Subject | English | Russian |
gen. | cannot get past the idea that... | не может привыкнуть к мысли (Marina Aleyeva) |
gen. | cannot get past the idea that... | терзает мысль (Marina Aleyeva) |
gen. | cannot get past the idea that... | не даёт покоя мысль (Marina Aleyeva) |
Gruzovik, inf. | get accustomed to the idea | сживаться с мыслью |
inf. | get accustomed to the idea | сжиться с мыслью |
gen. | get enthralled with the idea of | погрузиться с головой в (sixthson) |
gen. | get enthralled with the idea of | идея захватила кого-либо (sixthson) |
gen. | get enthralled with the idea of | увлечься идеей (sixthson) |
gen. | get excited about an/the idea | загореться идеей (Tanya Gesse) |
inf. | get past the idea that... | привыкнуть к мысли (Marina Aleyeva) |
gen. | get the idea | ухватить (мысль, суть, смысл) |
inf. | get the idea? | сечёшь? ("Anyway in the night, bang, Hench is bugs. So they drag him over to the hospital ward and shoot him full of hop. The jail doc does. That's between you and me. No hop in the record. Get the idea?" "All too clearly," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
fig.of.sp. | get the idea | осознать (AlexandraM) |
gen. | get the idea | уловить |
gen. | get the idea | понять |
gen. | get the idea | вознамериться (of) |
gen. | get the idea | приходить в голову (clck.ru dimock) |
gen. | get the idea? | понял? ("Anyway in the night, bang, Hench is bugs. So they drag him over to the hospital ward and shoot him full of hop. The jail doc does. That's between you and me. No hop in the record. Get the idea?" "All too clearly," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
inf. | Get the idea? | Усёк? ("Anyway in the night, bang, Hench is bugs. So they drag him over to the hospital ward and shoot him full of hop. The jail doc does. That's between you and me. No hop in the record. Get the idea?" "All too clearly," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | get the idea across | передавать мысль (4uzhoj) |
gen. | get the idea the thing, it, the notion, etc. out of one's head | перестать об этом думать |
gen. | get the idea the thing, it, the notion, etc. out of one's head | выбросить эту мысль и т.д. из головы |
gen. | get the main idea | понять главное (I guess, you didn't get the main idea. — Думаю, вы не поняли главного. Alex_Odeychuk) |
gen. | get the wrong idea | усвоить ложную идею (A.Rezvov) |
gen. | get the wrong idea | усвоить ложное представление (A.Rezvov) |
idiom. | get used to the idea | сродниться с мыслью (Andrey Truhachev) |
idiom. | get used to the idea | привыкать к идее (Andrey Truhachev) |
idiom. | get used to the idea | привыкнуть к мысли (Andrey Truhachev) |
idiom. | get used to the idea | свыкаться с мыслью (Andrey Truhachev) |
idiom. | get used to the idea | свыкнуться с мыслью (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | get used to the idea | свыкаться с мыслю |
idiom. | get used to the idea | привыкать к мысли (Andrey Truhachev) |
idiom. | get used to the idea | привыкнуть к идее (Andrey Truhachev) |
idiom. | get used to the idea | свыкнуться с идеей (Andrey Truhachev) |
gen. | get used to the idea | сродниться (suburbian) |
gen. | he could not get rid of the idea | он не мог отрешиться от мысли |
Makarov. | he didn't get the idea | он не понял |
gen. | he didn't get the idea | он не понял |
inf. | how did you get the idea to | как тебе пришла в голову такая идея (Soulbringer) |
gen. | I get the idea | я понял (- following an explanation ART Vancouver) |
Makarov. | I shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portuguese | мне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцев |
Makarov. | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing | чем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше |
gen. | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing | каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала |
gen. | I've got the general idea | в общих чертах я понял |
Makarov. | the idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you can | цель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорее |
Makarov. | we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it | мы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить |
inf. | where did you get the idea? | с чего вы это взяли? |
gen. | where did you get the idea that...? | с чего вы взяли, что...? |
inf. | you get the idea | ну, вы поняли (SirReal) |
inf. | you get the idea | ну, ты понял (SirReal) |
gen. | you get the idea | идея вам понятна (forbes.com Alex_Odeychuk) |