hold him | придётся ему уносить отсюда ноги |
Gruzovik | the place was getting too hot for him | земля горела у него под ногами |
gen. | the position keeps getting worse | положение всё ухудшается |
gen. | the sea is getting up | море становится всё неспокойней |
gen. | the sea is getting up | море становится всё неспокойнее |
gen. | the storm is getting up | начинается буря |
gen. | the storm is getting up | начинается гроза |
gen. | the sun is getting higher | солнце поднимается (все выше) |
gen. | the suspense is getting more intense | интрига закручивается (VLZ_58) |
gen. | the train left while he was getting ready | пока он собирался, поезд ушёл |
gen. | the weather is getting warmer | погода становится теплее |
gen. | the wind is getting up | усиливается ветер |
gen. | there is just a chance of getting there in time | не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"? |
gen. | there is no getting around it | ничего не поделаешь (lexicographer) |
gen. | there is no getting around this fact | нельзя пройти мимо этого факта |
gen. | there is no getting around this fact | нельзя не по считаться с этим фактом |
gen. | there is no getting away from... | прохода нет от |
gen. | there is no getting away from facts | факты — упрямая вещь |
gen. | there is no getting away from facts | против фактов не пойдёшь |
gen. | there is no getting away from facts | с фактами нельзя не считаться |
gen. | there is no getting away from the fact | от этого факта не уйти |
gen. | there is no getting away from the fact | нельзя закрывать глаза на этот факт |
gen. | there is no getting away from the fact that | приходится признать, что (Alexander Demidov) |
gen. | there is no getting out of it | от этого не открутишься |
gen. | there is no getting round this fact | нельзя пройти мимо этого факта |
gen. | there is no getting round this fact | нельзя не по считаться с этим фактом |
gen. | there is no means of getting to the station within an hour from here | отсюда нельзя добраться до вокзала за час |
gen. | there was no getting out of it | делать было нечего |
gen. | there was no getting out of it | некуда было деваться ("I am sorry that he has seen you." "And so was I at first. But there was no getting out of it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | there's a wind getting up, I hope the boats are safe | ветер усиливается, надеюсь, с лодками всё в порядке |
gen. | there's no getting away from it! | ничего нельзя изменить |
gen. | there's no getting away from it! | ничего нельзя поделать |
gen. | there's no getting away from it! | ничего нельзя поделать! |
gen. | there's no getting away from it! | ничего нельзя изменить! |
gen. | there's no getting away from it! | от этого не уйдёшь |
gen. | there's no getting it into her head | ей хоть кол на голове тёши |
gen. | there's no sense in you getting upset | твои огорчения не имеют никакого смысла |
gen. | there's no way of getting at him | его ничем не проберёшь |
gen. | they are eptest at getting what they want | они лучше всех умеют добиваться своего |
gen. | they are not getting along | у них нелады |
gen. | they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are after | они потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима |
gen. | they'll see your interest-and that you're getting wise to the web | они увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сети (bigmaxus) |
gen. | things are getting better | дела налаживаются (Taras) |
gen. | things are getting better | дела идут всё лучше |
gen. | things are getting better | жизнь налаживается (Ремедиос_П) |
gen. | things are getting better | дела поправляются |
gen. | things are getting hairy | ситуация становится действительно неприятной (Взято из "Washington Post": But now Obama is returning to an approach that repeatedly worked for him in 2008: When things get hairy politically speaking, give a big speech. d*o*zh) |
gen. | things are getting too much for him | события выходят из-под его контроля |
gen. | things are getting worse and worse | час от часу не легче (Anglophile) |
gen. | things are getting worse by the minute | час от часу не легче! |
gen. | this child is not of your getting | этот ребёнок не ваш |
gen. | this child is not of your getting | этот ребёнок не от вас |
gen. | this continual wet weather is getting me down | эти постоянные дожди портят мне настроение |
gen. | this conversation is getting us nowhere | этот разговор нас ни к чему не приведёт |
gen. | this incessant rain is getting me down | этот бесконечный дождь наводит на меня тоску |
Игорь Миг | this is really getting out of hand | дела выходят из-под контроля |
gen. | this song is an evergreen and can be listened a 100 times without getting weary | эта песня-неувядающий шлягер, и её можно слушать без устали хоть сто раз |
gen. | this takes a little getting used to | к этому надо немного привыкнуть (Technical) |
gen. | time is getting on | уже становится поздно (Bullfinch) |
gen. | water was getting in everywhere | вода отовсюду проступала |
gen. | water was getting in everywhere | вода отовсюду просачивалась |
gen. | way of getting | средство передвижения (somewhere; e.g., a way of getting from point A to point B 4uzhoj) |
gen. | we are getting low on sugar | у нас остаётся маловато сахару |
gen. | we are getting our apartment newly papered | мы заново оклеиваем обоями квартиру |
gen. | we are getting our apartment newly papered | нам у нас заново оклеивают квартиру (обоями) |
gen. | we are getting the impression that | у нас складывается впечатление, что (olga_zv) |
gen. | we could not tell what the speaker was getting at | мы не понимали, что хотел сказать оратор |
gen. | we could not tell what the speaker was getting at | мы не знали, что хотел сказать оратор |
gen. | we could not tell what the speaker was getting at | мы не понимали, что имел в виду оратор |
gen. | we could not tell what the speaker was getting at | мы не знали, что имел в виду оратор |
gen. | we had a bit of fun getting the car started | когда мы заводили машину, это было кино (Taras) |
gen. | we hoped things would get better but as it is they are getting worse | мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается |
gen. | we must be getting on | нам пора идти |
gen. | we're getting ready to go away | мы готовимся к отъезду |
gen. | were you getting at me in that last remark you made? | в своём последнем замечании вы имели в виду меня |
gen. | were you getting at me in that last remark you made? | в своём последнем замечании вы намекали на меня? |
gen. | what are we getting in return for that? | что мы за это имеем? (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | what are you getting at? | что вы предлагаете? |
gen. | what are you getting at? | чего вы хотите? |
gen. | what are you getting at? | что вы имеете в виду? |
gen. | what are you getting at? | к чему ты клонишь? |
gen. | what are you getting at? | что вы хотите этим сказать? |
gen. | what are you getting at? | чего вы добиваетесь? |
gen. | what are you getting at? | что вы хотите сказать? |
gen. | what are you getting at? | к чему вы клоните? (denghu) |
gen. | what I'm getting at | к чему я веду (See what I'm getting at? 4uzhoj) |
gen. | what shall I do to keep this light dress from getting dirty? | что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилось |
gen. | what shall I do to keep this light dress from getting dirty? | что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось |
gen. | what's the drill for getting in without buying a ticket? | как можно пройти без билета? (Taras) |
gen. | who are you getting at? | на кого ты нападаешь? |
gen. | without getting into details | не вдаваясь в детали (ART Vancouver) |
gen. | without getting into specifics | не вдаваясь в детали (ART Vancouver) |
gen. | without getting into specifics | не вдаваясь в подробности (ART Vancouver) |
gen. | you are getting hot | вы начинаете догадываться |
gen. | you are getting hot | вы приближаетесь к цели |
gen. | you are getting hot | теплее (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93) |
gen. | you are getting hot | горячо! (в игре) |
gen. | you are getting hotter | теплее (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93) |
gen. | you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into | ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься |
gen. | you must see about getting him a coat | вы должны позаботиться о том, чтобы у него было пальто |
gen. | you must see about getting him a coat | вы должны позаботиться, чтобы у него было пальто |
gen. | you'll have to talk to him, there's no getting out of it | ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить |
gen. | your food is getting cold | твоя еда остывает (становится холодной) |
gen. | your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job | ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу |
gen. | you're getting above yourself! | не задирай нос! |
gen. | you're getting to be a bad influence on my children | вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние |