Subject | English | Russian |
gen. | Accounting and Auditing Enforcement Releases | Релизы выпуски по финансовой отчётности |
gen. | Accounting and Auditing Enforcement Releases | Релизы выпуски по обязательным правилам учёта и аудирования |
gen. | ad hoe enforcement | правоприменительная полицейская акция специального назначения |
gen. | administrative enforcement | административное взыскание (shergilov) |
gen. | administrative enforcement | административное принуждение (shergilov) |
police | administrative enforcement group | группа по исполнению административного законодательства (Историк) |
ecol. | administrative enforcement measures | административные меры воздействия (Yeldar Azanbayev) |
gen. | antitrust compliance monitoring and enforcement | контроль и надзор в сфере конкуренции (Alexander Demidov) |
law | application for enforcement | заявление об обеспечении выполнения соглашения (ROGER YOUNG) |
law, court | application for the recognition and enforcement | ходатайство о признании и принудительном исполнении (Ходатайство о признании и принудительном исполнении на территории России решения иностранного суда подлежит оставлению без рассмотрения в случае, когда место жительства и место нахождения должника и его имущества неизвестны Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 11 мая 2010 г. N 4-Г10-16 (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации 'More) |
mil. | armistice enforcement organization | организация контроля за соблюдением условий перемирия |
gen. | bailiff / enforcement officer | судебный пристав-исполнитель (High Court Enforcement Officer Or County Court Bailiff? If you have a debt of between Ј600 and Ј5,000 (including court costs), you will seek a judgment in the County Court. Once you have this, you then have a choice for en forcement between either the County Court Bailiff or the High Court Enforcement Officer (HCEO). Debts below Ј600 can only be enforced by County Court Bailiffs. Judgments for debts of Ј5,000 and over can only be enforced by an HCEO. Alexander Demidov) |
law | broad discretion enforcement authority | орган власти, уполномоченный на широкое усмотрение при применении права |
law | broad discretion enforcement authority | полномочие на широкое усмотрение при применении норм права |
law | broad discretion enforcement authority | орган власти, уполномоченный на широкое усмотрение при применении норм права |
law | Brussels Convention of 27 September 1968 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters | Брюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (27 сентября 1968 г. cyruss) |
gen. | budget enforcement | контроль соблюдения бюджета (Alexander Demidov) |
gen. | Bureau of Immigration and Customs Enforcement | Бюро по контролю за соблюдением иммиграционного и таможенного законодательства (США Dahis) |
gen. | Bureau of Safety and Environmental Enforcement | Бюро по надзору в сфере экологической безопасности и охране окружающей среды (lyoha_lingvo) |
adv. | by enforcement | в принудительном порядке |
gen. | by enforcement | путём принуждения |
law | calling on enforcement powers | прибегающий к принудительным мерам |
gen. | civil enforcement | принудительное осуществление гражданских прав и обязанностей (VLZ_58) |
gen. | civil enforcement | применение гражданского законодательства (VLZ_58) |
gen. | civil enforcement | применение норм гражданского права (принудительное VLZ_58) |
mil. | Civil Law Enforcement | гражданское правоприменение (qwarty) |
mil. | civil law enforcement agency | гражданское правоприменяющее учреждение |
police | collaborative law enforcement relationship | сотрудничество по линии правоохранительных органов (with ... – с ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
media. | collision enforcement | форсирование столкновений (создание пробки) |
hist. | Commission on Responsibility of the Authors of the War and on Enforcement of Penalties | Комиссия по вопросу об ответственности виновников войны и их наказании (vladibuddy) |
law | communications assistance for law enforcement act | закон США о прослушивании (andrew_egroups) |
law | compliance and enforcement office | отдел контрольно-правовой работы и правоприменения (Евгений Тамарченко) |
gen. | compliance enforcement measures | надзорные меры (Alexander Demidov) |
gen. | compliance monitoring/enforcement | надзор / контроль |
gen. | Concerning Enforcement Procedures | Об исполнительном производстве (E&Y ABelonogov) |
gen. | Concerning Enforcement Proceedings | Об исполнительном производстве (E&Y ABelonogov) |
law | congressional enforcement | применение регламента конгресса |
law | congressional enforcement | применение законов конгресса |
adv. | contract enforcement | принудительное осуществление условий договора |
gen. | contract enforcement | контроль за исполнением контракта (Lavrov) |
law | contract law enforcement | частная полиция по найму |
law | contract law enforcement | частная полиция по договору |
gen. | control enforcement | введение контроля (Alex Lilo) |
law, int. law. | Convention of 2 July 2019 on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters | Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений по гражданским или торговым делам /заключена 2 июля 2019 года/ (Гаага, 2 июля 2019 года hcch.net 'More) |
law | Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters | Конвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим делам (Лугано, 16 сентября 1988 года cntd.ru 'More) |
gen. | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД) |
gen. | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov) |
Игорь Миг | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights | Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
law, Ukraine | court enforcement agent | государственный исполнитель (Alex_Odeychuk) |
law | court enforcement agent | судебный пристав (Alex_Odeychuk) |
law, Kazakh. | court enforcement district | исполнительный округ (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson, носителем английского языка из Великобритании Alex_Odeychuk) |
law | court enforcement officer | судебный пристав (Alex_Odeychuk) |
law, Ukraine | court enforcement officer | государственный исполнитель (Alex_Odeychuk) |
gen. | court enforcement officer | судебный пристав (D Cassidy) |
gen. | criminal enforcement | уголовные меры (A.Rezvov) |
gen. | criminal enforcement | принудительное применение уголовного законодательства (VLZ_58) |
gen. | criminal enforcement | обеспечение принудительного исполнения уголовно-правовых предписаний (Stas-Soleil) |
gen. | criminal enforcement | обеспечение принудительного исполнения уголовного законодательства (Stas-Soleil) |
law.enf. | criminal law enforcement code | уголовно-исполнительный кодекс (Yeldar Azanbayev) |
law | custom-enforcement area | таможенная зона |
nautic. | customs-enforcement area | район действия таможенных правил (в открытом море) |
nautic. | customs-enforcement area | район действия таможенных законов (в открытом море) |
gen. | deadline enforcement | контроль соблюдения сроков (Alexander Demidov) |
law | debt enforcement | взыскание задолженности в судебном порядке (Alexander Matytsin) |
law | debt enforcement | судебное взыскание задолженности (Alexander Matytsin) |
law | debt enforcement | судебное взыскание задолженности (Alexander Matytsin) |
gen. | defense and law enforcement agencies | силовые структуры (Tanya Gesse) |
gen. | denial of enforcement | отказ в принудительном исполнении (Second, denial of enforcement of US judgments will require the identification of a specific issue with the foreign judgment, such as a violation of ... Alexander Demidov) |
law | direct enforcement | прямое приведение в исполнение (grafleonov) |
law | direct enforcement | прямое исполнение постановления (grafleonov) |
mil. | discipline and order enforcement | выполнение требований воинской дисциплины и поддержание порядка |
law | Discriminatory Enforcement | дискриминационное давление (Инесса Шляк) |
amer. | Division of Gaming Enforcement | отделение контроля за соблюдением правил азартных игр (тж. Gaming Enforcement, New Jersey Division of Gaming Enforcement Taras) |
gen. | Drug Abuse Law Enforcement | наблюдение за соблюдением законов о борьбе с наркоманией |
amer. | drug enforcement | наркоконтроля (Maggie) |
forens. | Drug Enforcement Administration | АПЗН (Администрация по применению законов о наркотиках Alex Lilo) |
USA | Drug Enforcement Administration | Агентство по борьбе с наркотиками (Министерства юстиции США; ведущий правоохранительный орган США в сфере противодействия наркотрафику, курирует действия других структур, напр., ФБР, в этом направлении за рубежом. Одних только специальных агентов в DEA насчитывается более 5500.
clck.ru dimock) |
law | Drug Enforcement Administration | Администрация по контролю за соблюдением законов о наркотиках (Alex Lilo) |
forens. | Drug Enforcement Administration | Администрация по применению законов о наркотиках (АПЗН Alex Lilo) |
gen. | Drug Enforcement Administration | Администрация по контролю за соблюдением законов о лекарственных средствах (Johnny Bravo) |
law | Drug Enforcement Administration | Управление по борьбе с наркотиками (Федеральное ведомство в составе Министерства юстиции Alex Lilo) |
gen. | Drug Enforcement Administration | Администрация по контролю за применением законов о наркотиках (США) |
USA | Drug Enforcement Agency | Управление по борьбе с наркотиками (буквально: "по контролю за соблюдением законодательства о наркотиках" Alex Lilo) |
law | drug law enforcement | применение законов о наркотиках |
Игорь Миг | EC Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters | Регламент Совета ЕС о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам |
gen. | effective enforcement of the provisions | эффективная реализация положений (witness) |
tech. | enforcement action | меры принудительного характера |
law.enf. | enforcement action | отправление правоохранительной функции (ART Vancouver) |
law.enf. | enforcement action | осуществление правоохранительной деятельности (ART Vancouver) |
energ.ind. | enforcement action | меры принудительного характера (напр., при нарушении законодательства по охране окружающей среды) |
gen. | enforcement action | принудительные меры |
energ.ind. | Enforcement Action Tracking System | система отслеживания мер воздействия (напр., для соблюдения природоохранного законодательства) |
gen. | enforcement agency | орган принудительного исполнения (One of the key functions of the service will be to act as an enforcement agency for a range of legal duties and powers established by Acts of Parliament, and the ... Alexander Demidov) |
energ.ind. | Enforcement and Safety Administration | Управление по надзору за техникой безопасности |
gen. | enforcement at law | принудительное осуществление в законном порядке |
gen. | enforcement at law | принудительное взыскание в судебном порядке |
gen. | enforcement at law | принудительное осуществление в судебном порядке |
Makarov. | enforcement at law | принудительное осуществление или взыскание в судебном порядке |
Makarov. | enforcement at law | принудительное осуществление или взыскание в законном порядке |
gen. | enforcement at law | принудительное взыскание в законном порядке |
gen. | enforcement authority | орган принудительного исполнения (Alexander Demidov) |
Makarov. | enforcement by ribs | подкрепление ребрами (жёсткости) |
tech. | enforcement camera | камера слежения (translator911) |
energ.ind. | enforcement compliance schedule letters | циркуляры по приведению в соответствие напр. норм, стандартов с действующим законодательством |
tech. | enforcement coordinator | координатор по реализации мер принуждения |
energ.ind. | enforcement coordinator | координатор по реализации мер ввода в действие норм (правил и др.) |
Makarov. | enforcement demands | требования полицейского правоприменения |
Makarov. | enforcement demands | критерии полицейского правоприменения |
India | Enforcement Department | Управление правоприменения Индии (следственный орган ilyas_levashov) |
gen. | enforcement fees | исполнительские сборы (For example, even if a bailiff had to visit your home three times during the enforcement stage, they can only charge the enforcement fee once. Alexander Demidov) |
energ.ind. | enforcement guide memorandum | меморандум о введение в действие руководства (норм, правил) |
tech. | enforcement guide memorandum | меморандум о применении мер принуждения |
energ.ind. | enforcement guide memorandum | меморандум о введении в действие руководства (норм, правил) |
Makarov. | enforcement incentives | стимулы для исполнения нормативно-правовых актов |
Makarov. | enforcement, insofar as salaries are concerned, is costing nothing | принуждения не требуется до тех пор, пока работники заинтересованы в зарплате |
busin. | enforcement measure | мера принуждения |
gen. | enforcement measure | мера принудительного исполнения (Stas-Soleil) |
busin. | enforcement measure to compel performance of duty | принудительная мера для обеспечения выполнения обязанностей |
gen. | enforcement measures | меры принудительного характера (Alexander Demidov) |
adv. | enforcement measures | принудительные меры |
gen. | enforcement measures | меры принудительного исполнения (Stas-Soleil) |
gen. | enforcement measures | принудительные действия |
gen. | Enforcement mechanism | механизм исполнения (Olesja_22) |
gen. | enforcement mechanism for the implementation of | механизм по обеспечению осуществления / реализации (чего-либо; [...] that will be operated in a short and limited period of time, and includes an enforcement mechanism for the implementation of the planning and construction laws) |
gen. | enforcement mechanisms | аппарат принуждения (Alexander Demidov) |
tech. | enforcement notification | извещение о применении мер принуждения |
energ.ind. | enforcement notification | уведомление о введение в действие (закона, правил, норм) |
energ.ind. | enforcement notification | уведомление о введении в действие (закона, правил, норм и др.) |
gen. | enforcement of a security interest in | обращение взыскания на обеспечение (mascot) |
gen. | enforcement of a treaty | обеспечение выполнения договора |
Makarov. | enforcement of a writ | приведение в исполнение судебного решения |
Makarov. | enforcement of a writ | приведение в исполнение приказа суда |
avia. | enforcement of actions for airline long-term and active tasks realization in matters of flight organizational support and flight dispatching | обеспечение выполнения мероприятий по реализации долгосрочных и текущих задач Авиакомпании в вопросах организационного обеспечения полётов и полётного диспетчерского обслуживания (tina.uchevatkina) |
ecol. | enforcement of compliance | действия по обеспечению выполнения |
gen. | enforcement of court decision | исполнение решения суда (nyasnaya) |
gen. | enforcement of deadlines for | контроль за сроками (Alexander Demidov) |
gen. | enforcement of discipline | обеспечение дисциплины (Alexander Demidov) |
Makarov. | enforcement of judgement | приведение в исполнение судебного решения |
Makarov. | enforcement of judgement | приведение в исполнение приказа суда |
Makarov. | enforcement of judgment | приведение в исполнение судебного решения |
busin. | enforcement of judgment | приведение в исполнение решения суда |
gen. | enforcement of judgment | исполнение решений суда (Alexander Demidov) |
busin. | enforcement of law | обеспечение правопорядка |
gen. | enforcement of law | проведение закона в жизнь |
mil. | enforcement of laws and treaties | обеспечение соблюдения законов и договоров |
fishery | enforcement of legislation | обеспечение соблюдения законов |
gen. | enforcement of lien | осуществление обеспеченного залогом требования (Enforcement of lien by sale. (a) Enforcement by Sale. – If the charges for which the lien is claimed under this. Article remain unpaid or unsatisfied for 30 days or, ... Alexander Demidov) |
adv. | enforcement of morals | наблюдение за соблюдением моральных норм |
adv. | enforcement of morals | наблюдение за нравственностью |
gen. | enforcement of obligations | принуждение к исполнению обязательств (enforcement regime, particularly for enforcement of obligations to pay money. | The law of trusts consists chiefly of rules for the enforcement of obligations set out in trusts and rules which are designed to supplement these expressly imposed ... Alexander Demidov) |
patents. | enforcement of patent | принудительное осуществление патентных прав |
patents. | enforcement of patent rights | принудительное осуществление патентных прав |
gen. | enforcement of public order | охрана общественного порядка (For the enforcement of public order, the river police have principal powers to take investigative action and draw up an official report. Alexander Demidov) |
gen. | enforcement of rights | обеспечение прав (Alexander Demidov) |
construct. | enforcement of safety rules | требование соблюдения правил техники безопасности |
construct. | enforcement of safety rules | осуществление правил техники безопасности |
construct. | enforcement of safety rules | контроль за соблюдением правил техники безопасности |
gen. | enforcement of schedules | контроль сроков (Alexander Demidov) |
gen. | enforcement of specific performance | понуждение к исполнению обязанности в натуре (Alexander Demidov) |
mil. | enforcement of standards | меры по обеспечению соблюдения уставных требований |
gen. | enforcement of standards | контроль за соблюдением (Lavrov) |
Makarov. | enforcement of structure | подкрепление конструкции |
Makarov. | enforcement of structure | усиление конструкции |
Makarov. | enforcement of structure | армирование конструкции |
gen. | enforcement of the collateral | обращение взыскания на предмет залога (emirates42) |
gen. | enforcement of the law is a serious matter | претворение законов в жизнь – это серьёзное дело |
gen. | enforcement of the times | требование времени |
Makarov. | enforcement of treaty | обеспечение выполнения договора |
busin. | enforcement of trust | укрепление доверия |
tech. | enforcement officer | уполномоченное лицо по применению мер принуждения |
energ.ind. | enforcement officer | должностное лицо, ответственное за введение в действие (законов, стандартов, норм и правил и др.) |
gen. | enforcement policy | стратегия антимонопольной работы (A.Rezvov) |
construct. | enforcement power | полномочия, обеспечивающие осуществление контролирующих функций (напр., в области строительного надзора) |
construct. | enforcement power | полномочия, обеспечивающие проведение в жизнь законов |
mil. | enforcement power | принудительные меры (D1ssomn1A) |
energ.ind. | enforcement procedures | методы принуждения (напр., судебное преследование за нарушения установленных норм и правил) |
gen. | enforcement procedures | исполнительные действия (ABelonogov) |
gen. | enforcement proceeding | приведение в исполнение (Lavrov) |
gen. | enforcement proceeding | обеспечение исполнения обязательств (Lavrov) |
gen. | enforcement proceeding | исполнительное производство (Lavrov) |
gen. | enforcement proceeding file | материалы исполнительного производства (Form shall be immediately transmitted to the Office where it shall be placed in the appropriate application or enforcement proceeding file Alexander Demidov) |
gen. | enforcement proceedings | ИП (исполнительное производство wordsbase) |
ecol. | enforcement provisions for wastewater treatment | меры принуждения к соблюдению требований отводимых сточных вод |
ecol. | enforcement provisions for wastewater treatment | меры принуждения к обработке сточной воды |
gen. | Enforcement Service | исполнительная служба (особо смелые в качестве аналога могут использовать британский Sheriff's Office или американскую Marshals Service (при этом необходимо иметь ввиду, что последняя выполняет и функции службы судебных приставов) 4uzhoj) |
ecol. | environmental enforcement | правоприменение в области экологического права (ambassador) |
Makarov. | environmental law enforcement | ужесточение природоохранного законодательства |
Makarov. | environmental law enforcement | ужесточение законов об охране окружающей среды |
gen. | equal law enforcement | проведение законов в жизнь на основе справедливости |
law | especially important enforcement proceedings | особо важные исполнительные производства (aldrignedigen) |
law | especially important enforcement proceedings | ОВИП (Особо важные исполнительные производства aldrignedigen) |
gen. | European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children | Европейская конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьми (Кецалькоатль) |
law.enf. | exchange of data for law enforcement purposes | обмен данными в целях правоохранительной деятельности (Alex_Odeychuk) |
law | extra-judicial enforcement | внесудебный порядок принудительной реализации прав (Alex_Odeychuk) |
tech. | fares and rates enforcement | введение в действие пассажирских и грузовых тарифов |
tech. | fares-and-rates enforcement | введение в действие пассажирских и грузовых тарифов |
gen. | Federal Drug Enforcement Administration | Федеральное управление контроля за лекарственными препаратами |
law | federal enforcement | федеральная полиция |
gen. | Federal Enforcement Service | Федеральная служба исполнения наказаний (особо смелые в качестве аналога могут использовать британский Sheriff's Office или американскую Marshals Service (при этом необходимо иметь ввиду, что последняя выполняет и функции службы судебных приставов) 4uzhoj) |
mil. | Federal Law Enforcement Training Center | Федеральный правоохранительный учебный центр (FLETC fletc.gov vladlen_basysty) |
USA | Federal Law Enforcement Training Center | Федеральная полицейская академия (Министерства национальной безопасности США; это учебное заведение служит главным подготовительным и тренировочным центром для более чем 80 федеральных правоохранительных ведомств США, а также штатных и муниципальных. Заметим, что ФБР и Агентство по борьбе с наркотиками не являются клиентами академии.
clck.ru dimock) |
amer. | Federal Law Enforcement Training Center | Федеральный центр подготовки сотрудников правоохранительных органов (Samura88) |
law | Federal law "On enforcement proceeding" | Федеральный закон "Об исполнительном производстве" (Ying) |
law | Federal law On enforcement proceeding | Федеральный закон "Об исполнительном производстве" (Ying) |
Игорь Миг | Federal Law "On Enforcement Proceedings and the Status of Court Bailiffs" | закон РФ "Об исполнительном производстве и статусе судебных исполнителей" |
energ.ind. | federally enforcement permit | разрешение, выдаваемое федеральными органами (США) |
energ.ind. | federally enforcement requirements | обязательные для исполнения требования федеральных органов США |
USA | Financial Crimes Enforcement Network | Служба финансовых преступлений (Министерства финансов США
clck.ru dimock) |
tax. | Financial Crimes Enforcement Network | Сеть по расследованию финансовых преступлений (FinCEN; орган Министерства финансов США) |
law | Financial Institutions Reform, Recovery, and Enforcement Act of 1989 | закон о реформе финансовых учреждений и о восстановлении их деятельности 1989 г. (Пахно Е.А.) |
gen. | fire code enforcement agency | пожарная инспекция (4uzhoj) |
Makarov. | for years, federal law enforcement officials were reluctant to penetrate the movement | на протяжении нескольких лет ФБР не хотело внедрять своих агентов в эту организацию |
law | foreign judgements reciprocal enforcement act | закон о взаимном исполнении иностранных судебных решений |
ecol. | Forest Law Enforcement and Governance | Процесс по правоприменению и управлению в лесном секторе (S. Manyakin) |
law | gambling enforcement | полицейское подразделение по борьбе с гангстерской эксплуатацией азартных игр |
law | gambling enforcement | применение законодательства об уголовной ответственности за эксплуатацию азартных игр |
law | gambling enforcement | полицейское подразделение по борьбе с эксплуатацией азартных игр (гангстерской) |
hist. | graduation from the law enforcement academy | окончание школы милиции (Alex_Odeychuk) |
busin. | grant an order for enforcement | отдавать приказ о принудительном осуществлении в судебном порядке |
busin. | grant an order for enforcement | отдавать приказ о взыскании в судебном порядке |
Игорь Миг | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations | Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детей |
Игорь Миг | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations | Гаагская конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств |
Игорь Миг | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations | Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств |
police | have a collaborative law enforcement relationship | наладить сотрудничество по линии правоохранительных органов (with ... – с ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | hinder, delay, or fraudulently obstruct the enforcement of a judgment | препятствовать исполнению решения суда (тж. см. frustrate the judgment 4uzhoj) |
amer. | housing code enforcement | жилищная инспекция (hizman) |
gen. | HSE/Local Authorities Enforcement Liaison Committee | Комитет по связям с органами местного самоуправления по вопросам соблюдения законодательства об охране труда (HELA mufasa) |
USA | immigration and customs enforcement | иммиграционная и таможенная полиция (Alex_Odeychuk) |
amer. | Immigration and Customs Enforcement | Служба иммиграционного и таможенного контроля (CBP has stationed multidisciplinary teams of United States officers from both CBP and Immigration and Customs Enforcement to work together with our host foreign Government counterparts. – УТПК разместило сотрудников Соединенных Штатов разного профиля из УТПК и Службы иммиграционного и таможенного контроля, которые работают бок о бок с коллегами из правительств принимающих стран. – reverso.net Dominator_Salvator) |
gen. | in an enforcement procedure | в принудительном порядке (Alexander Demidov) |
avia. | in connection with the enforcement of | в связи с обеспечением выполнения (Your_Angel) |
police | in negotiations with law enforcement | в ходе переговоров с сотрудниками правоохранительных органов (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
tech. | inspection and enforcement | инспектирование и контроль исполнения |
energ.ind. | Office of Inspection and Enforcement | Управление инспекций и санкций (Комиссии по ядерному регулированию США) |
energ.ind. | inspection and enforcement | инспекции и санкции (напр., в рамках Комиссии по ядерному регулированию США) |
tech. | inspection and enforcement bulletin | бюллетень об инспекциях и санкциях (в отношении АЭС) |
energ.ind. | Inspection and Enforcement Bulletin | бюллетень о проведённых инспекциях и принятых санкциях в отношении АЭС (Комиссия по ядерному регулированию США) |
tech. | inspection-and-enforcement bulletin | бюллетень об инспекциях и санкциях |
law | institute enforcement proceedings | возбуждение исполнительного производства (triumfov) |
law | institution of enforcement proceedings | возбуждение исполнительного производства (Morning93) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | межрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов (Ker-online) |
law | interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | МОСП по ИПНО (как вариант Ker-online) |
gen. | Interdistrict Department of Court Bailiffs for Special Non-property Enforcement Proceedings | Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам неимущественного характера (МО по ОИПНХ Alexander Demidov) |
gen. | International Child Labor Enforcement Department of Homeland Security | Международный отдел министерства национальной безопасности по соблюдению закона о детском труде (Taras) |
ecol. | International Network for Environmental Compliance and Enforcement | Международная сеть по соблюдению природоохранного законодательства и правоприменению (Yerkwantai) |
gen. | Job instructions for special escorting divisions of law enforcement system | Инструкция по служебной деятельности специальных подразделений уголовноисполнительной системы по конвоированию (Irina Verbitskaya) |
gen. | judgemental enforcement | судебные взыскания (Araviss) |
gen. | judgment enforcement | исполнение решения суда в принудительном порядке (Alexander Demidov) |
gen. | judicial enforcement agent | судебный исполнитель (Alexander Demidov) |
law | juvenile law enforcement | правоприменение в сфере делинквентности и преступности несовершеннолетних |
gen. | law enforcement | представители правоохранительных органов (I. Havkin) |
Makarov. | law enforcement | обеспечение правопорядка |
mil. | law enforcement | наблюдение за соблюдением законов |
mil. | law enforcement | обеспечение соблюдения законов |
mil. | law enforcement | действия военной полиции |
police | law enforcement | правоохранительные меры (Alexander Matytsin) |
mil. | law enforcement | обеспечение соблюдения законности |
Makarov. | law enforcement | деятельность правоохранительных органов |
adv. | law enforcement | контроль за исполнением закона |
adv. | law enforcement | обеспечение исполнения закона |
gen. | law enforcement | полицейская система (обычно подразумевается не только полиция, но другие смежные агентства; напр., в США: FBI, ATF, DEA, прокуратура, и другие организации Побеdа) |
gen. | law-enforcement | правопринудительный (Vadim Rouminsky) |
law | law-enforcement | правоприменительный (прежде всего в отношении работы правоохранительных органов Leonid Dzhepko) |
law | law enforcement | правоприменение |
law, amer. | law enforcement | полиция (патрульная) |
gen. | law enforcement | правоохранительный |
gen. | law enforcement | правоохранительные органы (Also Tuesday, a law enforcement source told Interfax that Vasilyeva, whose home was searched, might have left Russia. TMT Alexander Demidov) |
gen. | law enforcement | работники правоохранительных органов (I. Havkin) |
Игорь Миг | law-enforcement | сотрудники правоохранительных органов (собир.) |
gen. | law-enforcement | правоохранительный |
hist. | law enforcement academy | школа милиции (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | law enforcement access field | зона доступа, охраняемая полицией |
law | law enforcement administration | правоприменяющий орган |
gen. | law-enforcement agencies | силовые органы (Mosley Leigh) |
gen. | law enforcement agencies | правоохранительные структуры (A law enforcement agency (LEA), in North American English, is a government agency responsible for the enforcement of the laws. Outside North America, such organizations are called police services. In North America, some of these services are called police while others have other names (e.g. sheriff's office/department; investigative police services in the United States are often called bureaus (e.g. FBI, USMS, ICE, CBP, ATF, DEA, USSS etc.)). WK Alexander Demidov) |
Makarov. | law-enforcement agencies | правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т.п.) |
gen. | law enforcement agencies | силовые структуры (источник – en.wiki Виталик-Киев) |
gen. | law-enforcement agencies | правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т. п.) |
NATO | law-enforcement agency | правоохранительное ведомство (Yeldar Azanbayev) |
law | law enforcement agency | полицейский орган |
gen. | law-enforcement agency | полицейская служба (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
energ.ind. | Law Enforcement Agency | Ведомство по обеспечению правопорядка (США) |
law | law enforcement agency | правоприменяющий орган |
law | law enforcement agency | правоохранительный орган |
gen. | law enforcement agency | полицейская служба (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
gen. | law enforcement agent | представитель правоохранительных органов (Азери) |
gen. | law enforcement agents | сотрудники правоохранительных органов (Law enforcement agents often use forensic equipment to simply download the contents of a phone's memory, without attempting to unlock the phone. 4uzhoj) |
law | Law Enforcement Assistance Administration | Управление содействия правоприменению |
tax. | Law Enforcement Assistance Program | •Программа помощи правоохранительным органам (источник – irs.gov dimock) |
gen. | law enforcement authorities | правоприменительные органы (Law enforcement broadly refers to any system by which some members of society act in an organized manner to enforce the law by discovering, deterring, rehabilitating or punishing persons who violate the rules and norms governing that society. Although the term may encompass entities such as courts and prisons, it is most frequently applied to those who directly engage in patrols or surveillance to dissuade and discover criminal activity, and those who investigate crimes and apprehend offenders. Furthermore, although law enforcement may be most concerned with the prevention and punishment of crimes, organizations exist to discourage a wide variety of non-criminal violations of rules and norms, effected through the imposition of less severe consequences. WK Alexander Demidov) |
Makarov. | law-enforcement authorities | правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т.п.) |
gen. | law-enforcement authorities | правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т. п.) |
gen. | law-enforcement authorities | правоохранительные органы; органы правопорядка (alex) |
mil., avia. | law enforcement authority | административный орган по приведению законов в исполнение |
law | law enforcement authority | правоприменяющий орган |
gen. | law-enforcement authority | правопринудительный орган (власти Vadim Rouminsky) |
gen. | law enforcement bodies | органы правопорядка (Peri) |
gen. | law enforcement bodies | правоохранительные органы (чаще "authorities" • To reflect their functions, the police and law enforcement bodies have more limited powers under the investigatory powers legislation compared to the intelligence community (UKIC). gov.uk) |
gen. | law-enforcement body | правопринудительный орган (власти Vadim Rouminsky) |
busin. | law enforcement clients | клиенты в правоохранительных органах (говоря о системе распознавания лиц // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | law enforcement community | полицейский аппарат |
law | law enforcement community | полицейский персонал |
gen. | law enforcement community | сотрудники правоохранительных органов (Here we will look at some reports of high strangeness that have allegedly been made by various individuals within the law enforcement community, and which show us that this profession can be far weirder and more frightening than one might guess. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | law enforcement concerns | требования правоохранительных органов (Alexander Matytsin) |
gen. | law-enforcement department | правоохранительное ведомство (Oksana-Ivacheva) |
mil., avia. | law-enforcement detachment | отряд по борьбе с наркотиками |
mil. | law enforcement detachment | отряд правоприменительных органов |
police | law enforcement effectiveness | эффективность работы правоохранительных органов (Alex_Odeychuk) |
mil. | law enforcement equipment | полицейские средства подавления массовых выступлений (гражданского населения) |
gen. | law enforcement establishment | правоохранительные структуры (The nation's law enforcement establishment isn't pleased with the Obama administration decision to ease the enforcement of federal drug laws in states... Alexander Demidov) |
gen. | law enforcement functions | правоприменительные функции (ABelonogov) |
gen. | law enforcement government agency | правоприменитель (Ivan Pisarev) |
tech. | law enforcement information network | информационная сеть контроля за исполнением законодательства |
police | law enforcement intelligence | оперативно-розыскные мероприятия (igisheva) |
law.enf. | law enforcement intelligence operations | оперативно-разыскная деятельность (4uzhoj) |
tech. | law enforcement investigation and action support system in railway telecommunication networks | система технических средств по обеспечению функций оперативно-разыскных мероприятий (на сетях железнодорожной электросвязи ROGER YOUNG) |
law, amer. | law enforcement investigator | полицейский следователь |
gen. | law-enforcement machinery | механизм проведения законов в жизнь |
mil. | law enforcement management information system | управленческая информационная система правоприменительных органов |
law, amer. | law enforcement matter | полицейский вопрос |
mil. | law-enforcement office | правоприменительный орган |
mil. | law-enforcement office | военно-тюремное учреждение |
media. | law enforcement officer | блюститель порядка |
gen. | law-enforcement officer | сотрудник полицейской службы (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
gen. | law-enforcement officer | сотрудник правоприменяющего органа |
gen. | law enforcement officer | сотрудник полицейской службы (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
gen. | law-enforcement officer | судебный исполнитель |
mil. | law enforcement officer | офицер правоприменительного органа |
law | law-enforcement officer | сотрудник правоохранительных органов (Andy) |
police | law enforcement officer | сотрудник правоохранительных органов |
police | law enforcement officer | полицейский |
law | law enforcement officer | судебный пристав (сокр. LEO jolie8338) |
gen. | law enforcement officer | вершитель (закона Taras) |
police | law enforcement officers | правоохранители (a government employee appointed to enforce the law, such as a police officer or sheriff (Oxford Dictionary) • Law enforcement officers in British Columbia include municipal police officers, the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), and the British Columbia Sheriff Service. • Неприятный инцидент произошёл ночью в Ленинском районе Севастополя. По словам сотрудника питейного заведения, одна из посетительниц, выпивавшая в баре, начала вести себя неадекватно: ругалась матом, приставала к другим клиентам и отказывалась покинуть помещение. «Когда бармен попросил даму успокоиться и вести себя достойно, она принялась оскорблять сотрудника заведения и пыталась затеять драку, а затем кинула в него переносным банковским терминалом для безналичного расчета», – уточняется в сообщении.
Унять буйный нрав нетрезвой посетительницы удалось лишь прибывшим по вызову правоохранителям. Женщина была задержана сотрудниками Росгвардии и доставлена в отделение полиции. (из рус. источников) ART Vancouver) |
gen. | law-enforcement officers | сотрудники правоохранительных органов (Alexander Demidov) |
law, amer. | law-enforcement official | полицейский чиновник |
gen. | law-enforcement official | сотрудник по вопросам проведения законов в жизнь |
law | law enforcement official | правоохранитель (Yanamahan) |
gen. | law-enforcement official | судебный исполнитель |
Игорь Миг | law enforcement officials | правоохранители (правоохранители сообщают, что в России работает обширная сеть вербовки людей в ряды ИГИЛ. По заявлению портала "Собеседник", ролики с призывом вступить в ряды исламистов свободно приходят на телефоны россиян через различные приложения.) |
mil., avia. | law enforcement on-line | работающий в режиме исполнения закона |
tax. | law enforcement personnel | правоохранительные кадры |
hist. | law enforcement personnel | милиция (контекстуальный перевод на русс. язык; Newsweek Alex_Odeychuk) |
hist. | law enforcement personnel | сотрудники милиции (Newsweek Alex_Odeychuk) |
forens. | law enforcement personnel | сотрудники правоохранительных органов (Alex Lilo) |
mil. | Law Enforcement Planning Commission | комиссия планирования работы правоприменительных органов |
gen. | law enforcement practice | правоприменительная практика (ABelonogov) |
gen. | law enforcement practice | сложившаяся правоприменительная практика (ABelonogov) |
adv. | law-enforcement purpose | цель поддержания правопорядка |
adv. | law-enforcement purpose | цель обеспечения правопорядка |
mil. | law-enforcement purposes | цели обеспечения правопорядка |
gen. | law enforcement service | правоохранительная служба (During Special Agent Eliot Ness's ten years of federal law enforcement service with the legacy agencies of the contemporary Bureau of Alcohol, ... I have 22 years of law enforcement service with the Bureau of Prisons. | Sergeant Kauffman will retire after nearly 30 years of law enforcement service with the City of Fairfield. Alexander Demidov) |
mil. | law enforcement specialist | специалист правоприменительного органа |
mil. | law enforcement specialist | полицейский специалист |
mil. | law enforcement squadron | эскадрилья правоприменительных органов |
police | law-enforcement support | силовая поддержка (agrabo) |
gen. | law enforcement system | правоохранительная система (ROGER YOUNG) |
mil. | Law Enforcement Teletype Service | служба телетайпной связи правоприменительных органов |
mil. | law enforcement weapon | служебное оружие (gennier) |
ecol. | legal enforcement | принуждение к соблюдению действующего законодательства |
busin. | legal enforcement procedure | взыскание в судебном порядке |
law | liberal enforcement | либеральное правоприменение |
law, amer. | liberal enforcement | активное правоприменение |
securit. | lien enforcement | использование права удержания (igisheva) |
securit. | lien enforcement | осуществление залогового права (igisheva) |
securit. | lien enforcement | осуществления права удержания (igisheva) |
gen. | lien enforcement | осуществление обеспеченного залогом требования (Alexander Demidov) |
securit. | lien enforcement | использование залогового права (igisheva) |
securit. | lien enforcement | применение залогового права (igisheva) |
securit. | lien enforcement | применение права удержания (igisheva) |
gen. | lien enforcement | осуществление права удержания (§5700 – Lien Enforcement. Except as otherwise provided in this article, after the expiration of 30 days following the recording of a lien created pursuant to Section 5675, the lien may be enforced in any manner permitted by law, including sale by the court, sale by the trustee designated in the notice of delinquent assessment, or sale by a trustee substituted pursuant to Section 2934a. Alexander Demidov) |
tech. | local law enforcement agency | местный правоохранительный орган |
police | loop in law enforcement | обратиться за помощью в правоохранительные органы (Alex_Odeychuk) |
gen. | Main Directorate for Economic Security and Anti-Corruption Enforcement of MIA of Russia | Главное управление экономической безопасности и противодействия коррупции МВД России (ГУЭБ Alexander Demidov) |
law | make enforcement distinctions | проводить различия в правоприменении |
law | make enforcement distinctions | индивидуализировать правоприменение |
busin. | means of enforcement | средства принуждения |
tax. | means of enforcement of payment obligations | меры обеспечения выполнения платёжных обязательств |
police | member of a law enforcement agency | сотрудник правоохранительного органа (Alex_Odeychuk) |
tech. | mining enforcement and safety administration | управление по надзору за техникой безопасности в горной промышленности |
ecol. | Mining Enforcement and Safety Administration | Управление содействия безопасности разработки полезных ископаемых (США) |
mil., avia. | multimodule system for supporting security authorization with full enforcement | многомодульная система защиты информации и идентификации пользователей |
mil., avia. | national law enforcement telecommunications system | национальный закон по созданию телекоммуникационной системы |
police | national plan of law enforcement | национальный план поддержания правопорядка (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | need to know enforcement - common network computer architecture | необходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров |
mil., avia. | need to know enforcement – common network computer architecture | необходимость усовершенствования унифицированной архитектуры сетевых компьютеров |
gen. | Network Enforcement Act | Закон о защите социальных сетей (luiza2017) |
busin. | new enforcement | новое принудительное осуществление |
tech. | notice of enforcement discretion | извещение о рассмотрении принудительного применения |
gen. | obstruct the enforcement of a judgment | препятствовать исполнению решения суда (The Second Circuit Court of Appeals has granted argument over a request that Judge Lewis A. Kaplan be recused for his handling of a case filed by Chevron to try to obstruct the enforcement of an $18 billion judgment against the oil giant in Ecuador. // The applicant must ... demonstrate that it is reasonable to assume that there is a danger of the defendant acting in a way that could obstruct the enforcement of a final judgment in the applicant's favor or in another way to diminish the value of the judgment or the applicant's rights. 4uzhoj) |
avia. | Office of Aviation Enforcement and Proceedings | Управление надзора и процедур в сфере прав потребителей и гражданских прав в авиации (The Office of the Assistant General Counsel for Aviation Enforcement and Proceedings, including its Aviation Consumer Protection Division, monitors compliance with and investigates violations of the Department of Transportation’s (Department) aviation economic, consumer protection, and civil rights requirements. The Office also provides legal review and support on aviation economic licensing matters. Farrukh2012) |
USA | Office of Counternarcotics Enforcement | Антинаркотическое подразделение (Министерства национальной безопасности США
clck.ru dimock) |
energ.ind. | Office of Enforcement | Управление по введению в действие (законов, стандартов и др. Комиссии по ядерному регулированию США) |
gen. | Office of Enforcement | Отдел по исполнению законодательства (подразделения в составе уполномоченных органов исполнительной власти США peregrin) |
USA | Office of Export Enforcement | Управление экспортного контроля (igisheva) |
USA | Office of Export Enforcement | Отдел экспортного контроля (igisheva) |
energ.ind. | Office of Inspection and Enforcement | Управление инспекций и санкций (Комиссии по ядерному регулированию США) |
ecol. | Office of Water Enforcement and Permits | Управление по наблюдению за соблюдением требований и выдаче разрешений на водопользование (США) |
law | official enforcement | государственное принуждение (Alexander Matytsin) |
busin. | order for enforcement | указание о принуждении к исполнению |
law | order of enforcement | исполнительный лист (выдаваемый судом во исполнение решения третейского суда Leonid Dzhepko) |
mil. | organized crime drug enforcement task force | оперативная группа по борьбе с организованной преступностью и наркотиками (Inferno3000) |
mil., avia. | Pacific area tactical law enforcement team | тактическое подразделение для борьбы с наркотрафиком в Тихоокеанском регионе |
gen. | parking enforcement officer | контролёр на платной автостоянке (pau4icca) |
law | party against whom enforcement of any waiver or modification is sought | сторона, непосредственно затрагиваемая указанным решением об отмене или изменении пунктов Договора (Nuraishat) |
law | party to enforcement proceedings | сторона исполнительного производства (The court has discretion to join the child as a party to enforcement proceedings – familylawweek.co.uk sankozh) |
law | passive enforcement | пассивное правоприменение |
mil. | peace-enforcement | укрепление мира |
mil. | peace enforcement | принуждение к миру |
mil. | peace enforcement | поддержание мира с элементами принуждения |
mil. | peace-enforcement | принуждение к миру |
mil. | peace enforcement operations | военные операции по принуждению к миру (алешаBG) |
gen. | Penal Enforcement Inspectorate | уголовно-исполнительная инспекция (Nikavolnaya) |
securit. | pending such enforcement | рассматривая реализацию данного права (pavelkim) |
law | person against whom enforcement is sought | лицо, в отношении которого испрашивается исполнение ('More) |
law, court | petition for the recognition and enforcement | ходатайство о признании и принудительном исполнении (Ходатайство о признании и принудительном исполнении на территории России решения иностранного суда подлежит оставлению без рассмотрения в случае, когда место жительства и место нахождения должника и его имущества неизвестны Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 11 мая 2010 г. N 4-Г10-16 (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации 'More) |
police | policing and law enforcement | деятельность полиции и обеспечение правопорядка (Alexgrus) |
comp. | policy enforcement point | узел реализации политики (bonly) |
comp. | policy enforcement point | точка реализации политики (bonly) |
gen. | post-judgment enforcement remedies | меры исполнения судебного решения (Acquiring this intellectual property through post-judgment enforcement remedies, the judgment-creditor, or more typically the assignee, mines significant value ... | The bank began aggressively pursuing post-judgment enforcement remedies. Alexander Demidov) |
tech. | potential enforcement finding | сведения о потенциальной возможности применения мер принуждения |
gen. | preventive or enforcement action | превентивные или принудительные действия (меры Lavrov) |
Makarov. | private enforcement of federal environmental law | частные иски по федеральному природоохранному законодательству |
busin. | proceedings for enforcement | дело о взыскании в судебном порядке |
law | public enforcement | государственное принуждение (из текста закона РФ о полиции Alexander Matytsin) |
law | public enforcement service | государственная исполнительная служба (Simplyoleg) |
law | public law enforcement | применение норм публичного права |
law, amer. | public law enforcement | государственная полиция |
police | public order enforcement | охрана общественного порядка (Alex_Odeychuk) |
police | public order enforcement brigade | бригада охраны общественного порядка (Alex_Odeychuk) |
law | Public Order Enforcement Unit under the Department of Internal Affairs of the KR | ООП при УВД КР (Отделение охраны общественного порядка при Управлении внутренних дел КР Divina) |
media. | rate enforcement | увеличение скорости передачи |
gen. | re-enforcement | усиление |
gen. | re-enforcement | подкрепление |
construct. | re-enforcement | армирование (бетона) |
gen. | re-enforcement | укрепление |
law, police | reactive enforcement | реактивное правоприменение |
gen. | recovery on the basis of an enforcement document | взыскание по исполнительному документу (ABelonogov) |
law | request for a stay on enforcement | поручение о приостановлении приведения судебного решения в исполнение (Alex_Odeychuk) |
law | resist enforcement | возражать против принудительного судебного взыскания (Yan) |
gen. | resolution on the termination of enforcement proceedings | постановление об окончании исполнительного производства (ABelonogov) |
law | reverse the enforcement | осуществить поворот исполнения ('More) |
gen. | right to enforcement of a judgment within a reasonable time | права на исполнение судебного постановления в разумный срок (Alexander Demidov) |
gen. | rigorous enforcement | строгое соблюдение (misha-brest) |
tech. | Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act | Закон о безопасности питьевой воды и регулировании использования токсинов (Ulyna) |
gen. | sanitary code enforcement agency | санитарная инспекция (4uzhoj) |
gen. | Scheme of control and enforcement | Система мер контроля и обеспечения их выполнения |
gen. | Scottish Drug Enforcement Agency | Шотландское агентство по борьбе с преступностью и контролю за оборотом наркотиков (Praline) |
gen. | secure the enforcement of the laws | обеспечивать соблюдение законодательства (YanYin) |
gen. | security, defence and law enforcement agencies | силовые структуры (Tanya Gesse) |
busin. | security enforcement | обеспечение безопасности |
law | Seizing Law Enforcement Agency | правоохранительный орган, осуществляющий выемку (Leonid Dzhepko) |
gen. | serious shortcomings in law enforcement | существенные недостатки правоохранительной деятельности (felog) |
law | settlement enforcement | исполнение мирового соглашения (Alexander Demidov) |
construct. | smooth enforcement bar | гладкий арматурный стержень |
tax. | Special identity theft enforcement efforts | Специальные правоохранительные мероприятия по борьбе с кражей персональных данных (источник – irs.gov dimock) |
busin. | speedy method of enforcement | ускоренный порядок осуществления |
gen. | State Enforcement Servicе | государственная исполнительная служба (особо смелые в качестве аналога могут использовать британский Sheriff's Office или американскую Marshals Service (при этом необходимо иметь ввиду, что последняя выполняет и функции службы судебных приставов) 4uzhoj) |
tech. | State Hazardous Materials Enforcement Development | развитие системы принуждения штата относительно безопасности опасных материалов |
police | stick out to law enforcement | обратить на себя внимание правоохранительных органов (USA Today Alex_Odeychuk) |
law | strict enforcement of law | строгое правоприменение |
law | strict enforcement of law | ограничительное правоприменение |
gen. | stringent enforcement | строгое применение права (yerlan.n) |
gen. | stringent enforcement | строгое исполнение права (yerlan.n) |
gen. | stringent enforcement | строгое проведение законов |
gen. | supervision and enforcement department | управление надзорно-исполнительной деятельности (Oxana Vakula) |
law | Swiss Federal Act on Debt Enforcement and Bankruptcy | Федеральный закон Швейцарии о судебном взыскании долгов и банкротстве (LadaP) |
tech. | tariff enforcement | требование о соблюдении тарифов |
law | tax enforcement | налоговое администрирование (Maxim Prokofiev) |
busin. | term for enforcement | срок для принудительного взыскания |
gen. | the credibility of law enforcement | объективность правоохранительных органов (ivp) |
Makarov. | the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to children | врачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям |
gen. | the enforcements of the laws | сила законов |
gen. | the Hague Conference on Private International Law on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Гаагская конференция по международному частному праву о юрисдикции в иностранных судебных решениях по гражданско-правовым и коммерческим вопросам |
Игорь Миг | the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. |
Игорь Миг | the Nordic Convention on Recognition and the Enforcement of Judgements in Civil Matters | Конвенция о признании и исполнении решений Северных стран в сфере гражданского права (1977 г. (вступила в силу 1 января 1978 г.)) |
police | threaten to call law enforcement | угрожать позвонить в полицию (cnn.com Alex_Odeychuk) |
police | threaten to call law enforcement | угрожать вызвать полицию (cnn.com Alex_Odeychuk) |
law | trade enforcement | принуждение в силу правил, установленных коммерческой ассоциацией (напр., отраслевой) |
gen. | traffic enforcement | парковочная служба (bigmaxus) |
amer. | traffic enforcement | дорожная полиция (Taras) |
gen. | traffic enforcement | служба контроля за парковками (bigmaxus) |
gen. | traffic enforcement | парковочная полиция (bigmaxus) |
construct. | traffic enforcement camera | камера безопасности дорожного движения |
amer. | traffic law enforcement | дорожная полиция (Taras) |
mil. | truce enforcement | меры по соблюдению условий перемирия |
law | United Nations' Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards | Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йоркская конвенция; UNCITRAL seafish) |
gen. | United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitration Awards | Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (VictorMashkovtsev) |
gen. | U.S. Immigration and Customs Enforcement | Иммиграционно-таможенная полиция США (e_mizinov) |
law | vice enforcement | применение законов о борьбе с эксплуатацией пороков (гангстерской) |
law | vice enforcement | полицейское подразделение по борьбе с гангстерской эксплуатацией пороков |
law | vice enforcement | полицейское подразделение по борьбе с эксплуатацией пороков (гангстерской) |
ecol. | water quality enforcement procedures | методы принуждения к соблюдению установленных норм качества воды (напр., судебное преследование нарушителей правил водопользования) |
ecol. | water quality enforcement procedures | методы принуждения к соблюдению установленных норм качества |
gen. | weak enforcement | слабый контроль за исполнением (Although provisions of the law prohibit the killing of these animals, the weak enforcement of the law has not really changed the situation. Mikhail.Brodsky) |
gen. | weak law enforcement | слабый контроль за исполнением законов (ojka) |
Игорь Миг | which passes under the radar screen of law enforcement | который не попадает в поле зрения правоохранительных органов |
law | worker of law enforcement agencies | работник правоохранительных органов |
media. | world of U.S. law enforcement and intelligence gathering | разведывательные и правоохранительные органы США (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | writ of enforcement | исполнительный документ (A party seeking to enforce an international arbitral award must file a written application with a competent court. After considering the application in a hearing, the Russian court may issue a ruling declaring the award enforceable and issue a writ of enforcement. DBiRF Alexander Demidov) |