Subject | English | Russian |
math. | a particle experiences forces in the presence of magnetic fields | испытывать на себе силы |
Makarov. | a present alignment of forces in the world | современная расстановка сил в мире |
gen. | a present alinement of forces in the world | современная расстановка сил в мире |
Makarov. | actual correlation of forces in the international arena | истинное соотношение сил на международной арене |
mil. | US Air forces in Europe | ВВС США в Европейской зоне (Киселев) |
mil. | Allied Air Forces in Europe commander | командующий ОВВС НАТО в Европе |
mil., avia. | Allied Naval Forces in Central Europe | объединённые военно-морские силы НАТО на Центрально-Европейском театре военных действий |
Makarov. | alter the balance of forces in favour of | изменять соотношение сил в чью-либо пользу (someone) |
mil. | American Forces in Italy | ВС США в Италии |
law | as in force in 1996 | в редакции 1996 года (sankozh) |
mil., avia. | battle force in-port training | обучение боевых сил |
mil., avia. | battle force in-port training | обучение боевых войск |
econ. | be a highly influential force in | внести весьма значительный вклад (во что-либо A.Rezvov) |
econ. | be a highly influential force in | оказать очень большое влияние (на что-либо A.Rezvov) |
automat. | behaviour of force in the joint | характеристика усилий в шарнире |
construct. | body acted upon by forces in all directions | тело, подвергнутое воздействию пространственной системы сил (действующих в разных направлениях) |
mil., hist. | British Forces in Germany | ВС Великобритании в ФРГ |
mil., hist. | British Mission to the Commander-in-Chief of the Soviet Forces in Germany | английская миссия при главнокомандующем Группой советских войск в Германии |
mil. | British mission to the Commanders-in-Chief of the Soviet Forces in Germany | Английская военная миссия для связи с ГК группой советских войск в Германии |
UN | CFE Treaty: Treaty on Conventional Armed Forces in Europe | Договор об обычных вооружённых силах в Европе |
Makarov. | change the balance of forces in favor of | изменять соотношение сил в чью-либо пользу (someone) |
mil. | commander of American forces in the Middle East | командующий войсками США на Ближнем Востоке (CBS News Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | Commander US Naval Forces in the Middle East | командующий военно-морскими силами США на Ближнем Востоке |
mech.eng. | component of the total force in the working plane | составляющая полной силы резания в рабочей плоскости (ssn) |
mech.eng. | component of the total force in the working plane related to the direction of primary motion | составляющая полной силы резания в рабочей плоскости, относящаяся к направлению главного движения резания (ssn) |
mech.eng. | component of the total force in the working plane related to the resultant cutting direction | составляющая полной силы резания в рабочей плоскости, относящаяся к результирующему направлению резания (ssn) |
polit. | Conclusion of a treaty on the prohibition of the use of force in outer space and from space against the Earth | О заключении договора о запрещении применения силы в космическом пространстве и из космоса в отношении Земли (предложение и проект договора внесены Советским Союзом на тридцать восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 19 августа 1983 г.; док. А/38/194 от 23 августа 1983 г.; резолюция 38/70 Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 1983 г., the proposal and a draft treaty were submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 38-th session on 19 August 1983; Doc. А/38/194 of 23 August 1983; A/RES 38/70 of 15 December 1983) |
polit. | Conclusion of a world treaty on the non-use of force in international relations | О заключении всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях (предложение внесено Советским Союзом на тридцать первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 28 сентября 1976 г.; док. А/31/243; резолюция 31/9 Генеральной Ассамблеи от 8 ноября 1976 г., the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 31-st session on 28 September 1976; Doc. A/31/243; A/RES 31/9 of 8 November 1976) |
Makarov. | connecting rod transmits force in either direction between piston and crankshaft | шатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно |
Makarov. | connecting rod transmits force in either direction between the piston and the crankshaft | шатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно |
mil. | convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field | Конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях |
mil. | convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field | Конвенция об улучшении участи раненых и больных действующих армиях |
polit. | Geneva Convention for the Amelioration of the Conditions of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949 | Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях |
mil. | Conventional Armed Forces in Europe | ВС в Европе, оснащённые обычным оружием |
NATO | Conventional Armed Forces in Europe Treaty | Договор об обычных вооружённых силах в Европе (Yeldar Azanbayev) |
mil. | Conventional Forces in Europe | войска в Европе, оснащённые обычным оружием |
mil., avia. | Conventional Forces in Europe | обычные вооружённые силы в Европе |
polit. | conventional forces in Europe talks | переговоры о сокращении обычных вооружений в Европе (ssn) |
tech. | Conventional Forces in Europe Treaty | Договор об обычных вооружённых силах в Европе |
polit. | Decision by the Soviet Union unilaterally to reduce Soviet forces in Central Europe | О решении Советского Союза сократить в одностороннем порядке численность советских войск в Центральной Европе (объявлено 6 октября 1979 г.; "Правда", 7 октября 1979 г.; док. ООН А/С. 1/34/5 от 1 ноября 1979 г., announced on 6 October 1979; Pravda, 7 October 1979; UN Doc. A/C. 1/34/5 of 1 November 1979) |
commer. | Delivery-Acceptance Reports issued at the point of transaction in accordance with the methods in force in the Seller's country | Акты сдачи-приёмки, оформленные на приёмосдаточном пункте по методике, действующей в стране Продавца (Michelle_Catherine) |
foreig.aff. | Deputy to SACEUR for Russian Forces in SFOR | Заместитель ВГК ОВС НАТО в Европе по российскому воинскому контингенту в СФОР |
polit. | Draft world treaty on the non-use of force in international relations | Проект всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях (внесён Советским Союзом на тридцать первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 28 сентября 1976 г.; док. А/31/243; резолюция 31/9 Генеральной Ассамблеи от 8 ноября 1976 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 31-st session on 28 September 1976; Doc. A/31/243 of 28 September 1976; A/RES 31/9 of 8 November 1976) |
fin. | Emerging Issues Task Force in the US | Рабочая группа по особым вопросам в США (Alex_Odeychuk) |
inf. | force in | впихивать |
tech. | force in | впрыскивать |
auto. | force in | запрессовывать |
mech.eng., obs. | force in | засаживать давлением |
met. | force in | забивать |
auto. | force in | засаживать с усилием |
construct. | force in | сажать с усилием |
construct. | force in | вставлять с усилием |
construct. | force in | вбивать |
tech. | force in | вжимать |
tech. | force in | вгонять |
tech. | force in | вдувать |
Gruzovik, inf. | force in | впирать (impf of впереть) |
inf. | force in | впираться |
shipb. | force in | вдувать (воздух) |
Gruzovik, inf. | force in | утискать |
Makarov. | force in | втиснуть |
gen. | force in | втиснуться |
gen. | force in | вдавиться |
gen. | force in | влечься |
gen. | force in | вталкиваться |
Gruzovik | force in | впереть (pf of впирать) |
Gruzovik | force in | вогнать (pf of вгонять) |
Gruzovik | force in | влечь (pf of влегать) |
gen. | force in | вжиматься |
gen. | force in | вдавливаться |
gen. | force in | вгоняться |
gen. | force in | вдавить |
gen. | force in | продавить |
Makarov. | force in | вгонять (вбивать с силой) |
gen. | force in | втискаться |
gen. | force in | втискиваться |
gen. | force in | проложить себе путь |
Gruzovik | force in | втолкать (pf of вталкивать) |
gen. | force in | вынудить |
Makarov. | force in | продавливать |
med. | force in | вдавливать |
med. | force in | втолкнуть (MichaelBurov) |
med. | force in | вкачивать |
med. | force in | вталкивать |
gen. | force in | войти силой |
Gruzovik | force in | втискать (pf of втискивать) |
Gruzovik | force in | влегать (impf of влечь) |
gen. | force in | пробиться |
gen. | force in | вжать |
gen. | force in | втискивать |
gen. | force in | влекомый |
met. | force in air | вдувать воздух (поверх колосниковой решётки) |
Makarov. | force in air | вдувать воздух (поверх колосниковой решетки) |
construct. | force in bar | усилие в стержне |
busin. | force in law | принуждение по закону |
aerohydr. | force in spin | сила, действующая на самолёт в штопоре |
mil., obs. | force in the field | действующие войска (любой численности) |
mil., obs. | force in the field | полевые войска |
robot. | force in the joint | усилие в сочленении |
Makarov. | force in with stream of | вдувать |
Makarov. | force in with stream of something | вдувать |
mil. | force-in-readiness | боеготовое подразделение |
mech.eng., obs. | forces in a plane | силы, действующие в одной плоскости |
construct. | forces in a single plane | силы |
construct. | forces in a single plane | компланарные силы |
construct. | forces in a single plane | силы, лежащие в одной плоскости |
construct. | forces in a single plane | лежащие в одной плоскости |
automat. | forces in action | действующие силы |
foreig.aff. | forces in being | наличные войска (силы) |
mil. | forces in being | боеготовые силы |
mil. | forces in being | боеготовые войска |
phys. | forces in equilibrium | уравновешивать силы |
geol. | forces in roof | напряжение в кровле |
mining. | forces in roof | напряжения в кровле |
construct. | forces in space | пространственная система сил |
mil., obs. | Forces in the Field | действующая армия |
chess.term. | forces in the rear | тыловые резервы |
met. | forces in the roll throat | силы, действующие в зеве валков |
mil. | forces in unidentified uniforms | войска без опознавательных знаков (Alex_Odeychuk) |
mil. | forces-in-being | наличные войска |
mil. | forces-in-being | наличные силы |
gen. | freeze compliance with the Conventional Forces in Europe treaty | остановить исполнение договора ДОВСЕ (наименование договора – Conventional Forces in Europe treaty lulic) |
mil. | French Forces in Allemagne | французские войска в ФРГ |
mil. | French Forces in Germany commander-in-chief | ГК французскими войсками в ФРГ |
mil. | Group of Soviet Forces in Germany | Группа советских войск в Германии (Aiduza) |
mil. | Group of Soviet Forces in Germany | ГСВГ (Aiduza) |
law | However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisation | Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo) |
Makarov. | human driving forces in environmental change and management | человечество как движущая сила изменений окружающей среды и управления ими |
econ. | keep the labor force in being | поддерживать существование рабочей силы |
account. | keep the labour force in being | поддерживать существование рабочей силы |
dipl. | laws and regulations in force in a country | законы и правила, действующие в стране |
dipl. | laws and regulations in force in a country | законы и постановления, действующие в стране |
Gruzovik, dipl. | Mandate for Negotiation on Conventional Armed Forces in Europe | Мандат переговоров по обычным вооружённым силам в Европе |
foreig.aff. | Military Representative of the Ministry of Defence of the Russian Federation to SHAPE for Russian Forces in KFOR | Военный представитель Министерства обороны Российской Федерации при штабе ВГК ОВС НАТО в Европе по российскому воинскому контингенту в СДК. |
dipl. | nonsupport of force in international relations | неприменение силы в международных отношениях |
polit. | Non-use of force in international relations and permanent prohibition of the use of nuclear weapons | О неприменении силы в международных отношениях и запрещении навечно применения ядерного оружия (предложение внесено Советским Союзом на двадцать седьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 сентября 1972 г.; док. А/8793 от 15 сентября 1972 г., резолюция 2936 <-> (XXVII) Генеральной Ассамблеи от 29 ноября 1972 г., the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 27-th session on 15 September 1972; Doc. A/8793 of 15 September 1972; <-> A/RES 2936 (XXVII) of 29 November 1972) |
bridg.constr. | normal force in bars | осевая сила в стержнях |
bridg.constr. | normal force in bars | продольная сила в стержнях |
mil., avia. | Pacific air forces in Hawaii | военно-воздушные силы в зоне Тихого океана на Гавайских островах |
tech. | place forces in equilibrium | уравновешивать силы |
Makarov. | place significant forces in equilibrium | уравновешивать действующие силы |
Makarov. | plastic forces in nature | силы природы, постоянно изменяющие лицо планеты |
Makarov. | Police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | в случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции |
gen. | police had to be out in force in case the crowd caused any trouble | должно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпе |
Makarov. | present alignment of forces in the world | современная расстановка сил в мире |
construct. | prestressing force in the tendon | контролируемое усилие натяжения напрягаемой арматуры |
Makarov. | prestressing force in the tendon | контролируемое усилие натяжения напрягаемой арматурного элемента |
med. | prohibition of force in medical treatment | запрет на принудительное лечение (Majon) |
polit. | Proposal for an international agreement treaty on the renunciation by States of the use of force in settling territorial and frontier disputes | Предложение о заключении международного соглашения договора об отказе государств от применения силы для решения территориальных споров и вопросов о границах (содержится в Послании Председателя Совета Министров СССР главам государств и правительств стран мира от 31 декабря 1963 г.; док. ENDC/118., message by the Chairman of the Council of Ministers of the USSR to the Heads of State or Government of the countries of the world, 31 December 1963; Doc. ENDC/118) |
polit. | Proposal on the conclusion of a convention on mutual non-aggression and renunciation of force in relations among the States of Asia and of the Pacific and on the convening of a conference of States of that region | Предложение о заключении конвенции о взаимном ненападении и неприменении силы между государствами Азии и бассейна Тихого океана и о созыве конференции государств указанного района (внесено Монголией на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 15 июля 1981 г.; док. А/36/388 и приложение, submitted by Mongolia to the UN General Assembly at its 36-th session on 15 July 1981; Doc. A/36/388 and annex) |
polit. | Proposals for an all-European conference on military detente and disarmament and for a treaty on the renunciation of the use or threat of force in international relations | Предложения о созыве общеевропейской конференции по военной разрядке и разоружению и о заключении договора о неприменении силы или угрозы силой в международных отношениях (выдвинуты на заседаниях Комитета министров иностранных дел государств-участников Варшавского Договора в Будапеште, май 1979 г., и в Берлине, декабрь 1979 г., advanced at the meetings of the Committee of Foreign Ministers of the States-parties to the Warsaw Treaty in Budapest, May 1979, and Berlin, December 1979) |
polit. | Pugwash Workshop on Nuclear Forces in Europe | Специальная Пагуошская встреча по проблеме ядерных вооружений в Европе (периодически, periodically) |
polit. | Pugwash Workshop on the Resumption of Negotiations on Strategic Arms Limitation and Nuclear Forces in Europe | Пагуошский семинар по возобновлению переговоров об ограничении стратегических вооружений и ядерных силах в Европе (Женева, 22 — 25 мая 1981 г., Geneva, 22 — 25 May 1981) |
sec.sys. | recourse to force in order to come to power and retain power | применение силы с целью прихода к власти и удержания власти (Alex_Odeychuk) |
mil. | residual ground forces in the area | СВ, остающиеся в районе после сокращения ВС |
disappr. | restrict our mental forces in thinking inside the box | ограничивать своё мышлением стереотипами (financial-engineer) |
polit. | risk of use of forces in a destabilizing manner | опасность дестабилизирующего использования вооружённых сил |
polit. | Round Table on "The Role of Civil and Religious Forces in the Struggle Against the Nuclear Arms Race" | Совещание "за круглым столом" на тему "Роль общественных и религиозных сил в борьбе против гонки ядерных вооружений" (Вена, 1—3 июля 1983 г., Vienna, 1-3 July 1983) |
polit. | Session of the Executive Committee of the Pugwash Conference and Sixth Pugwash Workshop on Nuclear Forces in Europe | Заседание Исполкома Пагуошского движения и шестое заседание Пагуошского семинара по ядерным силам в Европе (Женева, 4 — 7 июня 1982 г., Geneva, 4 — 7 June 1982) |
polit. | Session of the Pugwash Council and Seventh Workshop on Nuclear Forces in Europe | Заседание Совета Пагуошского движения и седьмое заседание Пагуошского семинара по ядерным силам в Европе (Женева, 15— 20 декабря 1982 г., Geneva, 15 — 20 December 1982) |
dipl. | Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях (UN; ООН) |
UN | Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях |
dipl. | Special Committee on the World Treaty on the Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по Всемирному договору о неприменении силы в международных отношениях |
construct. | system of forces in equilibrium | уравновешенная система сил |
dipl. | the Adapted Conventional Armed Forces in Europe Treaty, the adapted CFE Treaty | обновлённый ДОВСЕ (wikipedia.org Zabra Hexx) |
dipl. | the alignment of forces in this issue is as follows | расстановка сил в этом вопросе такая (bigmaxus) |
Игорь Миг | the Central Group of Forces in Czechoslovakia | Центральная группа войск в Чехословакии |
Игорь Миг | the Central Group of Forces in Czechoslovakia | ЦГВ |
Makarov. | the connecting rod transmits force in either direction between the piston and the crankshaft | шатун передаёт усилие от поршня к коленчатому валу и обратно |
Makarov. | the duke had marshalled his forces in a very different order | герцог выстроил свои войска в совершенно другом порядке |
Makarov. | the duke had marshalled his forces in a very different order | герцог выстроил свои войска совершенно в другом порядке |
Игорь Миг | the Group of Soviet Forces in Germany | Группа Советских войск в Германии |
Игорь Миг | the Group of Soviet Occupation Forces in Germany | Группа Советских оккупационных войск в Германии |
Игорь Миг | the Group of Soviet Occupation Forces in Germany | ГСОВГ (1945-1954) |
Makarov. | the most powerful political force in the country | самая влиятельная политическая сила в стране |
math. | the two scientists joined forces in order to try again | объединять свои усилия |
Makarov. | there is a powerful force in a father's command | в приказах отца есть какая-то удивительная сила |
Makarov. | there is force in what you say | в том, что вы говорите, есть смысл |
gen. | there is force in what you say | вы говорите убедительно |
Makarov. | these words have immense force in delineating friend and foe | этим словам придаётся огромное значение при определении друзей и врагов |
nautic. | towing force in a self-propulsion test | сила подтягивания |
nautic. | towing force in a self-propulsion test | буксировочное усилие при самоходных испытаниях модели |
polit. | Treaty on Conventional Armed Forces in Europe | Договор об обычных вооружённых силах в Европе (ДОВСЕ osce.org marina_aid) |
mil. | Treaty on Conventional Forces in Europe | ДОВСЕ (CFE Treaty; Договор об обычных вооруженных силах в Европе Alex Lilo) |
mil. | UN Interim force in Lebanon | временные силы ООН в Ливане |
mil. | United Nations Interim Force in Lebanon | ВСООНЛ |
mil. | US Air Forces in Europe | ВВС США в Европейской зоне (командование; USAFE Киселев) |
mil., avia. | US Air Forces in Europe Commander-in-Chief | командующий военно-воздушными силами США в Европе |
mil. | US Air Forces in Europe commander-in-chief | командующий ВВС США в Европейской зоне |
law | use of excessive force in self-defence | превышение пределов необходимой обороны (напр. wikipedia.org Aiduza) |
inf. | use reasonable force in self-defense | действовать в рамках необходимой самообороны (не превышать степень самообороны, требуемой в конкретной ситуации to defend oneself without excessive use of force) |
gen. | Use reasonable force in self-defense | действовать в рамках необходимой самообороны (Lavrov) |