Subject | English | Russian |
gen. | as of the date first above written | в обозначенный выше день (mascot) |
law | date first written | дата вступления в силу (owgrunt) |
gen. | date first written above | дата, указанная в преамбуле (Alexander Demidov) |
bank. | date from which interest first becomes payable | дата, с которой начинается выплата процентов |
pharma. | date of first authorization | дата выдачи первого удостоверения (Andy) |
gen. | date of first commercial use | дата начала коммерческого использования (License fees become past due July 1 each year for renewals, and on the date of first commercial use for original installations Alexander Demidov) |
med. | date of first dosing | дата первого приема препарата (ihorio) |
econ. | date of first entitlement to dividend interest payments | дата появления права на выплату дивидендов (процентов) |
fin. | date of first entitlement to dividends | дата появления права на получение дивидендов |
busin. | date of first entitlement to dividends | дата появления права на дивиденды |
bank. | date of first entitlement to interest payments | лата появления права на выплату процентов |
bank. | date of first entitlement to interest payments | дата появления права на выплату процентов |
libr. | date of first issue | дата выхода первого выпуска издания |
oil | date of first production | дата начала добычи |
patents. | date of first publication | дата первой публикации |
hydrol. | date of first snow cover | дата образования первого снежного покрова |
patents. | date of first use | дата начала использования |
gen. | date of first use | дата начала использования (What is the difference between the "date of first use anywhere" and the "date of first use in commerce"? The date of first use anywhere is the date on which the goods were first sold or transported or the services were first provided under the mark even if that use was only local. The date of first use in commerce is the date on which the goods were first sold or transported or the services were first provided under the mark between more than one state or U.S. territory, or in commerce between the U.S. and another country. The date of first use anywhere must be the same as or earlier than the date of first use in commerce. uspto.gov Alexander Demidov) |
oil | date of the first production | дата начала добычи |
econ. | first call date | первая возможная дата погашения облигационного займа |
patents. | first conception date | юридическая дата возникновения идеи изобретения |
pharm. | First Contact Date | Дата получения первичной информации (Andy) |
energ.ind. | first criticality date | дата первого вывода ядерного реактора на критичность |
inet. | first date | первое свидание (bigmaxus) |
patents. | first filing date | дата первоначальной подачи (заявки) |
gen. | first frost date | дата первого заморозка (ADENYUR) |
navig. | first ice date | дата появления льда |
fin. | First Interest Payment Date | Первая дата выплаты процентов (snku) |
avia. | first ticket date | дата начала действия тарифа (A.Rezvov) |
fin. | first utilization date | дата первого использования средств (Henadz) |
hydrol. | first-ice date | дата появления льда |
law | from the date first stated above | с даты, указанной в самом начале (kris905) |
gen. | go out on someone's first date | пойти на своё первое свидание |
law | in the place and on the date first above written | в вышеуказанном месте и в вышеуказанный день (о подписании договора Elina Semykina) |
busin. | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj) |
law | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале (Elina Semykina) |
gen. | kiss on the first date | целоваться на первом свидании (dimock) |
hydrol. | mean date of first snow cover | средняя дата установления первого снежного покрова |
law | on the date first above mentioned | в дату, указанную в самом начале договора (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
law | on the date first above written | в дату, указанную в начале текста (в конце текста договора Leonid Dzhepko) |
law | on the date first written above | в указанный выше день, месяц и год (мне кажется, что в общих случаях фразу "указанный в начале текста/документа" можно упростить до "указанный выше" 4uzhoj) |
gen. | on the date first written above | в день, указанный в преамбуле (Alexander Demidov) |
Makarov. | she sallies forth on her first date | она отправляется на своё первое свидание |