Subject | English | Russian |
gen. | be embarrassed | постесняться |
gen. | be embarrassed | смутиться (Taras) |
gen. | be embarrassed | смущаться (SirReal) |
gen. | be embarrassed | затушеваться (Taras) |
gen. | be embarrassed | сконфузиться (Taras) |
gen. | be embarrassed | прийти в замешательство (Taras) |
gen. | be embarrassed | стесняться (Taras) |
gen. | be embarrassed | быть смущенным (Егошина engie86) |
gen. | be embarrassed | быть в замешательстве (engie86) |
gen. | be embarrassed | прийти в замешательство |
Gruzovik | be embarrassed | постесняться (pf of стесняться) |
gen. | be embarrassed | конфузиться (Taras) |
gen. | be embarrassed | засмущаться (Taras) |
Gruzovik, inf. | be embarrassed | стушёвываться (impf of стушеваться) |
Gruzovik, obs. | be embarrassed | женироваться (= стесняться) |
Gruzovik, inf. | be embarrassed | застыдиться |
Gruzovik, inf. | be embarrassed | стушеваться (pf of стушёвываться) |
inf. | be embarrassed | стушёвываться |
inf. | be embarrassed | оконфузиться |
gen. | be embarrassed | прийти в смущение (Taras) |
gen. | be embarrassed | застесняться (Taras) |
gen. | be embarrassed | быть в замешательстве |
gen. | be embarrassed | быть в затруднении |
gen. | be embarrassed | стесниться |
gen. | be embarrassed about | быть в смущении (от чего-либо kee46) |
gen. | be embarrassed about | стыдиться (VPK) |
gen. | be embarrassed by the question | быть смущённым вопросом |
gen. | be embarrassed by the question | быть озадаченным вопросом |
gen. | be embarrassed by the question | быть смущенным вопросом |
Makarov. | be embarrassed by the situation | быть в затруднительном положении (в результате создавшейся ситуации) |
Makarov. | be embarrassed by violence | быть в замешательстве в результате насилия |
gen. | be somewhat embarrassed | быть несколько смущенным (Olga Fomicheva) |
gen. | become embarrassed | застыдиться |
inf. | become embarrassed | смешиваться |
inf. | become embarrassed | тушеваться |
obs. | become embarrassed | замешаться |
obs. | become embarrassed | замешивать (impf of замешаться) |
Gruzovik, obs. | become embarrassed | замешаться (pf of замешиваться) |
Gruzovik, obs. | become embarrassed | замешиваться (impf of замешаться) |
inf. | become embarrassed | смешаться |
gen. | become embarrassed | смутиться |
Gruzovik, inf. | become embarrassed | смешиваться (impf of смешаться) |
Gruzovik, inf. | become embarrassed | смешаться (pf of смешиваться) |
Gruzovik, inf. | become embarrassed | тушеваться |
fig., obs. | become embarrassed | смяться |
gen. | become embarrassed | теряться |
Gruzovik, inf. | begin to be embarrassed | засмущаться |
gen. | digestion embarrassed by overeating | плохое пищеварение от переедания |
gen. | easily embarrassed | стыдливый |
fish.farm. | embarrass a ship | стеснять действия судна |
law | embarrass a trial | мешать судопроизводству |
mil. | embarrass communication | нарушать коммуникации |
mil. | embarrass communications | нарушать коммуникации |
Gruzovik | embarrass for a while | поконфузить |
Makarov. | embarrass from | распутывать (что-либо сложное) |
Makarov. | embarrass of | освобождать (от стеснений хлопот) |
gen. | embarrass oneself | опростоволоситься (Andrey Truhachev) |
gen. | embarrass oneself | осрамиться (Andrey Truhachev) |
gen. | embarrass oneself | сесть в лужу (Andrey Truhachev) |
gen. | embarrass oneself | поставить себя в глупое положение (Andrey Truhachev) |
gen. | embarrass oneself | срамиться (Andrey Truhachev) |
gen. | embarrass oneself | позориться (4uzhoj) |
gen. | embarrass oneself | опозориться (I've tried this before and I only embarrassed myself. • I thought to myself, "Am I nuts? Will I once again embarrass myself?" ART Vancouver) |
gen. | embarrass oneself in the eyes of | опозориться в глазах (кого-л. Alex_Odeychuk) |
mar.law | embarrass ship | стеснять действия корабля |
mar.law | embarrass ship | стеснять действия судна |
mil. | embarrass the communications | нарушать коммуникации (противника) |
chess.term. | embarrass the enemy team | привести команду соперников в замешательство, одержав над ней крупную победу |
chess.term. | embarrass the opponent | создать затруднения сопернику |
Gruzovik | embarrass very much | переконфузить |
gen. | embarrass very much | переконфузить |
gen. | embarrass with parcels | нагрузить кого-либо свёртками |
gen. | embarrassed by the question | смущенный вопросом |
gen. | embarrassed by the question | быть смущенным вопросом |
gen. | embarrassed by the question | быть озадаченным вопросом |
rhetor. | embarrassed loser | оконфузившийся неудачник (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | embarrassed silence | неловкое молчание (Bartek2001) |
gen. | embarrassed silence | неловкая тишина (Bullfinch) |
gen. | feel embarrassed | смущаться (Taras) |
Gruzovik | feel embarrassed | сконфузиться (pf of конфузиться) |
gen. | feel embarrassed | поконфузиться |
Gruzovik | feel embarrassed | чувствовать неловкость |
Makarov. | feel embarrassed | конфузиться |
obs., inf. | feel embarrassed | усрамиться (for) |
Gruzovik, obs. | feel embarrassed for | усрамиться |
gen. | feel embarrassed | стесняться (Taras) |
gen. | feel embarrassed | чувствовать себя неловко |
inf. | feel embarrassed for | чувствовать себя неловко за кого-то (someone Andrey Truhachev) |
inf. | feel embarrassed for | стыдиться за кого-то (someone Andrey Truhachev) |
inf. | feel embarrassed for | чувствовать неловкость за другого (someone Andrey Truhachev) |
Gruzovik | feel embarrassed for a while | поконфузиться |
Gruzovik | feel very embarrassed | переконфузиться |
psychol. | felt embarrassed | испытывать неловкость (Alex_Odeychuk) |
slang | financially embarrassed | разорённый (Interex) |
gen. | get embarrassed | прийти в замешательство (Taras) |
gen. | get embarrassed | сконфузиться (Taras) |
gen. | get embarrassed | тушеваться (Anglophile) |
gen. | get embarrassed | стушеваться (Anglophile) |
gen. | get embarrassed | затушеваться (Taras) |
Makarov. | get embarrassed | смущаться |
gen. | get embarrassed | застесняться (Taras) |
gen. | get embarrassed | прийти в смущение (Taras) |
gen. | get embarrassed | конфузиться (Taras) |
gen. | get embarrassed | засмущаться (Taras) |
gen. | get embarrassed | смутиться (Taras) |
gen. | he became pecuniarily embarrassed | он стал стеснён в средствах |
gen. | he easily gets embarrassed | он легко смущается |
Makarov. | he embarrasses her | он смущает её |
Makarov. | he feels embarrassed | он чувствует себя стеснённым |
gen. | he had a somewhat embarrassed look on his face | выражение лица у него было несколько сконфуженное |
gen. | he is embarrassed because of his foreign accent | он стесняется своего иностранного акцента |
gen. | he is embarrassed financially | он стеснён в средствах |
gen. | he is embarrassed financially | он испытывает денежные затруднения |
Makarov. | he is financially embarrassed at present | сейчас он испытывает денежные затруднения |
gen. | he looked embarrassed and swallowed several times before replying | у него был смущённый вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответить |
Makarov. | he looked embarrassed for a moment, then quickly regained his poise | на мгновение он показался растерянным, потом быстро обрёл своё обычное самообладание |
gen. | he was not in the least embarrassed | он нисколько не смутился |
gen. | he was so embarrassed he could have gone through the floor | он от стыда готов был сквозь землю провалиться |
Makarov. | he was terribly embarrassed | он очень смутился |
Makarov. | her directness embarrassed him | её прямота смутила его |
gen. | her question embarrassed me | её вопрос поставил меня в трудное положение |
gen. | his behaviour embarrassed me | мне было неудобно за него |
gen. | his estate was embarrassed | его имение было заложено |
quot.aph. | I am embarrassed for our country | за державу обидно (New York Times, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | I am embarrassed for you | мне стыдно за вас ("The RCMP talked with crown prosecutors but did not issue search warrants, or make any attempt to interview Justin Trudeau about the SNC Lavalin scandal" -- I am embarrassed for you./J'ai honte pour vous, Mike Duheme, RCMP Commissioner, commissaire de la GRC. (Twitter) ART Vancouver) |
product. | I am embarrassed to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
product. | I am embarrassed to tell | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
product. | I am quite embarrassed to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I was embarrassed | мне было совестно |
gen. | I was embarrassed | мне стало неловко |
gen. | I'm embarrassed | мне неудобно (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm embarrassed | я стесняюсь (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm embarrassed | я стыжусь (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm embarrassed | мне неловко (Andrey Truhachev) |
gen. | I'm embarrassed | мне стыдно (Andrey Truhachev) |
idiom. | I'm so embarrassed | мне так неудобно (Acruxia) |
gen. | it did not embarrass me in the slightest | это меня ничуть не смутило |
gen. | it embarrassed her to be caught cheating | ей было стыдно, что её уличили в мошенничестве |
gen. | it embarrassed him to admit it | он стеснялся в этом признаться |
Makarov. | it embarrassed him to be caught cheating | он боялся, что его поймают за мошенничество |
product. | it embarrasses me to say | стыдно сказать (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | law embarrassed transactions between individuals | закон затруднил заключение сделок между частными лицами |
gen. | not a bit embarrassed | ничуть не смущаясь (Anglophile) |
idiom. | nothing can embarrass | сам чёрт не брат (someone VLZ_58) |
gen. | she feels very much embarrassed to face him | ей перед ним очень неловко |
Makarov. | she felt embarrassed by his persistent attentions | она была смущена его настойчивыми ухаживаниями |
Makarov. | she seemed faintly embarrassed to see us there | казалось, она несколько смутилась, увидев нас здесь |
Makarov. | the attentions of men seemed to embarrass her | казалось, что ухаживания мужчин смущали её |
gen. | the decline in sales embarrassed the company | уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовое положение |
gen. | the decline in sales embarrassed the company | уменьшение сбыта товаров поставило компанию в трудное финансовой положение |
Makarov. | the law embarrassed transactions between individuals | закон затруднил заключение сделок между частными лицами |
gen. | the motion was advanced in order to embarrass the progress of the bill | предложение было выдвинуто с целью затруднить принятие законопроекта |
Makarov. | the word seems to embarrass the sentence | это слово делает предложение громоздким |
Makarov. | the word seems to embarrass the sentence | это слово делает предложение более громоздким |
Makarov. | they became pecuniarily embarrassed | они стали стеснены в средствах |
gen. | trifle embarrassed | немного смущен (Olga Fomicheva) |
Makarov. | you can tell that he is extremely embarrassed, Mr Brigden added | 'можно подумать, что он очень смущен', – добавил мистер Бригден |
Makarov. | you have no idea how embarrassed I feel | ты не представляешь, как я себя неловко чувствую |