Subject | English | Russian |
telecom. | call forwarding don't answer | переадресация вызовов при отсутствии ответа (oleg.vigodsky) |
media. | call forwarding don’t answer | сетевая услуга, при которой входящий вызов автоматически переадресуется дежурной телефонистке через определённое заранее число звонков или секунд |
telecom. | Call forwarding on busy/don't answer | Перенаправление звонка по занятости / неответу (CFC; This service feature allows the called user to forward particular calls if the called user is busy or does not answer within a specified number of rings.) |
media. | «don’t answer» | неответ (абонента) |
gen. | don't answer anything | не отвечай ни на какие вопросы |
gen. | don't answer anything | не отвечай ничего |
Makarov. | don't answer the phone, I'll get it | не подходи к телефону, я возьму трубку |
telecom. | don't answer timing interval | интервал времени "отсутствие ответа" (oleg.vigodsky) |
proverb | don't ask questions you don't want the answers to | не задавай вопросы, на которые не хочешь получить ответ (досл. "не задавай вопросы, ты не хочешь ответы к (которым)" • Mark: "Hey babe, where were you last night?" Susan: "Don’t ask questions you don’t want the answers to" urbandictionary.com Shabe) |
gen. | don't know/No answer | Затрудняюсь ответить |
Makarov. | don't palter with the question, answer it properly | не уходите от вопроса, отвечайте прямо |
Makarov. | don't take no for an answer | не принимай отказ |
rhetor. | I don't have the answer | у меня нет ответа (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I don't press you for an answer now, darling. Take your time. | Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить |
gen. | I don't press you for an answer now, darling, take your time | дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа, подумай ещё (какое-то время) |
gen. | I don't take no for an answer | никаких возражений! (VLZ_58) |
Makarov. | if you know the answer, put your hand up, don't call out | если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места |
gen. | if you know the answer put your hand up, don't call out | если знаете ответ, не выкрикивайте, а просто поднимите руку |
gen. | why don't you answer? | почему вы не отвечаете? |