Subject | English | Russian |
law | acting under the authority of a Power of Attorney executed by a notary | действующий по доверенности, удостоверенной нотариусом (Johnny Bravo) |
law | Agreement has been executed in two copies of which the Parties have taken one each. | настоящее Соглашение составлено в двух 2 экземплярах, по одному 1 для каждой Стороны |
Makarov. | all orders are executed in succession | все заказы выполняются в порядке их поступления |
construct. | amount of the executed works | объём выполненных работ |
progr. | an entry action is executed when the state is entered, after any action attached to the incoming transition and before any other internal activity | Действие при входе выполняется при входе в состояние, после действия, прикреплённого к входящему переходу и перед любым другим видом внутренней деятельности (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | an exit action is executed when the state is exited, after the completion of any internal activity and before action attached to the outgoing transition | Действие при выходе выполняется при выходе из состояния, после завершения любого другого вида внутренней деятельности и перед действием, прикреплённым к исходящему переходу (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
law | and acknowledged to me that he executed the same for the purposes and consideration therein expressed | и также подтвердил свою подпись в пределах своей полномочной компетенции для целей и по причинам, изложенным в настоящем документе (Johnny Bravo) |
notar. | and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacity | и, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo) |
busin. | any modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing | любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной форме (Johnny Bravo) |
mech.eng. | aseptically executed | в асептическом исполнении (Vadim KKC) |
progr. | background job being executed | выполняемое низкоприоритетное задание (Alex_Odeychuk) |
polit. | be carried executed | подлежать исполнению |
progr. | be executed | быть выполненным (ssn) |
IT | be executed | запускаться на выполнение (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed | выполняться (ssn) |
gen. | be executed | подлежит исполнению |
gen. | be executed | совершаться (должен совершаться в письменной форме = should be executed in written form ABelonogov) |
O&G, sakh. | be executed and paid in rubles | о контракте |
O&G, sakh. | be executed and paid in Rubles | быть заключённым и подлежащим оплате в рублях (о контракте) |
progr. | be executed at the application startup | выполняться во время запуска приложения (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed atomically | выполняться атомарно (IBM Alex_Odeychuk) |
law | be executed before a notary public | оформить в нотариальной форме (felog) |
hist. | be executed by beheading | быть казнённым через отсечение головы (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed in a nested fashion | выполняться в соответствии с вложенностью состояний (ssn) |
gen. | be executed in accordance with | оформляться в соответствии с (поручительство оформляется в соответствии с... путём заключения договора между = a suretyship shall be executed in accordance with... by means of the conclusion of an agreement between ABelonogov) |
IT | be executed in parallel | выполняться параллельно (Alex_Odeychuk) |
offic. | be executed in writing | письменно оформлять (WiseSnake) |
progr. | be executed into the input queue of the state machine | выполняться с помощью механизма обработки входной очереди конечного автомата (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed on the context variables map | выполняться с использованием переменных, полученных из ассоциативного массива, хранящегося в контексте приложения (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed on the processor | выполняться процессором (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | be executed remotely on the server | выполняться удалённо на сервере (Alex_Odeychuk) |
IT | be executed until the given condition becomes true | выполняться пока заданное условие не станет истинным (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed upon initialization | выполняться после инициализации (Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed within a transaction | выполняться в границах транзакции (baeldung.com Alex_Odeychuk) |
progr. | be executed within the project root folder | запускаться на выполнение из корневой папки проекта (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | be suspended while the operation being awaited is executed | приостанавливаться на время выполнения ожидаемой операции (Alex_Odeychuk) |
progr. | can be executed later | может быть выполнен позже (ssn) |
progr. | capture/playback tool: A type of test execution tool where inputs are recorded during manual testing in order to generate automated test scripts that can be executed later i.e. replayed. These tools are often used to support automated regression testing | средство захвата / воспроизведения: тип инструмента выполнения тестов, в котором входная информация записывается во время ручного тестирования с целью создания автоматизированных тестовых сценариев, которые могут быть выполнены позже т.е. повторены. Эти средства часто используют для поддержки автоматизированного регрессионного тестирования (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
notar. | cause a law to be executed | вводить в действие закон |
notar. | cause a law to be executed | ввести в действие закон |
law | cause the agreement to be duly executed | обеспечить надлежащее оформление соглашения (Technical) |
gen. | coarsely executed painting | мазня (о картине) |
progr. | code that get executed | код, который выполняется (the ~ postsharp.net Alex_Odeychuk) |
progr. | code that get executed | выполняемый код (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | colour silk-stitch is the embroidery executed in colour threads | цветная гладь-вышивка цветными нитками по тканям |
econ. | contract executed | заключённый контракт |
law | contracts negotiated, executed and performed entirely within the State of New York | договоры, которые согласуются, заключаются и выполняются полностью на территории штата Нью-Йорк (Leonid Dzhepko) |
progr. | control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | управляющая часть с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (ssn) |
progr. | control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | управляющая часть с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (ssn) |
progr. | control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (ssn) |
construct. | define the volume of the work to be executed | определять объём работ, подлежащих выполнению |
tech. | direct executed language | язык прямого исполнения |
tech. | direct executed language | язык непосредственного исполнения |
comp. | directly executed language | язык непосредственно исполняемых инструкций |
busin. | document confirming final acceptance of executed work | акт приёмки работ |
law | documents executed by diplomatic or consular agents | документы, совершённые дипломатическими или консульскими агентами (Johnny Bravo) |
law | duly executed | приведённый в исполнение надлежащим образом |
law | duly executed | надлежаще оформленный |
law | duly executed | исполненный |
law | duly executed | казнённый с соблюдением установленных конституцией требований |
law | duly executed | надлежащим образом оформленный (Право международной торговли On-Line) |
law | duly executed | казнённый с соблюдением установленных требований (законом, конституцией) |
law | duly executed | должным образом оформленный (англ. оборот взят из текста доверенности Alex_Odeychuk) |
law | duly executed | казнённый с соблюдением установленных законом требований |
econ. | duly executed | выполненный должным образом |
law | duly executed | исполненный надлежащим образом |
gen. | duly executed | установленного образца (Irina Verbitskaya) |
law | duly executed document | надлежащим образом оформленный документ (Alexander Demidov) |
gen. | duly executed document | надлежаще оформленный документ (ABelonogov) |
law | duly executed on behalf of | оформленный надлежащим образом от имени (англ. оборот взят из текста доверенности Alex_Odeychuk) |
gen. | duly made and executed | надлежаще составленный и оформленный (and sale and such bond as in the said bill of complaint are set forth, were duly made and executed by and between this defendant and the said A.W. the elder, ... Alexander Demidov) |
progr. | dyadic selective construct: This construct consists of two procedure parts and a control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed | бинарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из двух процедурных частей и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
law | each party hereto has caused this agreement to be duly executed by its respective duly authorized representative as follows | настоящий договор заключён между сторонами в лице их следующих соответствующих уполномоченных представителей (Technical) |
sport. | elements executed on both bars | элементы с использованием двух жердей |
progr. | ensure queries are re-executed | обеспечивать повторное выполнение запросов (Alex_Odeychuk) |
progr. | ensure the query is re-executed | обеспечить повторное выполнение запроса (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | even the most valuable ideas, when poorly executed, are perceived as useless | даже самые ценные идеи, воплощённые плохо, воспринимаются бесполезными (Alex_Odeychuk) |
Apollo-Soyuz | execute a command | выполнять команду |
dipl. | execute a command | исполнять приказ |
amer. | execute a contract | привести договор в исполнение (Val_Ships) |
busin. | execute a contract | выполнять контракт |
tech. | execute a contract | оформлять контракт |
gen. | execute a contract | реализовать контракт |
mil. | execute a counterattack | предпринимать контратаку |
mil. | execute a demolition | производить взрыв (при подрывных работах) |
mil. | execute a demolition | проводить подрывные работы |
gen. | execute a design | осуществить замысел (GeorgeK) |
busin. | execute a document | подписывать документ (Glebson) |
law | execute a document | подписывать документ с соблюдением установленных формальностей (The Attorney is empowered to execute the Approved Documents. | "When a person "executes" a document, he or she signs it with the proper "formalities". apostille.us ART Vancouver) |
mil. | execute a document | исполнять документ |
gen. | execute a figure | выделывать колена (in dance, song, etc) |
mil. | execute a fire mission | выполнять огневую задачу |
Apollo-Soyuz | execute a flight | выполнить полёт |
Makarov. | execute a go-around | уйти на второй круг |
O&G | execute a guarantee | оформить гарантию (MichaelBurov) |
gen. | execute a hostage | Казнить заложника (arriva) |
Makarov. | execute a judgement | приводить в исполнение судебное решение |
econ. | execute a judgement | приводить судебное решение в исполнение |
law | execute a judgement | исполнять постановление суда (grafleonov) |
law | execute a judgement | исполнять судебное решение |
Makarov. | execute a judgement | приводить в исполнение приговор |
law | execute a judgment | исполнять судебное решение |
law | execute a judgment of death | приводить в исполнение смертный приговор (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Apollo-Soyuz | execute a launch | осуществлять старт |
law | execute a letter of request | выполнить судебное поручение (Гаагская конвенция о получении за границей доказательств hcch.net wandervoegel) |
Apollo-Soyuz | execute a maneuver | выполнять манёвр |
tech. | execute a manoeuvre | выполнять манёвр |
progr. | execute a method against a variable | применить метод к переменной (ptraci) |
Apollo-Soyuz | execute a mission | выполнить полёт |
law | execute a mortgage | оформлять закладную (aldrignedigen) |
tech. | execute a motion | совершать движение |
mil., arm.veh. | execute a pincer movement | брать в клещи |
dipl. | execute a plan | осуществить план |
dipl. | execute a plan | реализовать план |
gen. | execute a plan | выполнять план |
econ. | execute a power of attorney | совершить доверенность |
O&G, sakh. | execute a procedure | исполнять порядок |
IT | execute a program | выполнять программу |
gen. | execute a program | осуществлять программу |
econ. | execute a programme | выполнять программу |
gen. | execute a project | реализовать проект (Soulbringer) |
gen. | execute a reduction | производить уменьшение (elena.kazan) |
Makarov. | execute a request form | подавать напр. заявку по установленной форме |
math. | execute a rotation | осуществлять вращение |
Apollo-Soyuz | execute a schedule | выполнять план |
law | execute a search | производить обыск |
tech. | execute a step | выполнять шаг |
gen. | execute a strategy | избирать стратегию (MichaelBurov) |
gen. | execute a strategy | избрать стратегию (MichaelBurov) |
gen. | execute a strategy | выбрать стратегию (MichaelBurov) |
gen. | execute a strategy | прибегнуть к стратегии (MichaelBurov) |
gen. | execute a strategy | прибегать к стратегии (MichaelBurov) |
gen. | execute a strategy | выбирать стратегию (MichaelBurov) |
cartogr. | execute a survey | производить съёмку |
nautic. | execute a survey | производить промер |
busin. | execute a transaction | оформлять сделку (Leviathan) |
dipl. | execute a treaty | привести договор в исполнение |
dipl. | execute a treaty in all its parts | выполнить договор во всех его частях |
mech. | execute a vibration | совершать колебания |
polit. | execute a volte-face | сменить вехи |
gen. | execute a will | выполнять завещание |
mil. | execute a withdrawal | отходить |
mil. | execute a withdrawal | осуществлять отход |
law | execute a writ | привести в исполнение судебный приказ |
gen. | execute an adagio | исполнить адажио |
patents. | execute an application | оформлять заявку |
Makarov. | execute an application form | подавать напр. заявку по установленной форме |
econ. | execute an award | выполнять решение |
tech. | execute an instruction | выполнять команду |
mil. | execute an instruction | выполнять распоряжение |
law | execute an instrument | оформить документ (Zukrynka) |
busin. | execute an instrument | исполнять документ |
mil. | execute an obstacle | создавать заграждение |
mil. | execute an obstacle | устраивать заграждение |
mil. | execute an obstacle | устроить заграждение |
mil. | execute an offensive | проводить наступление |
mil. | execute an offensive | провести наступление |
mil. | execute an operation | проводить операцию |
mil. | execute an operation | провести операцию |
gen. | execute an order | выполнить заказ |
law | execute an order | исполнять постановление суда (grafleonov) |
commer. | execute an order | выполнять заказ |
econ. | execute an order | исполнять заказ |
busin. | execute an order | выполнять распоряжение |
busin. | execute an order | выполнять поручение |
mil. | execute an order | выполнить распоряжение |
mil. | execute an order | выполнять приказ |
Makarov. | execute an order | исполнить приказ |
gen. | execute an order | исполнять приказ |
tech. | execute an request form | подавать напр. заявку по установленной форме |
law | execute and deliver | подписать и вручить (в отношении документа Gri85) |
O&G, sakh. | execute and deliver an agreement | оформить и совершить соглашение |
mil. | execute and repeat | выполнить и повторить |
law | execute and sign a document | составлять и подписывать документ (Inglishok) |
law | execute any other actions | выполнять все другие действия (simplymaria) |
patents. | execute application | оформлять заявку |
avia. | execute approach | выполнять заход на посадку |
comp., MS | Execute as user | Выполнить от имени пользователя (Andy) |
Makarov. | execute assault | провести атаку |
mil. | execute assault formations | действовать в боевых порядках в наступлении |
gen. | execute by a firing squad | расстрелять (grafleonov) |
Gruzovik, fig. | execute by committing to flames | изжаривать (impf of изжарить) |
Gruzovik, fig. | execute by committing to flames | изжарить (pf of изжаривать) |
gen. | execute by shooting | расстреляться |
Gruzovik, obs. | execute by shooting | аркебузировать |
gen. | execute by shooting | расстрелять |
gen. | execute by shooting | расстреливаться |
gen. | execute by shooting | расстреливать |
inf. | execute carefully | вытанцовывать (steps of a dance) |
inf. | execute carefully | вытанцевать (steps of a dance) |
gen. | execute deed | исполнять документы (Капитошка) |
gen. | execute deed | делать записи (Капитошка) |
amer., mil. | execute delay | сдерживать противника |
gen. | execute, deliver, and perform | заключить, формально обменяться оригиналами и исполнить соглашение (feyana) |
mil. | execute demolition | производить взрыв |
mil. | execute demolition | производить разрушение |
mil. | execute demolition | осуществлять разрушение |
mil., tech. | execute demolitions | подрывать |
mil. | execute demolitions | взрывать |
econ. | execute documentation | оформлять документацию |
law | execute documents | подписывать документы (в тексте доверенности Leonid Dzhepko) |
patents. | execute one's duty | исполнять свой долг |
st.exch. | execute & eliminate | выполнить и исключить (dimock) |
econ. | execute financial operations | выполнять финансовые операции |
tech. | execute fire | выполнять огневую задачу |
progr. | to execute for a finite amount of time | занимать конечное время (ssn) |
law | execute forfeiture | привести в исполнение приговор о конфискации имущества |
law | execute forfeiture | привести в исполнение судебное решение |
Makarov. | execute form No: | заполнять форму No: |
avia. | execute go-around | выполнять уход на второй круг |
math. | execute illustrations | выполнять иллюстрации |
inf. | execute in a smart manner | разделываться |
inf. | execute in a smart manner | разделаться |
inf. | execute in a smart manner | разделывать |
inf. | execute in a smart manner | разделать |
gen. | execute in lively fashion | отхватываться |
gen. | execute in lively fashion | отхватывать |
gen. | execute in lively fashion | отхватить |
gen. | execute in lively fashion | отхватать |
law | execute in several counterparts | составлять в нескольких экземплярах (Julchonok) |
econ. | execute instructions | выполнять инструкции |
econ. | execute instructions | выполнять указания |
law | execute justice | осуществлять правосудие |
law | execute laws | применять законы |
law | execute laws | осуществлять правосудие |
mil. | execute maneuver | осуществлять манёвр |
market. | execute marketing activities | проводить маркетинговые мероприятия (WiseSnake) |
market. | execute marketing events | проводить маркетинговые мероприятия (WiseSnake) |
mil. | execute movements at a cadence of | совершать движения с темпом (Киселев) |
mil. | execute movements in unison and with precision | выполнять движения одновременно и точно (Киселев) |
gen. | execute on a drum | пробарабанить |
progr. | execute on multiple processors | выполнять в многопроцессорной вычислительной системе (Alex_Odeychuk) |
progr. | execute on multiple processors | выполнять в многопроцессорной среде (говоря о программном коде Alex_Odeychuk) |
Makarov. | execute order | исполнять приказ |
Makarov. | execute plan | провести в жизнь план |
Makarov. | execute plan | реализовать план |
Makarov. | execute plan | осуществить план |
law | execute powers of attorney | выдавать доверенность |
law | execute process | привести в исполнение судебный приказ |
law | execute process | осуществлять процессуальные действия |
Makarov. | execute program | выполнять программу |
Makarov. | execute purpose | осуществить замысел |
Makarov. | execute purpose | добиться поставленной цели |
comp., MS | execute query | выполнить запрос (SQL Server 2008, Visual Studio 2010, SQL Server 2012 Rori) |
mil. | execute reconnaissance | выполнять задачу по разведке |
tech. | execute records | оформлять документацию |
avia. | Execute reequipment at warehouse for storage chemicals | Выполнить переоборудование системы вентиляции в складе для хранения химии (Uchevatkina_Tina) |
econ. | execute repairs | производить ремонт |
Apollo-Soyuz | execute rescue | осуществлять спасение |
law | execute seizure | произвести выемку |
tech. | execute service records | оформлять служебную документацию |
busin. | execute settlements | осуществить расчёты (Zukrynka) |
progr. | execute tests against a code block | выполнить тестирование блока кода (Alex_Odeychuk) |
progr. | execute tests on an application | выполнить тестирование приложения (Alex_Odeychuk) |
SAP.tech. | execute together | выполнять совместно |
fin. | execute trades | исполнять сделки (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Execute Workflow | Выполнить бизнес-процесс (Dynamics CRM 5.0 ssn) |
law | executed agreement | соглашение с исполнением в момент заключения |
law | executed agreement | заключённое соглашение (Izuminka2008) |
law | EXECUTED and DELIVERED as a DEED | совершён в виде сделки за печатью (CaMoBaPuK) |
law | Executed and delivered as a deed | составлен и оформлен как документ (MonkeyLis) |
offic. | executed as a deed | оформленный в виде документа в особой письменной форме (подтверждающего акт передачи права OLGA P.) |
law | executed as a deed | совершено в качестве официального документа (proz.com cyruss) |
gen. | executed as a deed | оформлено в виде сделки в особой письменной форме (Deeds can also be advantageous even when they are not strictly required by law. For example, if only one party under a contract is receiving a real benefit from an agreement, it would be advisable under English law to execute the contract as a deed so that it is not void for lack of consideration. Another potential advantage of deeds is that they have a longer statutory limitation period than contracts: twelve years. A deed is any legal instrument in writing which passes, affirms or confirms an interest, right, or property and that is signed, attested, delivered, and in some jurisdictions sealed. It is commonly associated with transferring title to property. The deed has a greater presumption of validity and is less rebuttable than an instrument signed by the party to the deed. A deed can be unilateral or bilateral. Deeds include conveyances, commissions, licenses, patents, diplomas, and conditionally powers of attorney if executed as deeds At common law, to be valid and enforceable, a deedб in particular, must state on its face that it is a deed, using wording like "This Deed..." or "executed as a deed". It must indicate that the instrument itself conveys some privilege or thing to someone. This is indicated by using the word in the clause indicating the gift. • hereby or the phrase by these presents olswang.com 4uzhoj) |
law | executed as an agreement | документ вступает в силу после / при подписании сторонами |
law | executed as relative hereto | рассматриваемом как в качестве неотъемлемая часть (Andy) |
pharma. | executed batch record | протокол производства серии (Olga47) |
progr. | executed cases | достигнутые состояния (ssn) |
law | executed consideration | исполненное встречное удовлетворение (полученное до заключения договора) |
EBRD | executed consideration | исполненное встречное удовлетворение |
law | executed consideration | исполненное встречное удовлетворение (получаемое до заключения договора) |
econ. | executed construction works | выполненные строительные работы |
busin. | executed contract | договор, исполняемый в момент заключения |
econ. | executed contract | контракт, условия которого выполнены обеими сторонами |
econ. | executed contract | полностью выполненный контракт |
law | executed contract | договор с исполнением в момент заключения |
law | executed contract | подписанный договор (An executed contract is a signed contract that establishes a contractual relationship between two or more parties. Once the contract is fully signed, each party agrees to uphold the legal obligations they agreed on within the written agreement. While an executed contract can refer to an agreement between two or more parties with signatures, it can also refer to a contract that has not only been agreed upon but has also been fulfilled. Both definitions are legally valid and can be used in either context. contractscounsel.com 'More) |
econ. | executed copy | оформленный экземпляр (The arbitral tribunal must deliver an executed copy of the award to each party. DBiRF Alexander Demidov) |
law | executed covenant | договорное обязательство, относящееся к исполненному действию |
econ. | executed document | оформленный документ |
busin. | executed document | документ с проставленными подписями и печатями (Soulbringer) |
gen. | executed for the purposes herein contained | направлен на реальное наступление правовые последствий, в нём предусмотренных (о договоре 4uzhoj) |
gen. | executed for the purposes herein contained | соответствует реальной договорённости сторон (о договоре 4uzhoj) |
gen. | executed in accordance with | оформленный в соответствии с (доверенность ABelonogov) |
law | executed in counterparts | оформлен в нескольких экземплярах равной юридической силы (Resolutions may consist of several documents each signed by one or more of the Members in counterpart(s) proz.com Elina Semykina) |
law | executed in counterparts | заключённый путём обмена документами (gennier) |
gen. | executed in duplicate | оформлено в двух экземплярах (mascot) |
Makarov. | executed in oil | маслом (о картине) |
Makarov. | executed in oil | масляными красками (о картине) |
Makarov. | executed in oil | выполненный масляными красками |
Makarov. | executed in oil | в масле (о картине) |
gen. | executed in oil | выполненный масляными красками (маслом, в масле, о картине) |
law | executed in two counterparts | заключённый в двух экземплярах (о договоре sankozh) |
law | executed in two counterparts | подписанный в двух экземплярах (о договоре sankozh) |
avia. | executed movement | фактически совершенный двигательный акт |
avia. | executed movement | фактически выполненное движение |
law | executed note | подписанный и вручённый вексель (Право международной торговли On-Line) |
law | executed offender | казнённый преступник |
law | executed remainder | последующее имущественное право, переходящее во владение в будущем (Право международной торговли On-Line) |
hist. | Executed Renaissance | Расстрелянное возрождение (Ukrainian: Розстріляне відродження is used to describe the generation of Ukrainian writers and artists of 1920s and early 1930s, performing in Ukrainian Socialist Soviet Republic and executed or repressed by Stalin's totalitarian regime ksenyka) |
econ. | executed services | выполненные работы |
law | executed this | настоящий документ подписан ... (Павел Журавлев) |
SAP.tech. | executed together | выполненный совместно |
law | executed transfer | подписанное передаточное распоряжение (unintended_muse) |
law | executed transfer | оформленное передаточное распоряжение (unintended_muse) |
busin. | executed trust | управление собственностью по оформленной доверенности |
law | executed warrant | исполненный приказ |
busin. | executed work | проделанная работа |
busin. | executed work | выполненная работа |
busin. | executed works | выполненные работы (work -работы (строительные или прочие)https://forum.wordreference.com/threads/work-or-works.1953851/ Moonranger) |
gen. | executing agencies | органы-исполнители |
law | executing agency | орган-исполнитель |
law | executing body | орган-исполнитель |
mil. | executing delay | ведение сдерживающих действий |
tech. | executing phase | фаза исполнения |
tech. | executing phase | фаза выполнения (команды или программы) |
law | executing powers of attorney | выдача доверенности |
gymn. | exercise executed by four men | одновременно выполненное упражнение четырьмя занимающимися |
gymn. | exercise executed by three men | упражнение выполняемое одновременно втроём |
gymn. | exercise executed by two men | парное упражнение |
mus. | format executing | процесс форматирования |
product. | from the date the Contract is executed | с момента исполнения договора (Yeldar Azanbayev) |
law | fully executed | подписанный всеми сторонами (Helga Tarasova) |
law | fully executed copies | подписанные всеми сторонами экземпляры (andrew_egroups) |
IT | get executed | запускаться на выполнение (Alex_Odeychuk) |
IT | get executed | выполняться (postsharp.net Alex_Odeychuk) |
house. | group execute trigger | пуск группового выполнения |
avia. | guidance executed decision of relationship cancellation with supplier and its change | оформленное принятое решение руководства о прекращении взаимоотношений с поставщиком и его замене (Uchevatkina_Tina) |
law | has been executed in duplicate | составлен в двух экземплярах (Phyloneer) |
ed. | Has executed and has protected degree work | Выполнила и защитил а дипломную работу (в транскрипте Johnny Bravo) |
comp., MS | Has revaluation been executed for this fixed asset? | была ли выполнена переоценка ОС? (Dynamics AX 2009 SP1) |
law, ADR | have executed and signed this report to certify the following | заключили настоящий акт о следующем (частая ошибка на русском, правильная передача на английском pelipejchenko) |
gen. | he executed several monumental figures | он изваял несколько монументальных скульптур |
Makarov. | he says that all manner of cruelty was executed | он утверждает, что совершались всяческого рода жестокости |
Makarov. | he was executed by the head the day following | на следующий день ему отрубили голову |
progr. | highly repetitive applications that were executed over and over again | часто выполняющиеся приложения (ssn) |
progr. | if several tasks have a valid requirement, then the task with the highest priority will be executed | если несколько задач имеют одинаковые условия, тогда выполняется задача с наивысшим приоритетом (ssn) |
law | if, when, and as executed | если, когда и в случае, если будет заключён (Yeldar Azanbayev) |
law | if, when, and as executed | если, когда и в случае, если будет подписан (Yeldar Azanbayev) |
gen. | improperly executed documents | неправильно оформленные документы (ABelonogov) |
law | in witness thereof, the parties hereto have executed this Agreement | в подтверждение вышеизложенного данный Договор скреплён подписями Сторон (Ася Кудрявцева) |
law | in witness whereof, the parties have executed this agreement effective as of the effective date | в подтверждение вышеизложенного стороны заключили настоящий договор в указанную дату вступления в силу (ART Vancouver) |
law | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives. | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО, стороны данного соглашения дали распоряжение своим надлежаще уполномоченным представителям заключить данное Соглашение (Лео) |
gen. | in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения своими надлежащим образом уполномоченными представителями (как вариант. После "чего" запятую не ставить :) Emilien88) |
busin. | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj) |
law | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале (Elina Semykina) |
progr. | instruction executed by process | команда, выполняемая процессом (ssn) |
Makarov. | instructions are executed in the sequence they are stored in memory cells | команды выбираются для исполнения в той последовательности, в которой они находятся в ЗУ |
law | is executed | действующий (между сторонами договора/соглашения SilverCat) |
product. | is executed as | выполнена в виде (Yeldar Azanbayev) |
law | law-executing power | право исполнения законов |
offic. | list of work executed | перечень выполненных работ (Maxym) |
progr. | locally-executed | выполняемый локально (ssn) |
Makarov. | Lord Clarendon says that all manner of cruelty was executed | Лорл Кларендон утверждает, что совершались всяческого рода жестокости |
gen. | magnificently executed with astonishing detail | прекрасный по деталям исполнения (контекстуально babel) |
bank. | marked by the bank as executed | с отметкой банка об исполнении (OLGA P.) |
gen. | marked by the bank as executed | отметка банка (о платёжном поручении ulanka) |
avia. | may be amended or varied only by a document in writing executed by | может быть поправлено или изменено только посредством документа в письменной форме подписанное (Your_Angel) |
avia. | may be executed in one or more counterparts | может быть исполнено в одном или более экземплярах (Your_Angel) |
law | means of executing court decision | способ исполнения решения суда |
progr. | memorising executed cases | сохранение достигнутых состояний (ssn) |
progr. | memorizing executed cases | сохранение достигнутых состояний (ssn) |
gen. | Mercury executed in marble | статуя Меркурия, выполненная в мраморе |
progr. | monadic selective construct: This construct consists of a single procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed | унарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из единственной процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | multiple exclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | конструктив, выбирающий с взаимоисключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | конструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
Makarov. | murderer was executed | убийца был казнён |
progr. | Native C++ code is not necessarily faster than bytecode executed by a virtual machine В. Blunden | Собственный код C++ вовсе не обязательно будет исполняться быстрее, чем байткод на виртуальной машине (ssn) |
Gruzovik | not executed | нерасстрелянный |
progr. | number of instructions executed by process | номера команд, выполняемых процессом (ssn) |
progr. | operation result of the last instruction executed | результат операции последней выполненной инструкции (ssn) |
Makarov. | orders are executed in rotation as received | заказы выполняются в порядке поступления |
Makarov. | part of Hamlet was badly executed | роль Гамлета была исполнена плохо |
gen. | payment order marked by the bank as executed | платёжное поручение с отметкой банка об исполнении (ABelonogov) |
gen. | perfectly executed | превосходной работы (ART Vancouver) |
progr. | post-tested iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one | итерация с выходной проверкой: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
sport. | precisely executed jump | чётко выполненный прыжок |
progr. | programs executed under the control of zero or more tasks | программы, выполняемые под управлением нулевого или большего количества задач (ssn) |
gen. | properly completed and duly executed | надлежащим образом оформленный (Alexander Demidov) |
gen. | properly completed and duly executed notice | надлежащим образом оформленное уведомление (Alexander Demidov) |
gen. | properly completed and duly executed notice | надлежащим образом оформленное уведомление (Alexander Demidov) |
gen. | properly completed and duly executed noticeа | надлежащим образом оформленное уведомление |
law | properly executed | надлежащим образом оформленный (документ – АД Leonid Dzhepko) |
gen. | properly executed | оформленный в установленном порядке (The work shall be paid against a properly executed Acceptance Certificate and the original invoice. VLZ_58) |
gen. | properly executed document | надлежаще оформленный документ (ABelonogov) |
law | pursuant to a duly executed power of attorney | на основании надлежащим образом выданной доверенности (triumfov) |
gen. | Refundable in case this contract NOT executed | Выплачивается в том случае если настоящий контракт НЕ приведен к исполнению (tina.uchevatkina) |
inherit.law. | revocation by writing executed as a will | аннулирование документа, исполненного как завещание |
busin. | revocation by writing executed as will | аннулирование документа, исполненного как завещание |
progr. | routine, highly repetitive applications that were executed over and over again | рутинные, часто выполняющиеся приложения (ssn) |
progr. | routine, highly repetitive applications that were executed over and over again to support the day-to-day operation of the enterprise | рутинные, часто выполняющиеся приложения, предназначенные для поддержки повседневной работы предприятия (ssn) |
AI. | select which rule should have its actions executed | выбрать правило, которое должно выполняться (Alex_Odeychuk) |
progr. | sequence of statements that are executed one after another | последовательность операторов, выполняемых один за другим (ssn) |
progr. | software function that will be executed upon the invocation of a given method | функция программного обеспечения, которая будет выполняться при вызове заданного метода (ssn) |
progr. | software functions that will be executed upon the invocation of a given method | функции программного обеспечения, которые будут выполняться при вызове заданного метода (ssn) |
comp., MS | Spec proc was executed against a silo that cannot be upgraded to include firewall objects | Специальная процедура была выполнена применительно к хранилищу, которое не может быть обновлено для включения объектов брандмауэра (SQL Server 2012 ssn) |
Makarov. | Special educational programmes have been executed in the framework of socialization policy | в рамках реализации политики социальной адаптации были организованы специальные образовательные программы |
gen. | statement of executed flights | отчёт по выполненным рейсам (elena.kazan) |
progr. | statements that are executed one after another | операторы, выполняемые один за другим (ssn) |
sport. | strength movements executed with swing | силовые упражнения, выполняемые с применением маха |
progr. | terms of how a program is executed | термины выполнения программы (ssn) |
progr. | the accumulator always contains the operation result of the last instruction executed | Аккумулятор всегда содержит результат операции последней выполненной инструкции |
busin. | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр |
law, contr. | the agreement shall be deemed to have been executed | договор считается заключённым ("This Agreement shall be deemed to have been executed in the State of Alabama and shall be construed in accordance with the laws of said State." ART Vancouver) |
Makarov. | the artist executed his imaginative ideas in stone | художник реализовал свои идеи в камне |
mech. | the command cannot be executed from within a procedure, or from inside a file being read | Команда не может быть исполнена из процедуры или из файла, чтение которого производится |
f.trade. | the Contract executed by exchange of counterparts | Контракт, заключённый путём обмена документами (предложено пользователем ОксанаС.) |
notar. | the latter does not contain any erasures, additions, crossed out words, or any other improperly executed corrections or any peculiarities | в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких-либо особенностей не оказалось (В тексте доверенности) |
gen. | the murderer was executed | убийца был казнён |
gen. | the painting of matryoshka is executed by aniline paints | роспись матрёшки выполняется анилиновыми красками |
Makarov. | the part of Hamlet was badly executed | роль Гамлета была исполнена плохо |
law | the Parties have executed and delivered this Agreement | Стороны составили и заключили настоящее Соглашение (EZrider) |
Makarov. | the pilot executed a roll | пилот выполнил двойной переворот |
hist. | the place where the sentence was executed | место приведения приговора в исполнение (Alex_Odeychuk) |
law | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства |
Makarov. | the question arose how his office was thenceforth to be executed | возник вопрос, как отныне исполнять эти обязанности |
Makarov. | the research program has been executed by a cooperative effort | программа исследований осуществлена совместными усилиями |
progr. | the same message passing source code can be executed on a variety of machines as long as the MPI library is available | один и тот же исходный код утилиты обмена сообщениями может работать на разных машинах, если на них имеется библиотека MPI |
hist. | the sentence which had been pronounced in consequence of the verdict was executed upon him | приговор, вынесенный ему по вердикту присяжных заседателей, был приведён в исполнение (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the task was executed | задание было выполнено |
gen. | the task was executed with the greatest possible accuracy | задание было выполнено самым тщательным образом |
Makarov. | the whole play was executed with great precision | вся пьеса была исполнена с большой аккуратностью |
Makarov. | they executed Russia's imperial family in 1918 | царская семья в России была расстреляна в 1918 году |
law | this Agreement has executed in three originals. | Данный Договор совершен в трёх оригинальных экземплярах |
busin. | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. | Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura) |
notar. | this agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same document | настоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документ |
law | this Contract has been executed in duplicate as one for each party | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон. |
construct. | this is a bill for the executed work | это ведомость выполненных объёмов работ |
Makarov. | three of the Earl's faithful servants were executed at Perth | в Перте казнили трёх верных слуг герцога |
busin. | transportation executed | состоявшаяся перевозка (dimock) |
law | under the authority of a power of attorney executed by a notary | по доверенности, оформленной нотариально (Alex_Odeychuk) |
law | under the authority of a power of attorney executed by a notary | по нотариально оформленной доверенности (Alex_Odeychuk) |
law | under the authority of a power of attorney executed by a notary | по доверенности, удостоверенной нотариусом (Johnny Bravo) |
law | unduly executed | казнённый с нарушением установленных требований (законом, конституцией) |
law | unduly executed | казнённый с нарушением установленных законом требований |
law | unduly executed | казнённый с нарушением установленных конституцией требований |
law | unduly executed | приведённый в исполнение ненадлежащим образом |
law | unduly executed | исполненный ненадлежащим образом |
gen. | well-executed | удачный |
gen. | well-executed | ловкий |
Игорь Миг | well executed | грамотно использованный |
seism. | well-executed connection | хорошо выполненное соединение |
hockey. | well-executed play | хорошо разыгранная комбинация (VLZ_58) |
law | wet-inked manually executed document | договор, заключённый в письменной форме (т.е. написанный от руки на листе бумаги VLZ_58) |
Makarov. | when a part of a picture is ill-executed it is usual to blame the garzone | когда что-нибудь в картине не удаётся, принято ругать ученика |
comp., MS | when your code is being executed | во время выполнения приложения (Alex_Odeychuk) |
gen. | white embroidery is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |
gen. | white silk-stitch is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |
notar. | who executed this instrument in his authorized capacity | дееспособность проверена (Фраза, которая была взята за основу, полностью звучит так: , и была почерпнута из заверок американских "нотариусов". Поскольку в Америке (за исключением штата Луизиана и ещё пары территорий) нотариусы удостоверяют только подлинность подписи, а свою дееспособность подписант как бы "клятвенно свидетельствует" (acknowledge) сам, а у нас дееспособность проверяет нотариус, то я предлагаю, дабы сохранить красивую формулировку и не исказить смысл, просто убрать слово "acknowledged". • …who acknowledged to me that he/she executed this instrument in his/her authorized capacity 4uzhoj) |
notar. | who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacity | личность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj) |
construct. | work executed | выполненная работа |
comp., net. | world execute | общее использование |