Subject | English | Russian |
gen. | a confection made of fruit, sugar and egg whites | пастила |
gen. | a dish containing meat, eggs or milk products | скоромное блюдо |
gen. | a dozer eggs | дюжина яиц |
gen. | acid egg | монтежю |
gen. | acid egg | кислотоподъёмник |
gen. | add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и получится дюжина |
gen. | add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и будет дюжина |
Makarov. | addle egg | задохлик (эмбрион, погибший в начальный период инкубации) |
gen. | addle egg | болтун |
Makarov. | addled egg | задохлик (эмбрион, погибший в начальный период инкубации) |
zoot. | addled egg | задохлик |
gen. | an egg supposes a hen that laid it | если есть яйцо, должна быть и курица, которая снесла его |
gen. | as sure as eggs are eggs | ежу понятно |
gen. | as sure as eggs are eggs | совершенно ясно |
gen. | as sure as eggs are eggs | ясный как день |
proverb | as sure as eggs is eggs | как дважды два – четыре |
Makarov. | automatic egg breaker | автоматическая машина для разбивания яиц |
gen. | bacon and eggs | яичница с беконом |
gen. | batch of eggs | кладка |
gen. | beat six eggs into sweet cream | вбить шесть яиц в сливки |
gen. | beat up eggs | взбивать яйца (cream, dough, etc., и т.д.) |
gen. | beaten up whites of eggs | взбитые белки |
biol. | benthic eggs | донная икра |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше воробей в руке, чем петух на крыше |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | в шторм любая гавань хороша |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше яичко сегодня, чем курица завтра |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше что-то, чем ничего |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше полбуханки, чем ничего |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | лучше одна птичка в руках, чем две в кустах |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | на безрыбье и рак - рыба |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | не сули журавля в небе, дай синицу в руки |
gen. | better an egg today than a hen tomorrow | в беде любой выход хорош |
gen. | bird's-egg green | синевато-зелёный |
gen. | blow eggs | выдувать из яйца содержимое (сделав дырочки с обоих концов) |
gen. | boil an egg soft | варить яйцо всмятку (hard, вкруту́ю) |
gen. | boil eggs | сварить яйца (vegetables, potatoes, fish, meat, etc., и т.д.) |
gen. | boil eggs | варить яйца (vegetables, potatoes, fish, meat, etc., и т.д.) |
gen. | bring one's eggs to a bad market | просчитаться |
gen. | bring one's eggs to a bad market | потерпеть неудачу |
Makarov., ironic. | bring one's eggs to a fine market | просчитаться |
Makarov., ironic. | bring one's eggs to a fine market | потерпеть неудачу |
Makarov. | brood on eggs | сидеть на яйцах |
gen. | butter and egg man | деревенщина с деньгами, приехавший в город в надежде сорвать большой куш в игорном доме |
gen. | butter and egg man | "денежный мешок" |
gen. | butter and egg man | богатый лох |
gen. | buttered eggs | яичница-болтунья |
Makarov. | characteristic rotten egg odor | характерный запах тухлых яиц |
Makarov. | checked egg | насечка (вид яичного брака) |
Makarov. | chick egg chorioallantoic membrane | хориоаллантоиновая мембрана куриного яйца |
agric. | china eggs | подкладные яйца (используются в птицеводстве bekky_blum) |
biol. | cleidoic egg | клейдоическое яйцо |
gen. | clutch of eggs | кладка |
cook. | coddled eggs | варенные всмятку яйца (MichaelBurov) |
gen. | collect the eggs from the hens | собирать яйца из-под кур |
Makarov. | cracked egg | насечка (вид яичного брака) |
med. | crystalline egg albumin | кристаллический яичный альбумин |
Makarov. | cut the top of the egg | срезать верхушку яйца |
UN, NCL | dairy products and birds' eggs | молочные продукты и яйца птицы (4 Rev. UN Standard International Trade Classification un.org 'More) |
Makarov. | dark brown egg | яйцо с тёмно-коричневой скорлупой |
proverb | don't put all your eggs in one basket | на один гвоздь всё не вешают |
proverb | don't teach your grandmother to suck eggs | не учи учёного |
proverb | don't teach your grandmother to suck eggs | учёного учить – только портить |
beekeep. | drone-eggs | трутневый засев |
gen. | dumb egg | тупица |
gen. | dumb egg | олух |
zoot. | dummy eggs | подклад яиц |
gen. | dump egg | тупица |
gen. | dump egg | олух |
inf. | durable. 2. producing eggs in large quantities | ноский |
gen. | eat six eggs at a sitting | съесть шесть яиц за один присест |
biol. | egg activation | активация яйца |
Makarov. | egg-adapted strain | штамм, адаптированный к куриным эмбрионам |
med. | egg-adapted virus | вирус, адаптированный на курином эмбрионе |
Makarov. | egg-adapted virus | вирус, адаптированный многократными пассажами на куриных эмбрионах |
Makarov. | egg albumen marshmallow | маршмеллоу на основе яичного белка |
Makarov. | egg basket | корзина для сбора яиц |
Makarov. | egg batching machine | машина для группировки яиц (при укладке в коробки) |
biol. | egg-bearing season | период вынашивания икры (напр., v ракообразных) |
gen. | egg beater | машинка для сбивания яиц |
gen. | egg beater | веничек для сбивания яиц |
refrig. | egg bin | сосуд для яиц (в домашнем холодильнике) |
gen. | egg bird | дающая съедобные яйца морская птица |
vulg. | egg bound | страдающий запором |
gen. | egg breakage | бой яйца (4uzhoj) |
Makarov. | egg breaker | яйцеразбивочная машина |
Makarov. | egg breaking and separating machine | яйцеразбивочная машина с отделением белков от желтков |
Makarov. | egg breaking station | предприятие по производству яйцепродуктов |
Makarov. | egg breed | яичная порода (птицы) |
Makarov. | egg breed | лёгкая порода (птицы) |
Makarov. | egg-candling table | овоскоп |
gen. | egg-case | ящик для упаковки яиц |
gen. | egg chair | кресло-яйцо (дизайнерское кресло в виде надтреснутой яичной скорлупы Abysslooker) |
Makarov. | egg cheese | сыр с добавлением яиц массы |
Makarov. | egg cleaner | машина для очистки яиц |
Makarov. | egg cleaning machine | машина для сухой очистки яиц |
Makarov. | egg cleaning machine | машина для очистки яиц |
Makarov. | egg-collecting line | транспортёр для сбора яиц |
Makarov. | egg-containing macaroni products | яичные макаронные изделия |
Makarov. | egg content | содержимое яйца |
gen. | egg cosy | грелка для яиц (Gajka) |
Makarov. | egg counter | счётчик яиц |
Makarov. | egg crate | ящик для яиц |
gen. | egg crate | клетка для яиц (Баян) |
Makarov. | egg culture | культура в развивающемся курином эмбрионе |
Makarov. | egg cup | ячейка для яйца (в картонной коробочке) |
gen. | egg cup | рюмка для яиц |
gen. | egg dance | трудновыполнимая задача |
gen. | egg-dance | танец с завязанными глазами среди разложенных яиц |
gen. | egg dance | танец с завязанными глазами среди разложенных яиц |
gen. | egg dance | рискованное предприятие |
biol. | egg deposition | кладка яиц (Aiganym_K) |
biol. | egg deposition | откладывание яиц (Aiganym_K) |
med. | egg-derived vaccine | аллантоисная вакцина |
gen. | egg dish | блюдо из яиц |
med. | egg donation | донорство яйцеклеток (Баян) |
med. | egg donor | донор яйцеклеток (harser) |
refrig. | egg drawer | сосуд для яиц |
Makarov. | egg drier | владелец предприятия по производству сухих яйцепродуктов |
Makarov. | egg dry cleaner | машина для сухой очистки яиц |
Makarov. | egg dry cleaning machine | машина для сухой очистки яиц |
Makarov. | egg drying machine | сушилка для яичной массы |
Makarov. | egg-drying plant | яйцеперерабатывающее предприятие |
Makarov. | egg-drying plant | предприятие по производству сухих яйцепродуктов |
biol. | egg-eater | африканская яичная змея (Dasypeltis) |
Makarov. | egg eating | поедание яиц (птицей) |
Makarov. | egg-eating | расклёвывание яйца |
Makarov. | egg eating | склёвывание яиц (птицей) |
biol. | egg-eating snake | африканская яичная змея (Dasypeltis) |
Makarov. | egg elevator | элеватор для сбора яиц |
med. | egg embryons infective dose | средняя инфицирующая доза для куриного эмбриона (вызывающая инфицирование 50% взятых в опыт куриных эмбрионов) |
gen. | egg equator | экватор яйца |
Makarov. | egg farm | яичное хозяйство |
Makarov. | egg farm | яичная ферма |
Makarov. | egg farming | яичное производство |
Makarov. | egg farming | яичная отрасль |
Makarov. | egg-feed price ratio | соотношение цен на корма и яйца |
Makarov. | egg-feed ratio | соотношение цен на корма и яйца |
gen. | egg flip | напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом |
gen. | egg-flip | гоголь-моголь (WiseSnake) |
gen. | egg foo yong | омлет "фу-юнг" (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США) |
gen. | egg foo young | омлет "фу-юнг" (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США) |
med. | egg freezing | Криоконсервация яйцеклеток (Artjaazz) |
med. | egg freezing | замораживание яйцеклеток (способ хранения женских яйцеклеток Artjaazz) |
Makarov. | egg gathering basket | корзина для сбора яиц |
gen. | egg glass | рюмка для яйца |
gen. | egg-glass | рюмка для яйца |
Makarov. | egg grading machine | машина для сортировки яиц |
Makarov. | egg grading mechanism | приспособление для сортировки яиц |
Makarov. | egg handler | перекладчик яиц |
Makarov. | egg handling and packaging machine | машина для обработки, сортирования и упаковывания яиц |
Makarov. | egg handling and packing machine | машина для обработки, сортировки и упаковки яиц |
med. | egg harvesting | забор яйцеклетки на хранение (amatsyuk) |
med. | egg harvesting | забор яйцеклетки (amatsyuk) |
zoot. | egg hatching qualities | инкубационное качество яиц |
Makarov. | egg holder | держатель яиц (при варке) |
gen. | egg hunt | охота за пасхальными яйцами (игра dragonsigh) |
Makarov. | egg industry | промышленное производство яиц |
med. | egg infective dose | инфицирующая доза для куриного эмбриона |
biol. | egg jelly | слизистая оболочка яйца |
Makarov. | egg-killers | овициды (общее наименование препаратов для уничтожения яиц насекомых) |
Makarov. | egg laying | период кладки яиц |
gen. | egg laying | кладка яиц |
zoot. | egg laying | снашивание яиц |
gen. | egg-laying | кладка яиц |
Gruzovik, zool. | egg-laying ability | носкость |
Makarov. | egg-laying area | нерестовая площадь |
Makarov. | egg-laying area | район икрометания |
Makarov. | egg-laying area | акватория нерестилищ |
zoot. | egg laying breed | яйценосная порода |
Makarov. | egg-laying poultry | яйценоская птица |
fishery | egg-laying season | период икрометания (Val_Ships) |
Makarov. | egg laying stock | стадо несушек |
Makarov. | egg laying stock | птица яйценоского направления |
Makarov. | egg laying stock | птица яичного направления |
Makarov. | egg laying stock | поголовье несушек |
Makarov. | egg-laying type | яйцекладущая форма |
Makarov. | egg lifting tray | кассета для яиц |
Makarov. | egg liming | известкование яиц |
Makarov. | egg loader | присос для подъёма и укладки яиц |
Makarov. | egg loss | снижение яйценоскости |
Makarov. | egg macaroni products | яичные макаронные изделия |
Makarov. | egg meat | содержимое яйца |
Makarov. | egg medium | яичная среда |
Makarov. | egg medium | яичная питательная среда |
biol. | egg culture medium | яичная питательная среда |
biol. | egg membrane | яйцевая мембрана (слой вещества, подстилающий яйцевую оболочку) |
Makarov. | egg mixture | яичная масса |
med. | egg nests | яйцевые шары (в эмбриологии) |
gen. | egg nog | эгг-ног (напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином; не путать с гоголем-моголем! MichaelBurov) |
gen. | egg-nog | эгг-ног (напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином; не путать с гоголем-моголем! MichaelBurov) |
Gruzovik | egg-nogg | гоголь-моголь |
gen. | egg-nogg, eggnog | гоголь-моголь (BrE oleks_aka_doe) |
gen. | Egg of Columbus | яйцо Колумба (Artjaazz) |
gen. | Egg of Columbus | Колумбово яйцо (крылатое выражение, обозначающее неожиданно простой выход из затруднительного положения. Artjaazz) |
Makarov. | egg oil | жир яйца |
Makarov. | egg oiling machine | машина для нанесения масляного покрытия на яйца |
Makarov. | egg packer | установка для упаковки яиц |
biol. | egg passage | пассаж на куриных эмбрионах |
Makarov. | egg paste | яичные макаронные изделия |
Makarov. | egg pause | пауза в яйцекладке |
Makarov. | egg perforating machine | машина для укладки яиц в перфорированный картон |
biol. | egg picking | отделение неоплодотворённой икры |
biol. | egg picking | сортировка икры |
Makarov. | egg plant | птицеводческое хозяйство яичного направления |
Makarov. | egg plant | птицефабрика яичного направления |
gen. | egg-plant | баклажан |
gen. | egg plum | продолговатая жёлтая слива |
gen. | egg poaching | разбивание яиц (мангустами, черепах Анна Ф) |
gen. | egg pop | напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом |
gen. | egg-pop | гоголь-моголь (AmE oleks_aka_doe) |
biol. | egg pouch | яйцевая капсула |
Makarov. | egg processing | производство яйцепродуктов |
Makarov. | egg-processing plant | установка для очистки, сортировки и упаковки яиц |
Makarov. | egg-processing plant | предприятие по производству яйцепродуктов |
Makarov. | egg processor | владелец яйцесклада |
Makarov. | egg producer | птицевод, занимающийся производством яиц |
Makarov. | egg product | продукт переработки яиц |
Makarov. | egg production | производство яиц |
biol. | egg production | кладка яиц |
Makarov. | egg production capacity | яйценоскость |
Makarov. | egg production on a hen-day basis | яйценоскость на среднюю несушку |
Makarov. | egg production per bird | яйценоскость на одну несушку |
Makarov. | egg production per layer | яйценоскость на одну несушку |
Makarov. | egg production stock | стадо несушек |
Makarov. | egg production stock | птица яичного направления |
Makarov. | egg production stock | птица яйценоского направления |
Makarov. | egg production stock | поголовье несушек |
Makarov. | egg products | яичные продукты |
Makarov. | Egg Products Inspection Act | закон об инспекции яиц и яичных продуктов (США) |
Makarov. | egg-pulping plant | яйцеперерабатывающее предприятие |
Makarov. | egg-pulping plant | предприятие по производству сухих яйцепродуктов |
Makarov. | egg quality index | индекс качества яиц |
gen. | egg rack | ячейка для яиц (конструкция с отверстиями или углублениями для яиц denghu) |
biol. | egg rafting | кладка яиц (насекомыми) |
Makarov. | egg recorder | счётчик яиц |
med. | egg retrieval | забор яйцеклетки (amatsyuk) |
med. | egg retrieval | забор яйцеклетки на хранение (amatsyuk) |
med. | egg retrieval | извлечение яйцеклетки (Andy) |
gen. | egg roll | овощи в кляре (обжаренные во фритюре) |
gen. | egg roll | блинчик с овощами |
biol. | egg rolling | перекатывание яиц (в гнезде у птиц) |
gen. | egg rolling | катанье крашеных яиц с горки (на пасху) |
biol. | egg sac | защитная оболочка яйца |
gen. | egg sac | ящик для упаковки яиц |
gen. | egg sandwich | бутерброд с яйцом |
Makarov. | egg sanitizing machine | машина для санитарной обработки яиц |
gen. | egg saturday | суббота перед масленицей |
gen. | Egg-Saturday | Яичная Суббота |
geol. | egg screen | грохот для угля класса яйца |
gen. | egg shaped | в форме яйца |
med. | egg-shaped vaginal suppositories | овули |
med. | egg sharing cycle | цикл донорства яйцеклеток (antoxi) |
gen. | egg-shell | яичная скорлупа |
med. | egg-shell image | вид "яичной скорлупы" (на рентгенограмме) |
Makarov. | egg-shell processor | установка для переработки яичной скорлупы (для добавки в корм) |
Makarov. | egg shell strength | прочность яичной скорлупы |
Makarov. | egg shelling device | устройство для очистки варёных яиц от скорлупы |
Makarov. | egg spaghetti | яичные спагетти |
Makarov. | egg spinner | оборачиватель яиц |
Makarov. | egg stamper | машина для маркировки яиц |
refrig. | egg storage rack | полка для хранения яиц (в домашнем холодильнике) |
gen. | egg sunday | воскресенье перед масленицей |
gen. | Egg-Sunday | воскресенье перед масленицей |
gen. | egg tapping | стукание яйцами (на Пасху • We're going to have an Easter egg tapping at home tomorrow. AlexTeacher) |
zoot. | egg testing lamp | овоскоп |
refrig. | egg thawing | отепление яиц (после холодильного хранения) |
gen. | egg-timer | таймер для варки яиц (иногда просто песочные часы. lingvo.ua Dollie) |
gen. | egg timer | песочные часы |
gen. | egg-timer | песочные часы (3-5 мин. для варки яиц levonata) |
Makarov. | egg transfer | пересадка яйцеклеток |
Makarov. | egg transmission | трансовариальная передача через яйцо (о болезни) |
Makarov. | egg transmission | передача через яйцо (о болезни) |
refrig. | egg tray | сосуд для яиц (в домашнем холодильнике) |
Makarov. | egg tray | лоток для сбора яиц (в клеточной батарее) |
gen. | egg tray | полка для яиц |
pack. | egg trays | бугорчатая прокладка для яиц (алешаBG) |
gen. | egg trot | мелкая рысца |
Makarov. | egg turner | приспособление для переворачивания яиц (в инкубаторе) |
Makarov. | egg washing | смазывание тестовых заготовок яйцом или меланжем и водой |
Makarov. | egg-washing brush | щётка для смазывания яйцом (тестовых заготовок перед выпечкой) |
Makarov. | egg washing machine | машина для смазывания яйцом (изделий из теста) |
Makarov. | egg washing machine | яйцемоечная машина |
Makarov. | egg washing machine | машина для мойки яиц |
biol. | egg water | яичная вода |
med. | egg-white allergy | аллергия на яичный белок |
gen. | egg white avidin | авидин яичного белка (emirates42) |
med. | egg-white injury syndrome | недостаточность витамина Н (Dimpassy) |
med. | egg-white injury syndrome | недостаточность биотина (Dimpassy) |
med. | egg-white injury syndrome | дефицит биотина (Dimpassy) |
med. | egg-white injury syndrome | дефицит витамина Н (Dimpassy) |
med. | egg-white lysozyme | лизоцим яичного белка |
gen. | egg white/yolk separator | приспособление для разделения белка и желтка яиц (Alexander Demidov) |
Makarov. | egg within egg | яйцо внутри яйца (результат физиологического нарушения в яйцеводе) |
med. | egg-yolk allergy | аллергия на яичный желток |
Makarov. | egg yolk reaction | реакция яичного желтка |
gen. | egg yolk tempera | яичная темпера |
gen. | eggs cannot teach a hen | яйца курицу не учат |
gen. | eggs can't teach a hen | яйца курицу не учат |
gen. | eggs in the coffee | легко! |
gen. | eggs in the coffee | очень лёгкое задание |
gen. | eggs in the coffee | плёвое дело |
gen. | eggs in the coffee | очень лёгкое дело |
gen. | eggs in the coffee | ладно! |
Makarov. | eggs were down 15 per cent | яйца подешевели на пятнадцать процентов |
biol. | emergence from egg | вылупливание |
beekeep. | filling honey comb with eggs | засев на детку |
beekeep. | filling honey comb with eggs | засев |
gen. | First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. | Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца (Franka_LV) |
gen. | five eggs | пять штук яиц |
gen. | fold in two eggs | вбить два яйца |
gen. | fried over easy eggs | глазунья, минимально обжаренная с двух сторон (xmoffx) |
Makarov. | fry eggs | делать яичницу |
biol. | get out of the egg | вылупливаться из яйца |
gen. | good egg | молодец |
gen. | goose egg | шишка |
gen. | goose-egg | шишка (от удара) |
inf. | goose eggs | по нулям ('How are you guys doing?' 'Goose eggs.' -- "Как успехи, ребята?" "По нулям." Abysslooker) |
Makarov. | green-rot egg | яйцо, поражённое зелёной гнилью |
gen. | ham and eggs | яичница с ветчиной |
cook. | hard-boiled eggs | варенные вкрутую яйца (MichaelBurov) |
Игорь Миг | have egg all over one's face | оконфузиться |
Игорь Миг | have egg all over face | допустить ошибку |
vulg. | have egg on one's face | смотреться дурацким |
gen. | he constipates when he eats eggs | от яиц его крепит |
Makarov. | he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runny | он любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким |
proverb | he that would have eggs must endure the cackling of hens | кто любит есть яйца, должен терпеть кудахтанье кур |
proverb | he that would have eggs must endure the cackling of hens | кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье кур |
proverb | he that would have eggs must endure the cackling of hens | кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье |
proverb | he that would have eggs must endure the cackling of hens | любишь кататься, люби и саночки возить |
med. | hen egg white lysozyme | лизоцим яичного белка |
gen. | hen that lays eggs | несушка |
med. | high egg passage | длительное пассивирование вирусов на куриных эмбрионах (virus) |
gen. | how many eggs has he used for this omelette? | сколько яиц ушло у него на омлет? |
gen. | how much are eggs per dozen | почём дюжина яиц |
Makarov. | I have put down over 100 eggs this winter | в этот раз я запас более ста яиц на зиму |
gen. | I want my eggs done soft | я хочу, чтобы мне сварили яйца всмятку |
zoot. | incubation of eggs | инкубирование яиц |
Makarov. | keep eggs | торговать яйцами |
Makarov. | keep eggs | иметь в продаже яйца |
gen. | keep eggs butter, etc. in reserve | иметь запасы яиц (и т.д.) |
gen. | keep eggs butter, etc. in store | иметь запасы яиц (и т.д.) |
mil., avia. | lay eggs | сбрасывать бомбы (MichaelBurov) |
inf. | lay eggs | нестись |
mil., avia. | lay eggs | устанавливать мины (MichaelBurov) |
Makarov. | lay eggs | нестись (о курице) |
ichtyol. | laying fish eggs | метание икры |
gen. | laying of eggs | кладка |
gen. | laying of eggs | носка |
Makarov. | leaking egg | тек (вид яичного брака) |
cook. | light-boiled eggs | варенные всмятку яйца (MichaelBurov) |
humor. | like ham and eggs | идеально (Gussie had always been one of those dreamy, soulful birds–you can't shut yourself up in the country and live only for newts, if you're not–and I could see no reason why, if he could somehow be induced to get the low, burning words off his chest, he and the Bassett shouldn't hit it off like ham and eggs. "She's just the type for him," I said. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Makarov. | make an omelet without breaking eggs | делать что-либо играючи |
Makarov. | make an omelette without breaking eggs | делать что-либо играючи |
gen. | medium-boiled egg | яйцо в мешочек |
Makarov. | milk, eggs and meat nourish the bodies of fast-growing children | молоко, яйца и мясо-хорошее питание для быстро растущих детей |
Makarov. | most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
nat.res. | mutagenetic analysis of fish eggs | мутагенный анализ икр рыб (monitoring of marine pollution) |
gen. | nest egg | заначка (Alexander Demidov) |
gen. | nest egg | сбережения |
biol. | nest egg | подкладыш |
Игорь Миг | nest egg | припасы |
gen. | nest egg | подкладень |
gen. | nest egg | приманка |
zoot. | nest eggs | подклад яиц |
gen. | odd egg | чудак |
Makarov. | old egg | старина (обращение) |
Makarov. | old egg | дружище (обращение) |
proverb | omelettes are not made without breaking eggs | лес рубят – щепки летят (13.05) |
proverb | one you cannot make an omelettes without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
proverb | one you cannot make an omelette without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
proverb | one you cannot make an omelet without breaking eggs | дрова рубят – щепки летят |
gen. | one cannot make an omelet without breaking eggs | цель оправдывает средства |
proverb | one you cannot make an omelette without breaking eggs | дрова рубят – щепки летят |
proverb | one you cannot make omelets without breaking eggs | дрова рубят – щепки летят |
proverb | one you cannot make omelettes without breaking eggs | дрова рубят – щепки летят |
gen. | one can't make an omelet without breaking eggs | цель оправдывает средства |
biol. | one-egg | однояйцевой |
biol. | one-egg | однояйцовый |
biol. | one-egg | монозиготный |
gen. | over-hard eggs | закрытая глазунья (редко fa158) |
Makarov. | over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959 | в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума |
polit. | parallel welfare state for good eggs | параллельное социальное государство для своих (Financial Times Alex_Odeychuk) |
biol. | pecking through the egg-shell | вылупливание |
zoot. | pecking through the egg-shell | выклёвывание |
ocean. | pelagic eggs | пелагическая икра |
idiom. | place all economic eggs in one basket | cвязывать все экономические проблемы в один узел (tavost) |
gen. | please boil my egg three minutes | для меня, пожалуйста, варите яйцо три минуты |
Makarov. | poach eggs | сварить пашот |
Makarov. | poach eggs | сварить яйцо-пашот |
Makarov. | poach eggs | варить яйцо-пашот |
Makarov. | poach eggs | варить пашот |
gen. | poached egg | яйцо-пашот |
Makarov. | pot egg | подкладень |
zoot. | produce eggs | нестись |
zoot. | produce eggs | нести яйца |
zoot. | production of silkworms from eggs | гренажное производство |
zoot. | production of silkworms from eggs | гренопроизводство |
slang | put all eggs in one basket | поставить всё на одну карту |
gen. | put all eggs in one basket | ставить все на карту |
proverb | put all one's eggs in one basket | поставить всё на карту |
gen. | put all eggs in one basket | поставить все на карту |
austral., slang | put all one's eggs in one basket | поставить всё на кон |
gen. | put all one's eggs in one basket | ставить все на карту |
gen. | put all one's eggs in one basket | поставить все на карту |
gen. | put all eggs in one basket | поставить всё на карту |
gen. | raw egg | сырое яйцо (;)) |
biol. | rhombic egg-eater | африканский яйцеед (lady_west) |
biol. | rhombic egg-eater | африканская яичная змея (Dasypeltis scabra lady_west) |
Makarov. | scramble a couple of eggs for me | взбей / взболтай мне пару яиц |
Makarov. | scramble eggs | сделать яичницу |
Makarov. | scramble eggs | поджарить яичницу-болтунью |
Makarov. | scramble eggs | жарить яичницу-болтунью |
gen. | scrambled eggs | болтушка |
gen. | scrambled eggs | яичница-болтунья |
gen. | scrambled eggs | болтунья |
mil., lingo | scrambled eggs | старшие офицеры (форменная фуражка – позумент, золотое шитьё MichaelBurov) |
mil., lingo | scrambled eggs | старший офицер (MichaelBurov) |
gen. | sell eggs by the dozen | продавать яйца дюжинами (butter by the pound, balls by sets, etc., и т.д.) |
gen. | set eggs under a hen | посадить курицу на яйца |
gen. | shall I boil you an egg? | сварить вам яйцо? |
ichtyol. | shed eggs | метать икру |
ichtyol. | shed eggs | нереститься |
ichtyol. | shedding eggs | метание икры |
gen. | shell egg | яйцо (в отличие от яичного порошка) |
zoot. | silk worm egg hatching | гренажня |
zoot. | silkworm breeding from eggs | гренажня |
zoot. | silkworm breeding from eggs | гренаж |
zoot. | silkworm breeding in small bags to secure its eggs | папильонаж |
zoot. | silkworm egg hatching | гренаж |
zoot. | silkworm egg nursery | грензавод |
zoot. | silkworm egg nursery | гренажный завод |
agric. | sitting on eggs | насиживание (у птиц) |
gen. | "snotty" eggs | "сопливая" яичница (I prefer poached or boiled as long as the white is fully set and the yolk still runny. Like my dad, I hate what he called 'snotty' eggs. ArcticFox) |
cook. | soft-boiled eggs | варенные всмятку яйца (MichaelBurov) |
gen. | spider eggs | паучьи яйца (Анастасия Беляева) |
econ. | state purchases of eggs | яйцезаготовка |
gen. | suck egg | простак |
gen. | suck egg | простофиля |
gen. | suck egg | юнец |
gen. | suck-egg | вымогатель |
gen. | suck egg | молокосос |
gen. | suck egg | вымогатель |
gen. | sure as eggs are eggs | совершенно ясно |
gen. | as sure as eggs are eggs | ясно как божий день |
gen. | sure as eggs are eggs | ясный как день |
gen. | sure as eggs are eggs | ежу понятно |
idiom. | sure as eggs is eggs | ясно как белый день (VLZ_58) |
proverb | sure as eggs is eggs | как дважды два – четыре |
gen. | take a dozen eggs | купить дюжину яиц (a pound of flour, two pounds of coffee, tickets, etc., и т.д.) |
proverb | teach one's grandmother to suck eggs | учёного учить – только портить |
Makarov., proverb | teach one's grandmother to suck eggs | учить старшегобукв.: учить свою бабушку, как нужно высасывать яйца |
gen. | teach grandmother to suck eggs | учить учёного яйца курицу не учат |
Makarov., proverb | teach your grandmother to suck eggs | яйца курицу не учат |
gen. | the cake was spoilt as she made it with a bad egg | торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо |
gen. | the eggs are ellipsoid | Яйца имеют овальную форму |
lit. | the Fatal Eggs | "Роковые яйца" (novella by Mikhail Bulgakov) |
gen. | the goose that lays golden eggs | курица, несущая золотые яйца (don't kill the goose that lays golden eggs: do not ruin a good thing by being overly desirous. BED Alexander Demidov) |
gen. | the goose that lays the golden eggs | курица, несущая золотые яйца |
gen. | the goose that lays the golden eggs | источник обогащения |
gen. | the recipe takes six eggs | для приготовления этого блюда надо шесть яиц |
Makarov. | the warehouse will hold more than 90000 pallets storing 30 million Easter eggs | на складе будет храниться 90000 поддонов, содержащих в общей сложности 30 миллионов пасхальных яиц |
gen. | these hens produce a lot of eggs | это очень ноская порода кур |
Makarov. | these insects deposit their eggs in the ground | эти насекомые откладывают яйца в землю |
Makarov. | they have a little nest-egg tucked away somewhere for a rainy day | у них есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный день |
gen. | this hen no longer lays any eggs | эта курица совсем перестала нестись |
gen. | tofu eggs | японский и китайский соевый творог |
gen. | too many eggs in the basket | корзина с яйцами (перегруз или ситуация, когда нужно быть особенно осторожным) |
Makarov. | top egg production | максимальная яйценоскость |
Makarov. | tread as on eggs | быть в щекотливом положении |
Makarov. | tread as on eggs | ступать осторожно |
Makarov. | tread as on eggs | действовать осторожно |
gen. | tread upon eggs | касаться щекотливого вопроса |
biol. | two lobe egg | двухдольное яйцо |
gen. | United States Poultry and Egg Producers Association | Американская ассоциация по птицеводству и производству яиц |
gen. | walk on eggs | двигаться, ступая легко |
gen. | walk on eggs | двигаться, ступая мягко |
idiom. | walk on eggs | двигаться, "не касаясь земли" (Yeldar Azanbayev) |
gen. | walk on eggs | двигаться, ступая крайне осторожно |
gen. | we need two more eggs to make out a dozen | до дюжины нам не хватает ещё двух яиц |
Makarov. | We're fresh out of eggs | у нас опять нет яиц |
gen. | when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage | при продаже яиц предусматривается определённый процент боя |
gen. | when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage | при продаже яиц допускается определённый процент боя |
gen. | which one came first: the hen or the egg? | что было раньше: курица или яйцо? (Victorian) |
gen. | which comes first, the chicken or the egg? | что было раньше: курица или яйцо? (виталик) |
gen. | white of an egg | белок |
gen. | wind-egg | болтун (яйцо без зародыша) |
Makarov. | with a capacity for 15 dozen eggs | мощностью 15 дюжин яиц (об инкубаторе или сортировочной машине) |
agric. | with a capacity for t5 dozen eggs | мощностью 15 дюжин яиц (об инкубаторе или сортировочной машине) |
gen. | World Egg Day | Всемирный день яйца (отмечается во вторую пятницу октября ННатальЯ) |
proverb | you cannot make an omelet without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
gen. | you cannot make an omelet without breaking eggs | цель оправдывает средства |
quot.aph. | you can't make an omelet without breaking a few eggs | лес рубят – щепки летят (традиционный перевод слов Ленина и впоследствии Сталина Рина Грант) |
gen. | you can't make an omelet without breaking eggs | цель оправдывает средства |
proverb | you can't make an omelet without breaking eggs | не разбив яиц, яичницу не приготовишь |
gen. | you can't make an omelet without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
idiom. | you can't make an omelette without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
gen. | you can't make an omelette without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
proverb | you can't make omelet without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
proverb | you can't make omelette without breaking eggs | лес рубят – щепки летят |
gen. | you need to make it with flour, eggs, and of course baking powder | их нужно делать из муки, яиц и, конечно, добавить разрыхлитель |