Subject | English | Russian |
mil. | agreement to extend enlistment | соглашение о возобновлении контракта на военную службу |
mil., avia. | agreement to extend enlistment | договор о продлении контракта |
mil. | agreement to extend enlistment | соглашение о продлении срока действительной военной службы по контракту |
tech. | air-to-extend actuator | привод с пневматическим выдвижением (Srakandaev) |
Makarov. | avail oneself of the opportunity to extend to | пользоваться случаем, чтобы возобновить |
gen. | avail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении (ABelonogov) |
tech. | boom extend function | функция выдвижения стрелы (подъемного крана Marina_Onishchenko) |
tech. | boom extend/retract | выдвижение / втягивание стрелы |
gen. | by that time the fire had greatly extend itself | к тому времени огонь сильно распространился |
Makarov. | consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших детях |
Makarov. | consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
Makarov. | consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших будущих детях |
busin. | develop and extend product under the brand name | разрабатывать и расширять товар с названием бренда |
busin. | develop and extend product under the brand name | разрабатывать и расширять товар под брендом |
Makarov. | efforts were made to extend vernacular education | были сделаны попытки расширить обучение на родном языке |
media. | extend a ban | продлить запрет (bigmaxus) |
gen. | extend a big thank you | сказать большое спасибо (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | extend a big thank you | говорить большое спасибо (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | extend a bill | пролонгировать вексель |
Makarov. | extend a bill | продлевать вексель |
gen. | extend a cord | вытягивать шнур (напр., из пылесоса VLZ_58) |
gen. | extend a cordial reception to | оказать кому-либо сердечный приём (someone) |
busin. | extend a credit | предоставлять кредит |
Makarov. | extend a credit | кредитовать |
gen. | extend a deadline | переносить срок (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | перенести дедлайн (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | переносить дедлайн (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | перенести срок (Ремедиос_П) |
gen. | extend a deadline | продлить срок |
tech. | extend a definition | доопределять |
mil. | extend a flank | удлинять фланг |
mil. | extend a flank | расширять участок обороны |
mil. | extend a flank | оттягивать фланг (в сторону) |
mil. | extend a formation | перестраиваться в линию |
gen. | extend a frontier | раздвигать границы (Азери) |
Makarov. | extend a greeting | приветствовать |
Makarov. | extend a guarantee period | продлевать гарантийный срок |
gen. | extend a helping hand | протянуть руку помощи |
Игорь Миг | extend a helping hand to | выражать готовность помочь (кому-либо) |
gen. | extend a helping hand to one's friends | протянуть руку помощи друзьям |
gen. | extend a horse | гнать лошадь во весь опор |
Makarov. | extend a leave | продлить отпуск |
gen. | extend a line | продолжать линию |
Makarov. | extend a line | удлинять черту |
gen. | extend a line | удлинять линию |
Makarov. | extend a loan | предоставлять ссуду |
mil. | extend a meeting | продлить совещание |
mil. | extend a meeting | продлевать совещание |
Makarov. | extend a meeting | продлить встречу |
gen. | extend a personal invitation | предоставлять личное приглашение (Пример (extend a personal invitation to attend ...) Dias) |
busin. | extend a product range | расширять ассортимент продукции (makyelena) |
Makarov. | extend a railway | продлить железнодорожную линию |
gen. | extend a railway | протянуть дальше железную дорогу (a fence, a wall, etc., и т.д.) |
Makarov. | extend a railway line to | довести железнодорожную линию до X |
gen. | extend a railway line to | довести железнодорожную линию до |
Makarov. | extend a railway line to X | довести железнодорожную линию до X |
Makarov. | extend a road | удлинять дорогу |
Makarov. | extend a rope across a street | протянуть канат через улицу |
Makarov. | extend a rope across the street | натянуть канат попёрек улицы |
gen. | extend a rope across the street | протянуть верёвку через улицу (under the arch, over the bridge, etc., и т.д.) |
Makarov. | extend a rope between two posts | натягивать веревку между двумя столбами |
gen. | extend a school building | расширить школьное здание |
gen. | extend a schoolhouse | увеличивать площадь школьного здания (за счёт пристройки, надстройки и т.п.) |
sport. | extend a set | продлить сет |
Makarov. | extend a sphere of influence | расширить сферу влияния |
avia. | extend a spoiler | выпускать интерцептор |
sport. | extend a streak | продлевать серию |
Makarov. | extend a street | продлевать улицу |
Makarov. | extend a table | раздвинуть стол |
Gruzovik | extend a table | раздвигать стол |
tech. | extend a telescopic mast | раздвигать телескопическую мачту |
tech. | extend a telescopic mast | развёртывать телескопическую мачту |
Makarov. | extend a treaty | продлевать действие договора |
gen. | extend a treaty | продлить действие договора |
Makarov. | extend a unit from the cabinet | вытаскивать блок из шкафа (элк.) |
busin. | extend a visa | продлевать визу |
mil. | extend a visa | продлить срок визы |
Makarov. | extend a visit for another day | продлить пребывание на один день |
gen. | extend a warm reception to | оказать кому-либо сердечный приём (someone) |
gen. | extend a warm welcome | оказывать тёплый приём |
Makarov. | extend a warm welcome | радушно встречать или приглашать |
gen. | extend a warm welcome | выразить тёплые приветствия (newikova) |
gen. | extend a warm welcome | направлять добрые пожелания |
Makarov. | extend a welcome | выказывать радушие |
Makarov. | extend a welcome | радушно встречать |
Makarov. | extend a welcome | радушно встретить |
Makarov. | extend a welcome | выказать радушие |
amer. | extend a welcome to | проявлять радушие по отношению к (smb., кому́-л.) |
amer. | extend a welcome to | оказывать радушный приём (smb., кому́-л.) |
Makarov. | extend a welcome to | оказать кому-либо приём (someone) |
Makarov. | extend a welcome to | встретить (someone – кого-либо) |
Makarov., avia. | extend a wing | выдвигать крыло |
gen. | extend across | пересечь |
tech. | extend across | перекрывать |
gen. | extend across | пересекать |
Makarov. | extend aid | расширять помощь |
Makarov. | extend aid | предложить помощь |
gen. | extend aid to the needy | оказывать помощь нуждающимся |
gen. | extend an congratulations | послать поздравления |
gen. | extend an invitation | направить приглашение |
mil. | extend an invitation | пригласить |
Makarov. | extend an invitation | посылать приглашение |
gen. | extend an invitation | послать приглашение |
gen. | extend an invitation to | приглашать (smb., кого́-л.) |
gen. | extend an invitation to someone to participate in the conference | пригласить кого-либо для участия в конференции |
gen. | extend an olive branch | протянуть оливковую ветвь (Russian President Vladimir Putin extended an olive branch on Friday to the European Union (EU), whose sanctions on Moscow are up for renewal in July. Oleksandr Spirin) |
Makarov. | extend an olive branch to one's former nemesis | протянуть оливковую ветвь бывшему заклятому врагу |
gen. | extend apologies | приносить извинения (Windystone) |
book. | extend one's arm | вытянуть руку (one's hand, one's leg, etc., и т.д.) |
book. | extend one's arm | протянуть руку (one's hand, one's leg, etc., и т.д.) |
gen. | extend arm | выдвигать гидравлическую стрелу / секции стрелы (крана) |
gen. | extend one's arm to the full length | вытянуть руку на всю длину |
tech. | extend around | окружать (Мирослав9999) |
Makarov. | extend as far as | протягивать (куда-либо; прокладывать, проводить) |
gen. | extend a road, pipeline, etc. as far as | доводить |
Makarov. | extend as far as | протянуть (куда-либо; проложить, провести) |
gen. | extend a road, pipeline, etc. as far as | довести |
gen. | extend as far as the river | простираться до самой реки |
gen. | extend as far as the river | доходить до самой реки |
Игорь Миг | extend assistance | оказать содействие |
Makarov. | extend assistance | увеличивать помощь |
Makarov. | extend assistance | расширять помощь |
Игорь Миг | extend assistance | оказывать помощь |
Игорь Миг | extend assistance | оказывать содействие |
Игорь Миг | extend assistance | оказать помощь |
Игорь Миг | extend assistance | увеличить помощь |
Makarov. | extend authority | расширять полномочия |
Makarov. | extend authority | расширять власть |
gen. | extend away from | отходить от (The handle controls the angle at which the connector line extends away from its end. I. Havkin) |
gen. | extend back | насчитывать (напр., об истории чего-либо) According to modern science, Earth is about 4.5 billion years old and written human history extends back about 10,000 years. I. Havkin) |
gen. | extend beyond | выходить за рамки (Lucym) |
tech. | extend beyond | продолжаться за пределами |
gen. | extend beyond | выступать за границы (Alexander Demidov) |
Makarov. | extend beyond clearance limits | не вписываться в габарит |
comp. | extend beyond the edge of the window | продолжаться за пределами окна |
tech. | extend boom | увеличивать вылет стрелы |
Makarov. | extend boundaries | расширять границы |
gen. | extend boundaries | расширить границы |
Makarov. | extend boundary | расширить границы |
gen. | extend one's business | расширить дело |
Makarov. | extend business contacts | расширять деловые контакты |
biol. | extend claws | выпускать когти (Angelwrites) |
Makarov. | extend clay | получать отощённую глину |
avia. | extend climb | продолжать набор высоты |
tech. | extend climb to | продолжать набор высоты до |
gen. | extend commensurate with | продлевать соразмерно (Alexander Demidov) |
gen. | extend compassion | выказывать сочувствие (Taras) |
gen. | extend condolences | выражать соболезнования (We would like to extend our heartfelt condolences to the families of the victims Taras) |
Makarov. | extend congratulations | послать поздравления |
Makarov. | extend congratulations on | поздравить с (чем-либо) |
gen. | extend congratulations to | поздравлять (smb., кого́-л.) |
gen. | extend one's connections | наладить более широкие связи |
Makarov. | extend control | расширять контроль |
mil. | extend co-operation | расширять сотрудничество |
mil. | extend cooperation | расширить сотрудничество |
Makarov. | extend coverage | распространять покрытие (напр., страховое, на новые категории клиентов, страховых случаев и т. п.) |
media. | extend crackdown | продолжать решительные меры (bigmaxus) |
Makarov. | extend crackdown | расширять кампанию закручивания гаек |
gen. | extend credit | предоставить кредит |
gen. | extend credit | дать кредит |
gen. | extend credit | кредитовать (Anglophile) |
Makarov. | extend credit | продлевать кредит |
Makarov. | extend credit | выделять кредит |
gen. | extend credit | предложить кредит |
gen. | extend credit | кредитовать (to) |
gen. | extend credit | предлагать кредит (Anglophile) |
gen. | extend credit | осуществлять кредитование (Alexander Demidov) |
gen. | extend credit for | кредитовать |
gen. | extend credit to customers | отпускать в кредит (Ремедиос_П) |
gen. | extend credit to customers | продавать в кредит |
Makarov. | extend cultural relations | развивать культурные связи |
Makarov. | extend curfew | продлевать комендантский час |
Makarov. | extend domination | расширять своё господство |
Makarov. | extend one's enlistment | продлить срок службы по контракту |
Makarov. | extend one's enlistment | продлить контракт |
comp. | extend expand | расширять |
gen. | extend felicitations on the birth of a son | поздравить с рождением сына |
gen. | extend felicitations upon the birth of a son | поздравить с рождением сына |
gen. | extend finance | предоставлять финансирование (reverso.net Aslandado) |
gen. | extend flank | растянуть фланг |
Makarov. | extend flaps | выпускать закрылки |
gen. | extend for many kilometres | простираться на многие километры (for miles and miles, for miles in both directions, to the length of 10 miles, etc., и т.д.) |
gen. | extend for many kilometres | тянуться на многие километры (for miles and miles, for miles in both directions, to the length of 10 miles, etc., и т.д.) |
gen. | extend for many miles | тянуться на много миль (From this point, the beach extends for several / many / five miles in each direction. ART Vancouver) |
gen. | extend for the period | продлеваться на срок (elena.kazan) |
gen. | extend for the time | увеличить на срок (vasvasterkin) |
gen. | extend from | примыкать к (перевод по контексту Moscowtran) |
Makarov. | extend from a point | исходить из точки |
gen. | extend from China to Europe | простираться от Китая до Европы |
geol. | extend from to | начинаться c ... и заканчиваться (в... ArcticFox) |
mil. | extend full political recognition | предоставить полное политическое признание |
gen. | extend good wishes | посылать привет |
gen. | extend good wishes | высказывать добрые пожелания |
gen. | extend one's good wishes | желать успеха |
gen. | extend one's good wishes | выразить наилучшие пожелания |
gen. | extend one's gratitude | выразить признательность |
Makarov. | extend greetings | посылать поздравления |
gen. | extend greetings | передать приветствия |
gen. | extend one’s hand | подавать руку |
gen. | extend one's hand | протянуть руку (для пожатия • The man straightened up and extended his hand to Smith. "Name's Colin. Sergeant Colin, but very just calls me Colin.") |
Makarov. | extend hand for a handshake | протянуть руку для рукопожатия |
gen. | extend one's hand for a handshake | протянуть руку для рукопожатия |
gen. | extend one's heartfelt condolences | выражать свои глубокие соболезнования (to extend one's heartfelt condolences Taras) |
Makarov. | extend help | увеличивать помощь |
gen. | extend help to poor people | оказывать помощь бедным |
gen. | extend horizons | испытывать и переживать новые вещи (AKarp) |
gen. | extend horizons | расширить горизонты (AKarp) |
gen. | extend hospitality | оказывать гостеприимство |
Makarov. | extend hospitality to | проявить гостеприимство к (someone – кому-либо) |
Makarov. | extend hospitality to | проявить гостеприимство (к кому-либо) |
gen. | extend in a broad band | тянуться широкой полосой (ADENYUR) |
gen. | extend one's influence | распространить влияние (one's power, one's operations, etc., и т.д.) |
Makarov. | extend influence | расширять воздействие |
Makarov. | extend one's influence | распространять своё влияние |
Makarov. | extend one's influence | распространить своё влияние |
gen. | extend influence | распространить влияние (one's power, one's operations, etc., и т.д.) |
gen. | extend one's influence over | распространить своё влияние на (smb., кого́-л.) |
gen. | extend into | отдать куда-то (MichaelBurov) |
tech. | extend into | переходить (во что-либо Мирослав9999) |
gen. | extend into | отдавать куда-то (MichaelBurov) |
Gruzovik | extend into larger units | укрупнить (pf of укрупнять) |
Gruzovik | extend into larger units | укрупнять (impf of укрупнить) |
gen. | extend into months | продолжаться месяцами (over a period of several years, over ten weeks, etc., и т.д.) |
gen. | extend into months | растягиваться на месяцы (over a period of several years, over ten weeks, etc., и т.д.) |
adv. | extend invitation | передать приглашение |
gen. | extend kindness to one's neighbours | проявлять любезность в отношении соседей |
gen. | extend one's knowledge | пополнять свои знания (источник dimock) |
Makarov. | extend one's knowledge | углублять свои знания |
Makarov. | extend knowledge | углубить свои знания |
gen. | extend one's knowledge | пополнить свои знания (источник dimock) |
sport. | extend the lead | упрочить преимущество в счете (Nikita Kucherov extends the Lightning's lead to 4-0 as he fires home the nice pass from Ryan McDonagh aldrignedigen) |
gen. | extend one's lead | увеличивать разрыв (с – over Ремедиос_П) |
gen. | extend one's leave | продлить отпуск (smb.'s visit, etc., и т.д.) |
Makarov. | extend one's leave | продлить отпуск |
Makarov. | extend one's leave | продлевать отпуск |
gen. | extend leave | продлить отпуск (кому-либо) |
med. | extend life expectancy | увеличивать ожидаемую продолжительность жизни (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи на сайте WebMD Health News Alex_Odeychuk) |
gen. | extend life expectancy | увеличить продолжительность жизни (Nibiru) |
gen. | extend life span | увеличить продолжительность жизни (Nibiru) |
Makarov. | extend loan | предоставлять ссуду |
Makarov. | extend mandate | продлить мандат |
Makarov. | extend margin | увеличить минимальный предел |
Makarov. | extend one's market | расширять свои рынки |
Makarov. | extend maturity date | продлевать срок погашения (конкретной ссуды, долгового требования) |
gen. | extend mercy | проявить милосердие (to ... – к кому-либо; Atlantic Alex_Odeychuk) |
Makarov. | extend moratorium | продлить мораторий |
busin. | extend more favourable terms | предоставить более выгодные условия (aht) |
gen. | extend my sincere condolences | выразить свои искренние соболезнования (Alexander Demidov) |
gen. | extend nails | наращивать ногти (Hand Grenade) |
sport. | extend oneself | напрягать силы (sea holly) |
sport. | extend oneself | делать рывок (sea holly) |
sport. | extend oneself | собираться (sea holly) |
Makarov. | extend oneself | напрячься |
Makarov. | extend oneself | напрягаться |
gen. | extend oneself | утруждаться |
gen. | extend oneself | утруждать себя |
busin. | extend operation | продлевать срок службы |
busin. | extend operation | расширить действие |
gen. | extend operations | продлевать срок службы (машины) |
Makarov. | extend operations of this car | продлевать срок службы этой машины |
Makarov. | extend operations of this car | продлевать срок годности этой машины |
Makarov. | extend operations of this machine | продлевать срок действия этой машины |
Makarov. | extend operations of this machine | продлевать срок службы этой машины |
Makarov. | extend operations of this machine | продлевать срок годности этой машины |
Makarov. | extend output | увеличивать производство |
Игорь Миг | extend output cuts | увеличивать сокращение добычи |
Игорь Миг | extend output cuts | наращивать объёмы сокращения производства |
Игорь Миг | extend output cuts | наращивать сокращение добычи |
gen. | extend outreach | расширять охват (Anglophile) |
Makarov. | extend outside clearance limits | не вписываться в габарит |
geol. | extend outward from | ответвляться (the vein, lode Julchonok) |
tech. | extend over | занимать (место, площадь Мирослав9999) |
gen. | extend over | раскинуться на (The Colonial National Historical Park extends over 24 miles between two tidal rivers. I. Havkin) |
Makarov. | extend over a distance of 20 miles | тянуться на двадцать миль |
patents. | extend over a range | занимать диапазон (Мирослав9999) |
gen. | extend past | проходить за пределы (чего либо Svetozar) |
gen. | extend past | проходить дальше (чего либо Svetozar) |
gen. | extend patronage to | распространить покровительственное отношение (на что-либо) |
gen. | extend patronage to | оказывать кому-либо своё покровительство |
Makarov. | extend payment terms | рассрочивать платёж |
Makarov. | extend policy | распространять политику |
Makarov. | extend potential through job training | расширить свои возможности путём повышения квалификации |
Makarov. | extend power | расширять власть |
gen. | extend power | распространить власть |
gen. | extend one's power and influence into neighbouring countries | подчинить соседние страны своей власти и влиянию |
Makarov. | extend one's premises | расширять помещение |
gen. | extend one's premises | получить дополнительную площадь |
Makarov. | extend one's premises | расширить помещение |
gen. | extend one's premises | снять дополнительную площадь |
patents. | extend protection of trademarks | расширенная охрана товарных знаков |
Makarov. | extend one's protection to a young author | оказывать покровительство молодому писателю |
gen. | extend protection to a young author | оказывать покровительство молодому писателю |
gen. | extend proximate | заканчиваться вблизи (чего-либо; о продолговатых объектах, например: Coupling device may extend proximate the engagement end of the outer body–Устройство связи может заканчиваться вблизи присоединительного конца внешнего корпуса. Svetozar) |
avia. | extend range | увеличивать дальность полёта |
avia. | extend range | увеличивать дальность |
Gruzovik, mil. | extend ranks | размыкаться (impf of разомкнуться) |
Gruzovik, mil. | extend ranks | разомкнуться (pf of размыкаться) |
Makarov. | extend recognition | расширять сферу признания |
Makarov. | extend recognition | расширять зону признания |
gen. | extend recognition to a state | признать какое-либо государство |
gen. | extend one's regards | выражать своё почтение (emirates42) |
Makarov. | extend regulations | расширять отношения |
adv. | extend relations | расширять связи |
Makarov. | extend responsibility | расширять обязанности |
mil. | extend roads | развивать дорожную сеть |
mil. | extend roads | наращивать дорожную сеть |
Makarov. | extend rubber | наполнять каучук |
Makarov. | extend one's rule | простирать свою власть |
Makarov. | extend sales | увеличивать объём продаж |
mil. | extend sanctions | расширить санкции |
mil. | extend sanctions | расширять санкции |
comp. | extend selection | расширить выделение |
avia. | extend service life | продлевать срок службы |
gen. | extend sincere condolences | выражать свои глубокие соболезнования (тж. см. выражать соболезнования Taras) |
gen. | extend special privilege to | ставить кого-либо в привилегированное положение |
Makarov. | extend state of emergency | продлевать чрезвычайное положение |
Makarov. | extend suffrage | предоставить право голоса |
Makarov. | extend support | расширять поддержку |
Makarov. | extend sympathy and kindness to | проявить симпатию и внимание к (someone – кому-либо) |
Makarov. | extend sympathy and kindness to | проявить симпатию и внимание (к кому-либо) |
gen. | extend one's sympathy, extend one'scondolences | выражать соболезнование (Взято из примера деловой и личной переписки: "The messages above are appropriate for business and personal relationships" uzayli) |
gen. | extend sympathy to | выражать сочувствие (smb., кому́-л.) |
media. | extend term | продлить срок (bigmaxus) |
mil. | extend thanks | выразить благодарность |
gen. | extend one's thanks | выразить признательность |
gen. | extend thanks to | выражать признательность (oxforddictionaries.com capricolya) |
gen. | extend one’s thanks to | выносить благодарность (+ dat.) |
Makarov. | extend the agreement | продлевать сроки действия соглашения |
Makarov. | extend the agreement | растягивать сроки действия соглашения |
Makarov. | extend the agreement | расширять рамки соглашения |
avia. | extend the agreement | продлевать срок действия соглашения |
gen. | extend the applicability of | расширить действие (extends the applicability of internal market principles to cover the way that health care services are provided and, therefore, indirectly to the way national Alexander Demidov) |
gen. | extend the application of the rule to cover this case | распространить правило и на этот случай |
Makarov. | extend the bandwidth | расширять полосу пропускания (напр., усилителя) |
gen. | extend the battery life | чтобы продлить срок службы аккумулятора (Ralana) |
tech. | extend the boom | увеличивать вылет стрелы |
Makarov. | extend the borders | продлевать границы |
gen. | extend the boundaries of genetic science | расширять возможности генетики как науки (bigmaxus) |
gen. | extend the city boundaries | расширить границы города |
gen. | extend the claws | выпустить когти (Lifestruck) |
Makarov. | extend the deadline | увеличить предельный срок |
gen. | extend the deadline | дать больше времени на что-то (For ex. We were cutting it a bit too close and were lucky that we got the clients to extend the deadline for the project. APN) |
gen. | extend the deadline for | продлить срок для (т.е. отложить крайний срок на более позднюю дату Alex_Odeychuk) |
gen. | extend the deadline for | продлить крайний срок для (Alex_Odeychuk) |
Makarov., math. | extend the definition of | доопределять |
gen. | extend the effect of | расширить действие (extends the effect of national rules against overlapping of social security benefits and income to foreign comparable benefits or income. Alexander Demidov) |
busin. | extend the final day for repayment | переносить окончательный срок уплаты |
busin. | extend the final day for repayment | переносить окончательный срок платежа |
avia. | extend the flaps | выпускать закрылки |
gen. | extend the frontiers of a state | расширять границы государства (the boundaries of a park, the city boundaries, etc., и т.д.) |
Makarov. | extend the frontiers of science | раздвигать границы науки |
gen. | extend the frontiers of science | расширять границы науки |
tech. | extend the full length of the car | тянуться на всю длину вагона |
tech. | extend the full width of the car | проходить по всей ширине вагоне |
busin. | extend the geographic reach | расширять географическое присутствие (translator911) |
gen. | extend the horizons of what we can do | раздвигать горизонты наших возможностей (bigmaxus) |
gen. | extend the invitation | приглашать (Taras) |
gen. | extend the invitation | передавать приглашение (Taras) |
gen. | extend the invitation | передать приглашение (- But, you know, maybe we can invite her to brunch on Sunday – I'll extend the invitation Taras) |
busin. | extend the jurisdiction over | распространять юрисдикцию на |
avia. | extend the landing gear | выпустить шасси (Damirules) |
avia. | extend the landing gear | выпускать шасси |
gen. | extend the lease | продлить срок аренды (If there is less than 75 years left, you can ask the seller if they will serve Notice on the landlord to extend the lease on the flat. Alexander Demidov) |
avia. | extend the legs | выпускать шасси |
gen. | extend the loan term | продлить срок кредита (to existing customers provided that they do not want to borrow more money or extend the loan term. Alexander Demidov) |
mil. | extend the mandate | продлевать мандат |
gen. | extend the mandate | продлить мандат |
gen. | extend the novel to three volumes | растянуть роман на целых три тома |
Makarov. | extend the offer | распространить предложение |
Makarov. | extend the offer | расширить предложение |
Makarov. | extend the offer | продлить предложение |
tech. | extend the operational life | продлить ресурс работы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | extend the output | увеличивать производство |
gen. | extend the pleasure | растягивать удовольствие (VLZ_58) |
gen. | extend the powers of | продлить чьи-либо полномочия (someone); напр, at the last AGM shareholders extended the powers of CEO Mr X Olga Okuneva) |
Makarov. | extend the process | расширить процесс |
Makarov. | extend the process | расширять процесс |
gen. | extend the railroad to the border | проложить железную дорогу до границы |
gen. | extend the railroad to the border | протянуть железную дорогу до границы |
Gruzovik | extend the railroad to the city | подводить железную дорогу к городу |
gen. | extend the railroad to the city | подвести железную дорогу к городу |
tech. | extend the range | расширять предел измерения прибора (of an instrument) |
tech. | extend the range of a wattmeter | расширять предел ваттметра |
tech. | extend the range of an ammeter | расширять предел измерения амперметра |
tech. | extend the range of the voltmeter | расширить предел вольтметра |
tech. | extend the range of the voltmeter | расширить диапазон вольтметра |
sport. | extend the reach | увеличить проводку весла (в гребле) |
sport. | extend the reach | увеличить предел досягаемости |
gen. | extend the reach | повышать роль технологии в нашей жизни (extend the reach of technology into our lives Isker) |
gen. | extend the result to | распространять результат на (anyname1) |
gen. | extend the road to the river | подводить дорогу к реке |
Makarov. | extend the rubber | наполнять каучук |
Makarov. | extend the rule | расширять власть |
Makarov. | extend the rule | распространять власть |
mil. | extend the scope of the counteroffensive | расширить масштаб контрнаступления (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
mil. | extend the sphere of influence | расширять сферу влияния |
mil. | extend the sphere of influence | расширить сферу влияния |
Makarov. | extend the sweep by a factor of 5 | растягивать развёртку осциллоскопа в 5 раз |
Makarov. | extend the sweep by x 5 | растягивать развёртку осциллоскопа в 5 раз |
Makarov. | extend the talks | расширить повестку дня переговоров |
Makarov. | extend the talks | продлить переговоры |
construct. | extend the term | продлевать сроки |
gen. | extend the term | продлевать срок |
patents. | extend the term for appeal | продлевать срок подачи апелляции |
patents. | extend the term of a patent | продлевать срок действия патента |
Makarov. | extend the term of office | продлить полномочия |
Makarov. | extend the term of office | продлить мандат |
gen. | extend the term of reference | продлить полномочия |
Makarov. | extend the terms of payment | продлевать сроки оплаты |
busin. | extend the time | увеличивать срок (алешаBG) |
grass.hock. | extend the time | дополнить время |
grass.hock. | extend the time | дополнять время |
gen. | extend the time for a few days | растянуть срок на несколько дней |
gen. | extend the time limit for submission of proposals | продлить срок представления предложений |
Makarov. | extend the time-base by a factor of 5 | растягивать развёртку осциллоскопа в 5 раз |
Makarov. | extend the time-base by x 5 | растягивать развёртку осциллоскопа в 5 раз |
Makarov. | extend the time-scale by a factor of 5 | растягивать развёртку в 5 раз |
Makarov. | extend the underground line | продлить линию метро |
busin. | extend the validity | продлевать срок действия |
Makarov. | extend the validity of a letter of credit | продлевать срок действия аккредитива |
Makarov. | extend the validity of one's passport | отсрочить паспорт (продлить срок действия) |
Makarov. | extend the validity of one's passport | отсрочивать паспорт (продлевать срок действия) |
gen. | extend through several countries | проходить через несколько стран |
gen. | extend ties | развивать связи (raf) |
shipb. | extend to | доходить до |
gen. | extend a road, pipeline, etc. to | довести |
gen. | extend a road, pipeline, etc. to | доводить |
comp. | extend to | расширить на (It can be extended even to other species RealMadrid) |
Makarov. | extend to | протягивать (куда-либо; прокладывать, проводить) |
Makarov. | extend to | протянуть (куда-либо; проложить, провести) |
gen. | extend to | отдать куда-то (MichaelBurov) |
tech. | extend to | распространять на |
gen. | extend to | отдавать куда-то (MichaelBurov) |
busin. | extend to all areas | распространяться на все районы |
gen. | extend to Europe | доходить до Европы (to China, etc., и т.д.) |
tech. | extend to include | распространять на |
Makarov. | extend to infinite | уходить в бесконечность |
tech. | extend to infinity | уходить в бесконечность |
busin. | extend to questions of safety | касаться вопросов безопасности |
Makarov. | extend upward | возвышаться |
Gruzovik | extend upwards | выкинуться (pf of выкидываться) |
Gruzovik | extend upwards | выкидываться (impf of выкинуться) |
gen. | extend one's visit into months | растянуть свой визит на несколько месяцев (into years, etc., и т.д.) |
gen. | extend warm greetings | передать теплейший привет |
gen. | extend westwards | тянуться на запад (London wards, far and wide, etc., и т.д.) |
gen. | extend westwards | простираться на запад (London wards, far and wide, etc., и т.д.) |
Gruzovik | extend wide like wings | раскрыливать (impf of раскрылить) |
gen. | extend wide | раскрыливать (like wings) |
gen. | extend wide powers | предоставлять широкие полномочия (Serge Ragachewski) |
adv. | Extend Your Reach | Расширяйте свои возможности! (Andy) |
avia. | fail to extend landing gear | ошибочно не выпускать шасси |
avia. | failed to extend landing gear | ошибочно не выпустил шасси |
avia. | failing to extend landing gear | ошибочно не выпускающий шасси |
Makarov. | he could work long and hard without seeming to extend himself | он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения |
gen. | he does not extend himself | он не надрывается на работе |
Makarov. | he does not extend himself | он не выкладывается целиком (в спорте и т. п.) |
gen. | he does not extend himself | он не выкладывается целиком (в спорте и т.п.) |
gen. | his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы говорить о пустяках |
Makarov. | his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу |
gen. | his knowledge of Russian does not extend beyond small talk | его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу (говорить о пустяках) |
Makarov. | his lands extend for several miles | его владения простираются на несколько миль |
Makarov. | his mind could not compass the extend of the disaster | его ум не мог представить размеров катастрофы |
gen. | his visit will extend from to | его визит будет продолжаться с ... по ... |
Makarov. | his visit will extend from to | его визит будет продолжаться с ... по |
gen. | his visit will extend from to | его визит будет продолжаться с по |
gen. | I'd like to extend my visa for another month | я хотел бы продлить визу ещё на месяц (Raz_Sv) |
math. | it is not hard to extend our approach to nonsmooth problems | распространить на |
math. | it is not hard to extend our approach to nonsmooth problems | нетрудно |
math. | it is not possible to extend Abel's theorem to paths which are tangent to the unit circle | теорему Абеля невозможно распространить на случай путей, касательных к единичной окружности |
gen. | it was proposed to extend the contract | было предложено продлить контракт |
gen. | it was proposed to extend the term of the contract | было предложено продлить срок контракта |
Makarov. | of course, if more than one sewage outfall occurs along the stream or river, the zone of damage may extend for many miles | разумеется, если сточные воды сбрасываются в поток или в реку многократно вдоль их течения, то зона ущерба может протянуться на много миль |
math. | planes extend indefinitely in all directions and have no edges or thickness | плоскости простираются до бесконечности во всех направлениях ... |
Makarov. | recycling to save landfill space and extend aggregate reserves | рециклинг для экономии площади полигонов и расширения запасов инертных материалов |
Makarov. | series resistor is brought in circuit to extend the range | дополнительное сопротивление вводят в цепь для расширения диапазона |
Makarov. | she'll have to really extend herself if she wants to win | если она хочет выиграть, то должна приложить все силы |
avia. | spoiler extend light | сигнальная лампочка выпуска интерцепторов |
Makarov. | the conference will extend for a fortnight | конференция продлится две недели |
Makarov. | the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших будущих детях |
Makarov. | the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших детях |
Makarov. | the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
gen. | the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
patents. | the effect of the patent shall extend to the product | действие патента распространяется на изделие |
gen. | the exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight | выставка и т.д. будет продолжаться две недели (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.) |
gen. | the exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight | выставка и т.д. продлится две недели (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.) |
gen. | the exhibition will extend for a fortnight | выставка продлится две недели (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.) |
Makarov. | the extend of kite's wings is more than five feet | размах крыльев коршуна составляет более пяти футов |
math. | the functions extend smoothly to D | функции продолжаются гладко на всю область D |
Makarov. | the horse is made to extend himself | лошадь заставили напрячь все силы |
Makarov. | the series resistor is brought in circuit to extend the range | дополнительное сопротивление вводят в цепь для расширения диапазона |
gen. | the standard doesn't extend to | стандарт не распространяется на (Медведь) |
Makarov. | the suburbs extend for many miles | пригороды протянулись на много миль |
gen. | to extend one's heartfelt condolences | выражать свои глубокие соболезнования (to extend one's heartfelt condolences Taras) |
Makarov. | to the extend of | до размера |
Makarov. | to the extend of | в пределах |
avia. | Unable to extend the flaps | не могу выпустить закрылки (типовое сообщение по связи) |
gen. | vapour barrier to extend to end of insulation | паровой барьер расширить до конца изоляции (eternalduck) |
gen. | we now wish to extend our consideration to | Теперь мы хотим распространить наше обсуждение на случай (Taras) |
construct. | when papering corners don't extend the wallpaper to the adjacent wall | при оклейке угла обои не загибайте на другую стену |
avia. | you have failed to extend landing gear | вы не выпустили шасси (типовое сообщение по связи) |