Subject | English | Russian |
gen. | a first of its kind | первый в своём роде (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
progr. | all elements but the first of the original list | все элементы первоначального списка, кроме первого (ssn) |
gen. | as far back as the first of January | ещё первого января |
gen. | at the first of the year | в начале года |
product. | by the first of | к первому числу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Chile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution | вчера Чили первой из шести стран выступила против резолюции |
Makarov. | deadline for papers is the first of June | крайний срок представления докладов – первое июня |
scient. | the emphasis that I have been taking is that it is extremely important to decide first of all | я делаю акцент на том, что чрезвычайно важно решить сначала ... |
gen. | first of a kind | аналогов которому не существует (sankozh) |
gen. | first of a kind | чему нет аналога (sankozh) |
gen. | first of a kind | первый в своём роде (4uzhoj) |
energ.ind. | first of a kind power unit | головной энергоблок |
gen. | first of all | наперёд |
gen. | first of all | прежде всего |
gen. | first of all | во-первых (rechnik) |
gen. | first of all | сперва |
inf. | first of all | первым делом |
math. | first of all | первым долгом |
gen. | first of all | первым делом (freq. with p. v.) |
Gruzovik | first of all | первое дело |
Gruzovik, inf. | first of all | наперво |
proverb | first of all | в первую голову |
inf. | first of all | первое дело |
Makarov. | first of all | главным образом |
gen. | first of all | в первую очередь (in the first place) |
gen. | first of all | перво-наперво (Anglophile) |
gen. | first of all | поначалу (MichaelBurov) |
gen. | first of all | сначала |
gen. | first of all | вначале (I. Havkin) |
scient. | first of all, I have been very impressed with the standard of | прежде всего, на меня большое впечатление произвёл стандарт |
gen. | first of all, I never said anything like that | во-первых, я ничего подобного не говорил |
phys. | First of all it is necessary to mention the problem of superconductivity | Прежде всего необходимо упомянуть проблему сверхпроводимости (ssn) |
gen. | first of all let me say how glad I'm to be here | во-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь |
gen. | first of all tell me about her health | прежде всего расскажите мне о её здоровье |
scient. | first of all we know that there are three species of | прежде всего, мы знаем, что есть три образца |
scient. | first of all we need to specify | прежде всего, нам необходимо уточнить |
gen. | first of all, we've got to have a drink | первым делом, надо выпить |
gen. | first of all, we've got to have a snack | первым делом, надо закусить |
qual.cont. | First of Code | продукт из первых коммерческих партий (Таким термином в контроле качества обозначают продукт из первых произведённых партий, предназначенных для коммерческого использования (как правило, первых трёх партий). Wolfskin14) |
econ. | first of exchange | оригинал векселя |
law | first of exchange | первый экземпляр векселя |
econ. | first of exchange | первый экземпляр тратты |
busin. | first of exchange | первый экземпляр переводного векселя |
gen. | first of May | первомайский |
sail. | first of the class | первенство класса |
navig. | first of the flood | начало прилива (current) |
el. | first-of-a-kind | первоклассный |
gen. | first-of-a-kind | новаторский (Alexander Demidov) |
energ.ind. | first-of-a-kind facility | первая установка данного типа |
gen. | first-of-its | первый в своём роде (mafina) |
gen. | first-of-its-kind | первый в своём роде (Anglophile) |
O&G | first-of-its-kind engineering | проектировочные и инжиниринговые работ по пилотному проекту (MichaelBurov) |
nano | first-of-kind software | уникальное ПО |
astronaut. | first-of-kind software system | уникальная система ПО |
slang | first-of-May | новичок |
slang | first-of-May | начинающий |
slang | first-of-May | неопытный |
mining. | first-of-the-air | свежая струя |
mining. | first-of-the-air | входящий воздух |
nautic. | first-of-the-class trials | испытания головного корабля |
proverb | gets the first of the dew | кто рано встаёт, тому Бог даёт |
gen. | God is the first of alt causes | Бог есть первопричина всех вещей |
gen. | he had escorted her to the first of her parties | он сопровождал её на первую в её жизни вечеринку |
Makarov. | he has performed the first of two conditions | он выполнил первое из двух условий |
gen. | he is decisively the first of American poets | он, несомненно, первый среди американских поэтов |
gen. | he was the first of all to object | он первый возразил |
lit. | Homer is not more decidedly the first of Heroic poets, Shakespeare is not more decidedly the first of dramatists, Demosthenes is not more decidedly the first of orators, than Boswell is the first of biographers. He has no second. | Босуэлл в такой же мере заслуживает звания первого среди биографов, в какой Гомер — первого среди эпических поэтов, Демосфен — первого среди ораторов, а Шекспир — первого среди драматургов. Второго такого нет. (T. Macaulay) |
gen. | in the morning of the first of June | утром первого июня |
scient. | it is extremely important to define first of all the goals and the objectives of | чрезвычайно важно сначала определить все цели и задачи ... |
Makarov. | it was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions | то, что Англия стала театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено |
product. | on the first of | к первому числу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on the first of May | первого мая |
gen. | on the morning of the first of June | утром первого июня |
Makarov. | prepare this cake you should first of all stone a pound and a half of cherries | для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни |
Makarov. | prepare this cake you should first of all stone a pound and half of cherries | для приготовления этого торта следует прежде всего очистить от косточек полтора фунта вишни |
gen. | received of Mr. Smith the sum of £5 for house rent from the first of January to the first of April | получено от мистера Смита 5 фунтов в качестве квартирной платы с первого января по первое апреля |
Makarov. | school meets on the first of April | занятия в школе возобновляются 1 апреля |
gen. | she has performed the first of two conditions | ей привелось испытать много горя |
gen. | she has performed the first of two conditions | ей довелось испытать много горя |
gen. | she has to submit her dissertation by the first of June | ей предстоит представить диссертацию к первому июня |
Makarov. | she was born on the first of April | она родилась первого апреля |
Makarov. | the deadline for papers is the first of June | крайний срок представления докладов – первое июня |
math. | the first of its kind | первый в своём роде |
gen. | the first of January | первое января |
gen. | the first of July | первое июля |
gen. | the first of May | первое мая |
cyber. | the first of the man-made and deliberately contrived feedback mechanism | первый сделанный руками человека механизм с обратной связью, которая в него сознательно заложена (напр., регулятор Уатта ssn) |
Makarov. | the first of the racing horses cracked some distance from home | первая из участвовавших в забеге лошадей "сдохла" незадолго до финиша |
gen. | the first of the year | первый день в году |
gen. | the first of the year | амер. первая половина года |
Makarov. | the German anchovy is a first of the herring kind | килька – представитель сельдеобразных |
gen. | the rise in wages will operate from the first of January | повышение зарплаты войдёт в силу с первого января |
gen. | we will move in on the first of next month | мы въедем первого числа следующего месяца |