DictionaryForumContacts

Terms containing GAMES | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
math.a lecture on the theory of gamesлекция по теории игр
gen.action-oriented gamesподвижные игры (или просто "action games" zaharf)
gen.active gamesподвижные игры (ekirillo)
gen.active participants in the Olympic Gamesактивные участники Олимпийских игр
gen.active participants the Olimpic Gamesактивные участники Олимпийских игр
sport.admission of acrobatics to the Olimpic Gamesвключение акробатики в программу Олимпийских игр
gen.adult gamesчмоки-чпоки (Artjaazz)
gen.ahead of the gameготовый к любой неожиданности
gen.ahead of the gameготовый к любой трудности
gen.ahead of the gameво всеоружии
chess.term.All games will be completed in a single sessionвсе партии будут завершены в один туровой день
chess.term.All his games were fixedвсе его партии были подстроены, все его очки куплены
chess.term.All tournament games had to begin with the king's gambit acceptedвсе партии в турнире должны были начинаться принятым королевским гамбитом
sport.Almaty Winter Asian Games Organizing CommitteeОрганизационный комитет Зимних Азиатских Игр в Алматы (MichaelBurov)
inet.anime, comics, and gamesаниме, комиксы, игры (ACG ("Anime, Comics, and Games") is a term used in some subcultures of Greater China and East Asia. Because there is a strong economic and cultural interlinkage that exists between anime, manga and games in Japanese and East Asian culture at large, the term ACG is used to describe this phenomenon in relative fields.[1] The term refers in particular to Japanese anime, manga and video games, with the video games usually referring to galgames.[citation needed] The term is not normally translated into Chinese; if the meaning needs to be translated, it is usually "動漫遊戲" (dòngmànyóuxì, animation, comics and games), "two-dimensional space" (二次元, Èr cìyuán; Japanese: 2次元, romanized: nijigen) or "動漫遊" (dòngmànyóu, animation, comics and games). coursehero.com BAR)
comp.arcade gamesаркадные игры
comp.arcade gamesигры-аттракционы
inf.are you playing games?Шутки шутишь? (with me VLZ_58)
inf.are you playing gamesшутки шутишь? (VLZ_58)
gen.as game as Ned Kellyнеобузданный
gen.as game as Ned Kellyнеукротимый
sport.Asian Beach GamesПляжные Азиатские Игры (MichaelBurov)
sport.Asian Beach GamesАзиатские пляжные игры (MichaelBurov)
sport.Asian Beach GamesПляжные игры Азии (MichaelBurov)
sport.Asian Beach Games BaliАзиатские пляжные игры на Бали (MichaelBurov)
sport.Asian GamesАзиатские Олимпийские Игры (MichaelBurov)
sport.Asian GamesАзиатские Игры (MichaelBurov)
sport.Asian Games DohaАзиатские игры в Доха (MichaelBurov)
sport.Asian Olympic GamesАзиатские Олимпийские Игры (MichaelBurov)
sport.Asian Olympic GamesАзиатские Игры (MichaelBurov)
cinemaAsterix at the Olympic GamesАстерикс на Олимпийских играх (комедия Фредерика Форестье 2008 г. Германия и Франция Alex Lilo)
sport.Autonomous Non-Commercial Organisation "Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi"Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" (ilyas_levashov)
sport.Autonomous Non-Commercial Organisation “Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi”Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" (ilyas_levashov)
inf.back-door gamesподковёрные игры (luisochka)
inf.back-to-back gamesигры подряд
sport.Bali Asian Beach GamesАзиатские пляжные игры на Бали (MichaelBurov)
Makarov.ball gamesигры с мячом
gen.baseball gameбейсбол
gen.basketball gameбаскетбол
Makarov.be excellent at ball gamesпрекрасно играть во все игры с мячом
Makarov.be excellent in ball gamesпрекрасно играть во все игры с мячом
Makarov.be fair in gamesбыть честным в играх
Makarov.be noisy at the sight of their gamesшуметь во время игры
Makarov.be noisy at the sight of their gamesшумно вести себя во время игры
Makarov.be noisy at their gamesшуметь во время игры
Makarov.be noisy at their gamesшумно вести себя во время игры
Makarov.bear for the loss of only two gamesвыиграть с потерей только двух игр
gen.beat smb. at his own gameделать что-л. лучше, чем (кто-л.)
gen.beat smb. at his own gameбить кого-л. его же оружием
gen.beat smb. at one's own gameобыграть кого-л. в чьей-л. собственной игре (Taras)
gen.beat smb. at one's own gameобойти кого-л. в чьей-л. собственной игре (Taras)
gen.beat smb. at one's own gameобыграть (кого-л. в чьей-л. собственной игре Taras)
gen.beat smb. at one's own gameобставить (кого-л. в чьей-л. собственной игре Taras)
gen.beat smb. at one's own gameпобедить (кого-л. в чьей-л. собственной игре Taras)
gen.beat smb. at one's own gameобыграть на чужом поле (Then we just need to beat her at her own game Taras)
sport.beat for the loss of only two gamesвыиграть с потерей только двух игр
gen.behind-the-scenes gamesподковёрные игры (Alexey Lebedev)
gen.behind-the-scenes gamesзакулисные игры (Alexey Lebedev)
chess.term.best-of-24-games formatматч из 24 партий
hist.board and table games from many civilizationsнастольные игры различных цивилизаций (Alex_Odeychuk)
Makarov.board games and party gamesнастольные коллективные игры
Makarov.British contingent at the Olympic gamesспортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх
gen.build video gamesделать видеоигры (Taras)
gen.business gamesделовые игры (Tamerlane)
gen.business role-playing gamesинтерактивные деловые игры (Alexander Demidov)
gen.business simulation gamesделовые игры (Tamerlane)
math.calling gameигра в отгадывание (карты)
sport.canceling gamesотмена проведения игр
gen.Capitoline gamesпразднества в честь Юпитера Капитолийского
gen.Capitoline gamesигры в честь Юпитера Капитолийского
gen.card gameигра в карты
gen.card gamesкарточные игры
gen.championship gameигра на первенство
gen.championship gamesигры на первенство
Makarov.chemical games with molecular footballs, darts, and paddle-wheelsхимические игры с молекулярными футбольными мячами, дротиками и гребными колёсами
gen.children's gamesдетские игры
gen.circensian gamesдревние римские игры, происходившие в цирке
Makarov.circensian gamesигры в цирке
Makarov.circensian gamesдревнеримские игры в цирке
gen.circensian gamesдревнеримские игры в цирке
gen.close gameигра на равных
sport.close out gamesсохранять победу в играх, ведя в счёте (VLZ_58)
sport.close out games"закрывать" игры, ведя в счёте (Wolves boss Mick McCarthy believes his side have to build on the weekend defeat to Spurs and learn how to close games out. VLZ_58)
gen.cock of the gameбойцовый петух
tech.coin guessing gameигра угадывание монеты
tech.coin guessing gameигра на угадывание монеты
tech.coin matching gameигра угадывание монеты
tech.coin matching gameигра на угадывание монеты
gen.collection of children's gamesигротека
brit.compendium of gamesигротека (Anglophile)
sport.compete in the Olympic Gamesпринять участие в соревнованиях на Олимпийских играх (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.compete in the Olympic gamesучаствовать в Олимпийских играх
sport.competing in the Olympic Gamesучастие в соревнованиях на Олимпийских играх (BBC News Alex_Odeychuk)
math.computer-assisted gameавтоматизированная игра
inf.con gameразвод (MichaelBurov)
Makarov.concede 7 games indicates a serious malaiseпроигрыш семи игр свидетельствует о серьёзных проблемах
sport.consecutive gamesигры подряд
comp.games.core gamesсерьёзные игры (в отличие от casual games Technical)
gen.corrupt gameгрязная игра (I refuse to play the role of a pawn in someone else's corrupt game Taras)
gen.crane gameхватайка (Anglophile)
chess.term.day for the adjourned gamesдень доигрывания
gen.Deaf Olympic GamesСурдоолимпийские игры (ABelonogov)
sport.Deaflympic gamesсурдлимпийские игры (denghu)
sport.Deaflympic gamesДефлимпийские игры (спортивные соревнования людей с нарушениями слуха jaeger)
gen.decennial gamesспортивные игры, происходящие раз в десять лет
mil.development of improved tactical war gamesразработка новой методики проведения тактических военных игр
gambl.dice gamesигры с игральными кубиками (Alex_Odeychuk)
math.differential game with information time lagдифференциальная игра с запаздыванием информации
math.differential gamesдифференциальные игры
gen.disqualify for the Olympic gamesлишить кого-либо права участвовать в Олимпийских играх
busin.diversify into selling computer gamesувеличить ассортимент товаров, начав продавать компьютерные игры
busin.diversify into selling computer gamesрасширять деятельность, начав продавать компьютерные игры
gen.do you play games?вы играете в какие-либо спортивные игры?
math.dual-homogeneous gameдвойственно-однородная игра
gen.EEF Sport GamesСпортивные игры ВЭФ (mikhailbushin)
comp.electronic gamesэлектронные игры
gen.eliminatory gamesотборочные игры
ITemployee who is building gamesработник, занимающийся разработкой игр (microsoft.com Alex_Odeychuk)
math.equivalent gamesэквивалентные игры
gamesescape gamesвидеоигры, связанные с побегом (Мирослав9999)
gen.excel at gamesотличаться в спортивных играх
busin.executives gamesделовые игры для менеджеров высшего звена
tech.experimental gameигровой эксперимент
inf.fair gameлюбимый конёк
chess.term.fast-food gamesпартишки
fire.fire brigade Olympic gamesмеждународные соревнования пожарных бригад по пожарно-прикладным видам спорта
sport.first-ever Youth Olympic Gamesпервые Юношеские Олимпийские игры (Nyufi)
gen.five games upв пять игр
gen.five games uponв пять игр
gambl.fixed odd gamesигры со случайным исходом (игры, исход которых определяется исключительно случаем – напр., рулетка или игровые автоматы Rami88)
show.biz.folk gamesнародные игры (vatnik)
math.free gameсвободная игра
gen.fun and gamesвеселье
gen.fun and gamesпустая трата времени (Interex)
gen.fun and gamesприятно проведённое время
ironic.fun and gamesтяжёлая задача
ironic.fun and gamesнеприятная работа
ironic.fun and gamesтрудная работа
ironic.fun and gamesпридётся попотеть
ironic.fun and gamesтрудное дело
ironic.fun and gamesтрудная задача
sex, euph.fun and gamesлюбовная игра (перед сексом)
sex, euph.fun and gamesсекс
sex, euph.fun and gamesпредварительные ласки (перед сексом)
gen.fun and gamesприятное времяпровождение
gen.fun and gamesчепуха (Interex)
gen.fun and gamesзабава (activities that are good fun • But I have to warn you, this job is not all fun and games)
gen.fun gamesигровые упражнения (sankozh)
lit.Funeral Games"Похоронные игры" (1967, пьеса Джо Ортона)
gen.gambling gameазартная игра
gen.gambling gamesазартные игры
gen.game at which two can playтрюк, который могут использовать обе участвующие стороны
gen.game at which two can playплан, который могут использовать обе участвующие стороны
gen.game-bagохотничья сумка
gen.game designerразработчик компьютерных игр
tech.game in a normal formигра в нормальной форме
tech.game in a reduced formприведённая игра
tech.game in a reduced formигра в приведённой форме
tech.game in an extensive formпозиционная игра
tech.game in an extensive formигра в развёрнутой форме
gen.game is overдело провалилось
gen.game is overигра проиграна
gen.game is upдело провалилось
gen.game is upигра проиграна
tech.game of fair divisionигра с целью справедливого дележа
tech.game of harmstrung squad carигра "поврежденный полицейский автомобиль"
tech.game of heads or tailsигра "орёл или решка"
tech.game over a unit squareигра на единичном квадрате
gen.game pointрешающее очко (a winning point)
gen.game preserveохотничье угодье
gen.game wardenегерь, охраняющий дичь (a person who looks after a game reserve or, in the United States, game)
sport.games allсчёт поровну
gen.games all!счёт поровну (баскетбол)
mil.Games and Sports in the Armyигры и спорт в СВ (программа)
comp.games.games as a serviceигры-сервисы (lexicographer)
sport.games-based sportигровой вид спорта (denghu)
gen.games consoleигровая приставка (Anglophile)
nautic.games deckпалуба для игр (вк)
nautic.games deckпалуба для спортивных игр (вк)
nautic.games deckпалуба с площадками для игр (на пассажирском судне)
sport.games drawnничейный
construct.games hallигровой зал
sport.Games Host Broadcasting SystemСистема телевизионного вещания Игр (MichaelBurov)
sport.games in a drawвничью
gen.games masterспорторг (Anglophile)
gen.games mistressорганизатор спортивных игр
gen.games mistressпреподавательница физкультуры
gen.games mistressвоспитательница младшего класса школы
gen.games mistressвоспитательница детского сада
gen.games of chanceазартные игры
gambl.games of fortune and chanceазартные игры (Ying)
Makarov.games of hazardазартные игры
sport.games of physical skillподвижные игры (wikipedia.org terrarristka)
gen.games of skillинтеллектуальные игры, настольные игры (lubash13)
sport.Games of the Future"Игры будущего" (Ежегодный международный мультиспортивный турнир в концепции фиджитал-спорта mikhailbushin)
sport.games operationsперсонал олимпийских игр (The key Games operational crew, such as volunteers, stewards, technical officials etc. will be identified by the color of their uniforms. Games operations that are not identified by a color will be wearing a ‘Generic' uniform. sankozh)
comp., MSGames ratingsкатегории (A setting on the Parental Control control panel that allows the user to select the allowed game ratings and content types per user)
gen.games roomигровая комната (goroshko)
construct.games roomигровая
construct.games roomигротека
Gruzovikgames storeигротека
sport.games tieничья
gen.gladiator gamesгладиаторские бои (Рина Грант)
hist.gladiatorial gamesгладиаторские игры (Юрий Гомон)
gen.gladiatorial gamesгладиаторские бои (Рина Грант)
gen.Goodwill GamesИгры Доброй воли (ABelonogov)
progr.graph-dynamic modeling of binary gamesграфодинамическое моделирование бинарных игр (ssn)
progr.graph-dynamic modeling of binary games based on scenario bindingsграфодинамическое моделирование бинарных игр на основе сценарных связок (ssn)
gen.guessing gamesугадалки (Artjaazz)
tech.hand-played gameручная игра
tech.hand-played gameигра без применения технических средств
gen.have showed up to a few more BDays and baseball games.чаще отмечать дни рождения детей и проводить с ними больше времени (financial-engineer)
chess.term.he banged out six practice-gamesон сыграл шесть быстрых тренировочных партий
gen.he does well at gamesон довольно успешно занимается спортом
chess.term.he finished the tournament with eight points from nine gamesон закончил турнир, набрав восемь очков из девяти возможных
Makarov.he has a season ticket for all Manchester United's gamesу него есть абонемент на все матчи "Манчестер юнайтед"
Makarov.he has now clocked up over 500 games for the clubон провёл за свой клуб более 500 игр
Makarov.he is a duffer at gamesв играх от него нет никакого толку
gen.he is bold in gamesон ведёт себя очень уверенно в игре
gen.he is flier at all gamesон человек на все руки
gen.he is good at all kinds of gamesон на всё годится
gen.he is good at gamesон хороший спортсмен
gen.he is great at gamesу него большие способности к играм
gen.he is quick at gamesон быстро схватывает игры
gen.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые штучки он опять взялся за своё
gen.he is up to his old games againон опять взялся за своё
gen.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые штучки он опять взялся за старое
Makarov.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые штучки
gen.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые фокусы
gen.he is up to his old games againон опять взялся за старое
chess.term.he played exhibition games against leading mastersон играл показательные партии с ведущими мастерами
gen.he represents our country in the Olympic Gamesон представляет нашу страну на олимпиаде
chess.term.he scored only a half-point from two gamesв двух партиях он набрал только пол-очка
chess.term.he scored the greatest number of gamesон сыграл больше всего результативных партий
chess.term.he scored the greatest number of games in the tournamentон одержал наибольшее число побед в турнире
chess.term.he sent two games on his postcardон послал две партии на одной почтовой карточке
gen.he underperformed at the Olympic Gamesна олимпийских играх он выступил ниже своих способностей
gen.he underperformed at the Olympic Games.на олимпийских играх он выступил ниже своих способностей.
Makarov.he won four gold medals in the Olympic games in 1984он завоевал четыре золотые медали на Олимпийских играх 1984 года (о Карле Льюисе)
Makarov.he won two games in the first setв первом сете он выиграл два гейма
math.hide-and-seek gameигра в прятки
chess.term.his games show thorough pre-match preparationпо его партиям видно, что он тщательно подготовился к матчу
chess.term.his two blitz games were laughersДве блицпартии были выиграны им шутя
gen.hold the Olympic Gamesпроводить Олимпийские игры
sport.home and away gamesигры на своём и чужом поле
sport.host city of the Olympic Gamesгород-организатор Олимпийских игр (Olympic Charter 'More)
gen.how many games up?во сколько игр идёт партия?
gen.how many games upon?во сколько игр идёт партия?
titlesHunger GamesГолодные игры (The Hunger Games – первый роман в одноимённой трилогии американской писательницы Сьюзен Коллинз. В США роман вышел в 2008 году (в России издан в 2010 году) и за короткое время стал бестселлером. Коллинз продала права на экранизацию компании Lionsgate, и одноимённый фильм вышел в прокат 22 марта 2012 года. Дальше была выпущена серия таких фильмов. wikipedia.org Taras)
sport.icarian gamesикарийские игры (разновидность акробатического жанра flos)
tech.identification of friend and foe gameигра на опознавание "свой - чужой"
Makarov.if they don't win more games, the football team may be relegated to a lower groupесли футбольная команда не выиграет больше ни одного матча, она опустится в низшую лигу
gen.I'm no good at guessing gamesя не умею отгадывать загадки
Makarov.indoor gamesигры в закрытом помещении
gen.indoor gamesкомнатные игры
gen.indulge in noisy gamesс удовольствием играть в шумные игры
gen.instigator of volleyball gamesзаводила игр в волейбол (Technical)
math.insurance gameигровая постановка задачи страхования
tech.interactive gameигра со взаимодействием (игроков)
Makarov.intercollegiate gamesмежуниверситетские игры
Makarov.interdict gamesналагать запрет на игры
Makarov.interdict gamesзапрещать игры
mil.international army gamesмеждународные армейские игры (Sergei Aprelikov)
sport., Makarov.international gamesмеждународные игры
sport.International Masters Games AssociationМеждународная ассоциация ветеранов спорта (ZVI-73)
sport.International World Games AssociationМеждународная ассоциация Всемирных игр (MyxuH)
sport.Islamic Solidarity GamesИсламиада (grafleonov)
anc.gr.Isthmian gamesнародные празднества
chess.term.it is a match for the first to win six gamesэто матч до шести побед
mil.Joint War Games Agencyотдел разработки совместных военных игр (КНШ)
mil., avia.joint war games agencyобъединённое управление военных игр
mil.Joint War Games Control Groupгруппа управления проведением совместных военных игр
mil.large-scale war gamesкрупномасштабные военные учения (Alex_Odeychuk)
tech.last-player-winning gameигра, в которой выигрывает тот, за кем последний ход
footb.lead the standings with ... points from ... gamesвозглавить турнирную таблицу с ... очками после ... игр (Leonid Dzhepko)
gen.league gamesигры между командами класса А или Б (футбол, регби)
gen.learning gamesразвивающие игры для детей (Alamarime)
Makarov.lessons are taught not only through an academic method, but also through gamesуроки проводятся не только в виде теоретических занятий, но и в форме игры
math.liar dice gameигра веришь - не веришь
tech.liar dice gameигра "веришь - не веришь"
libr.library stuff business gamesделовые игры библиотечных специалистов
lawLondon Organising Committee of the Olympic Games and Paralympic GamesЛондонский комитет по организации Олимпийских и Паралимпийских игр (LOCOG Leonid Dzhepko)
tech.machine played gameавтоматизированная игра
tech.machine played gameмашинная игра
tab.tenn.match best of five gamesсоревнование из пяти партий
tab.tenn.match best of three gamesсоревнование из трёх партий
gen.May gamesмайские празднества (ABelonogov)
gen.May gamesмайский праздник (ABelonogov)
sport.Military World GamesВсемирные игры среди военнослужащих (Tiny Tony)
inf.mind gamesштучки (в знач. "уловки, попытки манипулировать"; только в контексте • And don't try your mind games with me, 'cos I know 'em all.. 4uzhoj)
inf.mind gamesуловки (попытки манипулировать • Your little mind games don't work on me. 4uzhoj)
gen.mind gamesазартная игра
tenn.Mrs Graft leads 5 games to 2 in the first setГраф впереди в первом сете со счётом 5:2
tech.multiple gameигра со многими участниками
tech.multiple gameколлективная игра
tech.multistage search gameигра на многошаговый поиск
gen.name of the gameглавное
Makarov.Nemean gamesнемейские игры
Makarov.Next year our country will host the Olympic Gamesв будущем году Олимпиада пройдёт в нашей стране
inf.no games!Хватит вилять!
gen.no more playing video gamesхватит играть на приставке (Alex_Odeychuk)
inf.no more playing video gamesхватит играть в приставку (Alex_Odeychuk)
gen.no more playing video gamesхватит играть за компьютером (Alex_Odeychuk)
inf.none of your games!бросьте свои штучки!
inf.none of your little games!без фокусов!
inf.none of your little games!бросьте ваши штучки!
inf.None of your little games! None of your games!Оставьте Ваши штучки! (Alexander Matytsin)
inf.None of your little games! None of your games!только без фокусов!
math.non-negotiable gameигра без торгов
math.odd-even gameигра чет-нечёт
math.odd-even gameигра "чёт-нечёт"
chess.term.offhand gamesнеформальные партии (часто без часов)
sport.Official Television and Radio Broadcaster of the Asian Olympic GamesОТАИ (MichaelBurov)
sport.Official Television and Radio Broadcaster of the Asian Olympic GamesОфициальный теле- и радиовещатель Азиатских Игр (MichaelBurov)
hist.the Olympian GamesОлимпийские игры
gen.Olympic gamesолимпиада
Gruzovik, sport.Olympic gamesолимпиада
sport.the Olympic GamesОлимпийские игры
sport.Olympic GamesОлимпийские игры
gen.Olympic Games honor rollsпочётный список участников Олимпийских игр
gen.Olympic Games honour rollsпочётный список участников Олимпийских игр
gen.Olympic games host cityстолица Олимпийских игр (InessaS)
gen.Olympic Games Transport DirectorateТДОИ (Транспортная дирекция Олимпийских игр rechnik)
gen.only amateurs are permitted to compete in the Olympic gamesпрофессионалы не допускаются к участию в Олимпийский играх
gen.only amateurs are permitted to compete in the Olympic gamesпрофессионалы не допускаются к участию в Олимпийских играх
sport.organization of the Gamesорганизация Олимпийских игр
gen.organize gamesорганизовывать игры (kozelski)
sport.Organizing Committee for the Olympic GamesОрганизационный комитет Олимпийских игр (andrew_egroups)
sport.Organizing Committee of Asian GamesОргкомитет Азиатских Игр (MichaelBurov)
sport.Organizing Committee of Asian GamesОКАИ (MichaelBurov)
sport.organizing committee of the Olympic Gamesолимпийский организационный комитет
sport.Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi2011 Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи
gen.our team won six successive gamesнаша команда выиграла шесть игр подряд
gen.outdoor gamesподвижные игры (Onishko)
gen.outdoor gamesигры на открытом воздухе
hist.Panathenaic gamesпанафинейские игры (празднества в античных Афинах в честь богини Афины laksandra)
gen.panel gamesсостязания в сообразительности, юморе, эрудиции
gen.panel gamesквн (передаются по радио. и телевидению, победителя определяет жюри)
gen.Paralympic GamesПараолимпийские игры (ABelonogov)
gen.parlor gameкомнатная игра
gen.parlor gamesкомнатные игры
Gruzovikparty gamesкомнатные игры
gen.physical gamesподвижные игры (Physical Games. Some of the best party games to get your kids running around, some epic relay races, and old faves with balloons and balls. Alexander Demidov)
chess.term.play for a draw in all remaining tournament games"доплывать"
amer.play games withобманывать кого-либо мошенничать
amer.play games withнатравливать друг на друга
gen.play games withпоиграться с (Alex_Odeychuk)
gen.play games with oneморочить голову (Interex)
gen.play head gamesвводить в заблуждение (fishborn)
gen.play head gamesсбивать с толку (fishborn)
gen.play head gamesморочить голову (Дмитрий_Р)
gen.play host to the Olympic Gamesпринимать у себя в стране участников Олимпийских игр
gen.play mind gamesзабастовка
gen.play mind gamesпытаться манипулировать (on/with someone • He's playing mind games with you. – Он пытается тобой манипулировать.)
uncom.play mind games withпудрить мозги (4uzhoj)
gen.play skirmish gamesиграть в войнушку (Aiduza)
tech.play the waiting gameвыжидать
Makarov.play two games at home and one awayсыграть два матча на своём поле и один на чужом
gen.play video gamesиграть в видеоигры (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
mil.play war gamesиграть в жесткие игры (Ivan Pisarev)
mil.play war gamesиграть в войну (Ivan Pisarev)
mil.play war gamesучаствовать в военных учениях (Ivan Pisarev)
mil.play war gamesиграть в солдатики (Ivan Pisarev)
mil.play war gamesиграть в войнушку (Ivan Pisarev)
mil.play war gamesиграть в военные игры (Ivan Pisarev)
Makarov.playing card games is not my idea of funс моей точки зрения, игра в карты совсем не весёлое занятие
ironic.playing intellectual gamesмудрствование (Ivan Pisarev)
Makarov.playing war games, the child suddenly loosed off a terrible shoutиграя в войну, ребёнок вдруг громко завопил
gen.political gamesполитические игры (Aly19)
gambl.professional video games playerпрофессиональный игрок в видеоигры (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovik, hist.Pythian gamesпифийские игры (wikipedia.org)
gen.quadrennial gamesигры, происходящие раз в четыре года
fig.quit playing games!брось валять дурака! (Damirules)
chess.term.rating acquired in Internet gamesнет-рейтинг
gambl.redemption gamesигровые автоматы, выдающие талоны купоны, билеты, которые можно обменять на призы (игрушки Andy)
inf.reindeer gamesигры (в которые играют в компании chronik)
gen.replace competitive games with no-win co-operative pastimesзаменить спортивные игры коллективными развлечениями без победителей и побеждённых
gen.risk-based gamesоснованные на риске игры (ABelonogov)
gen.round gameигра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков
gen.route gamesМаршрутные игры (SWexler)
math.rule of gameправило игры
gen.run the gameуправлять (Ivan Pisarev)
gen.run the gameвозглавлять (Ivan Pisarev)
gen.run the gameдержать власть (Ivan Pisarev)
gen.run the gameнаправлять (Ivan Pisarev)
gen.run the gameиметь власть (Ivan Pisarev)
gen.run the gameбыть во главе (Ivan Pisarev)
gen.run the gameруководить процессом (Ivan Pisarev)
gen.run the gameдиктовать условия (Ivan Pisarev)
gen.run the gameзадавать правила (Ivan Pisarev)
gen.run the gameнести ответственность (Ivan Pisarev)
gen.run the gameраспоряжаться (Ivan Pisarev)
gen.run the gameзадавать тон (Ivan Pisarev)
gen.run the gameвести (Ivan Pisarev)
gen.run the gameруководить (Ivan Pisarev)
gen.run the gameбыть главным (Ivan Pisarev)
gen.run the gameпринимать решения (Ivan Pisarev)
gen.run the gameотдавать приказы (Ivan Pisarev)
gen.run the gameконтролировать (Ivan Pisarev)
gen.run the gameрешать (Ivan Pisarev)
gen.run the gameкомандовать (Ivan Pisarev)
gen.secular gamesюбилейные игры (в Древнем Риме)
math.separated gamesразделённые игры
gen.seven consecutive gamesсемь раз подряд (The Canucks have now lost seven consecutive games. – проиграли семь раз подряд  ART Vancouver)
gen.she is a great hand at thinking up new gamesона мастерица придумывать новые игры
Makarov.she represented France in the Olympic Gamesона представляла Францию на Олимпийских Играх
Makarov.she represented her country at the Olympic Gamesона представляла свою страну на Олимпийских играх
sport.silver medalist at the XX Gamesсеребряный призёр Игр в XX (XX = название города, в котором проводится очередная Олимпиада Konstantin 1966)
sport.site of the Olympic Gamesместо проведения Олимпиады (Andrey Truhachev)
sport.site of the Olympic Gamesместо проведения Олимпийских игр
gambl.skill gamesигры с прогнозируемым исходом (игры, на исход которых можно в той или иной степени повлиять (т.е. исход не на 100% зависит от случая) – напр., покер, блэкджек. также к таким играм можно отнести ставки на спорт Rami88)
gen.Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter GamesXXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в городе Сочи (ABelonogov)
sport.Sochi's bid to host the 2014 Winter Olympic Gamesзаявка Сочи на проведение зимних Олимпийских игр 2014 года (denghu)
Makarov.some players get buzz from the computer games, one can say they become addictedнекоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно говорить о пагубном пристрастии
gen.Spartacist Gamesспартакиада
gen.Special Olympic Gamesпараолимпийские игры (bigmaxus)
sport.Special Olympics gamesпаралимпийские игры (msn.com andreon)
sport.Special Olympics World GamesВсемирные игры Специальной Олимпиады (The Special Olympics World Games are an international sporting competition for athletes with intellectual disabilities, organized by the IOC-recognised Special Olympics organisation. wikipedia.org)
sport.SportAccord World Combat GamesВсемирные игры боевых искусств "СпортАккорд" (мультиспортивные соревнования для спортивных единоборств и спортивных боевых искусств olblackcat)
gen.sports gamesспортивные игры (ad_notam)
gen.sports included in the Olympic Gamesвиды спорта, включённые в программы Олимпийских игр (According to Rule 48.1 of the Olympic Charter, the minimum number of Olympic sports included in the Olympic programme is 15. The maximum number is 28. | Discuss the variety and diversity of sports included in the Olympic and Paralympic Games in particular the 26 sports that will be featured in the 2012 Olympics. Alexander Demidov)
sport.Statutes of the Olympic Gamesолимпийский устав
comp.stochastic gamesстохастические игры
gen.World Student Gamesуниверсиада (kutsch)
sport.the Summer Olympic Gamesлетние Олимпийские игры (Юрий Гомон)
sport.Summer Youth Olympic Gamesлетние юношеские Олимпийские игры (Rori)
gambl.table gamesигры в карты, кости и рулетку против казино (wikipedia.org oshkindt)
gen.table-top gamesнастольные игры (Andrey Truhachev)
gen.team building gamesкомандные игры (Victorian)
Makarov.team dropped five straight gamesкоманда проиграла пять игр подряд
progr.technique for graph-dynamic modeling of binary gamesтехника графодинамического моделирования бинарных игр (ssn)
progr.technique for graph-dynamic modeling of binary games based on scenario bindingsтехника графодинамического моделирования бинарных игр на основе сценарных связок (ssn)
Makarov.tennis players change round every two gamesв теннисе игроки меняются полями каждые два гейма
sport.the bid to host the Olympic Gamesзаявка на проведение олимпийских игр (RedVixen)
Makarov.the British contingent at the Olympic gamesспортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх
gen.the champion played ten chess games blindfoldedчемпион играл десять шахматных партий вслепую
chess.term.the champion won six games in a rowЧемпион выиграл шесть партий подряд
chess.term.the coach held his top prospect out of several gamesТренер попридержал наиболее перспективного игрока на несколько матчей
gen.the day the rest of the evening, etc. was given over to sports and gamesдень и т.д. был полностью посвящён спорту и играм
gen.the game is upставка бита (the plan or trick has failed or has been found out)
gambl., lit.the games you'd play, you would always winв каких бы играх ты ни участвовал, ты всегда выигрываешь (напр., говоря о литературном герое Фандорине Alex_Odeychuk)
chess.term.the grandmaster won six consecutive gamesГроссмейстер выиграл шесть партий кряду
chess.term.the match went to 24 gamesМатч продолжался до 24 партий
Makarov.the Olympic gamesОлимпийские игры
gen.the Olympic GamesОлимпийские игры (a sports competition held once every four years for amateur competitors from all parts of the world)
Makarov.the Olympic games should not be politicizedне надо политизировать Олимпийские игры
Makarov.the Olympic games should not be politicizedОлимпийские игры не должны быть политизированы
math.the pursuit-evasion problem is traditionally considered as an application of theory of gamesзадача наведения-уклонения
gen.the pythian gamesпифические игры
gen.the Pythian gamesПифийские игры (древнегреч. фестиваль в честь Аполлона)
Makarov.the site of the Olympic Gamesместо проведения Олимпийских игр
Makarov.the team dropped five straight gamesкоманда проиграла пять игр подряд
Makarov.the team had a losing streak of ten gamesу команды была полоса неудач в десять игр
Makarov.the team performed under par in their away gamesв играх на выезде команда сыграла хуже, чем обычно
gen.the team underperformed in recent games.в последних играх команда выступала ниже своего уровня
chess.term.the tournament schedule was set at two games a dayТурнирный график был плотным – играли по две партии в день
Makarov.the winners of these games go on to play in the next roundпобедители этих игр продолжат игры в следующем туре
avia.theory of differential gamesтеория дифференциальных игр
biol.theory of gamesтеория игр
ironic.there will be fun and gamesвот будет потеха (Anglophile)
chess.term.they are playing fast-food gamesони перекидываются в шахматишки
Makarov.they aroused themselves by playing gamesдля поднятия духа они играли в игры
chess.term.this occurred five games into the matchэто случилось в пятой партии матча
gen.this shop sells toys and gamesв этом магазине продают игрушки и игры
math.tic-tac-toe-like gameигра, подобная игре в крестики и нолики
amer.touchy-feely gamesтрогалки (Those same witnesses filed complaints about the touchy-feely games that you play with those kids Taras)
sport.training gamesтренировочные игры
transp.Transport Directorate of the Olympic GamesТранспортная дирекция Олимпийских Игр (Сочи-2014 AlexanderGerasimov)
chess.term.Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winnerпри равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя
tech.two person cooperative gameкооперативная игра двух лиц
math.two-sided gameдвухстороняя игра
chess.term.Unplayed games are not counted for the current rating-listпри обсчёте фактического рейтинга несыгранные партии не засчитываются
Makarov.victories are not the be-all of the Olympic Gamesпобеды – не главное в Олимпийских играх
busin.video games designerразработчик видеоигр (Rori)
busin.video games designerразработчик компьютерных игр (Rori)
adv.video games playerвоспроизводящее устройство для видеоигр
adv.video games playerприставка для видеоигр
adv.video games playerприставка к телевизору для видеоигр
adv.video games playerпроигрывающее устройство для видеоигр
gambl.video games playerигрок в видеоигры (CNN Alex_Odeychuk)
gen.war gamesвоенные учения
dipl.war gamesвоенные игры
gen.war gamesвоенно-полевые сборы (Alexander Demidov)
gen.war gamesвоенная игра
gen.water gamesводные аттракционы (Olga47)
Makarov.we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked offмы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам
gen.what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
Makarov.when fun and games were packed up we got the children to bedкогда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать
gen.who will play host to the next Olympic Games?какой город будет принимать следующую Олимпиаду? (Taras)
gen.win 4 games in the first setвыиграть 4 гейма в первом сете (теннис)
gen.winter gamesзимние игры
sport.Winter Olympic Gamesзимняя олимпиада (Andrey Truhachev)
sport.the Winter Olympic Gamesзимние Олимпийские игры (Юрий Гомон)
sport.Winter Youth Olympic Gamesзимние юношеские Олимпийские игры (Rori)
skydive.world air gamesмировые воздушные игры
sport.World Nomad GamesВсемирные игры кочевников (Ая)
sport.X GamesВсемирные экстремальные игры (CrazY_FoX)
comp., MSXbox LIVE is an online gaming service that allows people from around the world to play games and interact with each other online.Служба Xbox LIVE представляет собой игровую службу в интернете, позволяющую пользователям со всего мира играть в игры и общаться друг с другом. (Xbox 360, Xbox Dash)
sport.Youth Olympic Gamesюношеские Олимпийские игры (Rori)
tech.zero-sum two-person gameантагонистическая игра двух лиц
Showing first 500 phrases

Get short URL