DictionaryForumContacts

Terms containing Game Rules | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.A game is declared lost by a player who systematically refuses to comply with the rulesИгроку, систематически отказывающемуся следовать правилам, засчитывается поражение
chess.term.Blitz Game Rulesправила блица
gen.change the game rulesпереломить ситуацию (контекстуально vlad-and-slav)
Makarov.disobey the rules of the gameнарушать правила игры
Makarov.familiarize oneself with the rules of the gameосвоиться с правилами игры
gen.fixed set of rules for "the game"фиксированный набор "правил игры" (ssn)
progr.fixed set of rules for “the game” of software developmentфиксированный набор "правил игры" при разработке ПО (ssn)
progr.fixed set of rules for “the game” of software developmentфиксированный набор "правил игры" при разработке программного обеспечения (ssn)
Makarov.follow the rules of the gameсоблюдать правила игры
math.game ruleправило игры
chess.term.game with ancient rulesпартия по старинным правилам
chess.term.game with modern rulesпартия по современным правилам
chess.term.game with old rulesпартия по старым правилам
ed.game with rulesигра по правилам
Makarov.keep to the rules of the gameсоблюдать правила игры
econ.nudge the rules of the economic gameнемного поменять правила экономической игры (A.Rezvov)
Makarov.respect the rules of the gameсоблюдать правила игры
gen.rules for "the game""правила игры" (ssn)
gen.rules of the gameправила поведения
gen.rules of the gameправила игры
gen.rules of the gameпринципы работы (Alexander Demidov)
gen.rules of the gameправила и нормы работы (Alexander Demidov)
gen.rules of the gameправила работы (the: the standards of behaviour that most people accept or that actually operate in a particular area of life or business. OALD Alexander Demidov)
gen.set of rules for "the game"набор "правил игры" (ssn)
Makarov.stick to the rules of the gameсоблюдать правила игры
chess.term.strategic rules of the game of chessзаконы шахматной стратегии
Makarov.the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать
Makarov.the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать
gen.the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать их
gen.too many rules complicate the gameесли правил слишком много – это только усложняет игру
Gruzovik, proverbyou've got to play the game according to local rulesв чужой монастырь со своим уставом не ходят

Get short URL