Subject | English | Russian |
comp., MS | A free, public service that allows others to see your document in a web browser | Бесплатная общедоступная служба, с помощью которой другие пользователи могут просматривать ваш документ в веб-браузере (Office System 2013 Rori) |
comp. | arrange common documents in a central location | организовать централизованное размещение документов для совместной работы (Technical) |
tech. | as per documents in effect on | по состоянию документации на |
law | automated system of database of documents in the court | автоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG) |
progr. | automatic page numbering: capability of a text processor to automatically generate page identifiers on successive pages of a document in a predefined manner | автоматическая нумерация страниц: возможность текстового процессора автоматически формировать идентификаторы следующих одна за другой страниц документа заранее определённым способом (ISO/IEC 2382:2015 ssn) |
int. law. | Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (15 November 1965 wikipedia.org 'More) |
econ. | credits against payment documents in transit | кредиты под платёжные документы в пути |
O&G, casp. | defines a guidance document in accordance with the Chevron document management system | определяет руководящий документ в соответствии с системой управления документами Шеврон (Yeldar Azanbayev) |
patents. | deposit of documents in the mail box | помещение документов в почтовый ящик |
Makarov. | dig out interesting documents in the archives | найти интересные документы в архивах |
gen. | dig out interesting documents in the archives | откопать интересные документы в архивах |
law | document in evidence | документ, представленный в качестве доказательства по делу |
progr. | document in OpenDocument format | документ формата OpenDocument (ssn) |
busin. | document in original | оригинал документа (dimock) |
patents. | document in proof | оправдательный документ |
law | document in question | рассматриваемый документ (Leonid Dzhepko) |
gen. | document in registered high-security form | документ строгой отчётности (Alpha_Omega) |
ecol. | document in reports | оформлять отчётами (TatkaS) |
archive. | document in the imperial archives | документ, находящийся на хранении в императорских архивах (Alex_Odeychuk) |
gen. | document in the minutes | оформить протоколом (babichjob) |
law | document in writing | документ в письменной форме (Victor Parno) |
O&G, sakh. | documents in effect | действующие документы |
law | documents in the custody of | документы, которыми располагает (Andy) |
law | documents of the document in court | судебное досье |
progr. | Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this process | Полнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn) |
progr. | Full text search search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this process | Полнотекстовый поиск поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn) |
construct. | Guidance Documents in Construction | МДС (методические документы в строительстве Lena Nolte) |
law | Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.) |
gen. | have proper preservation of documents in the archives | хранить документы в архиве надлежащим образом |
gen. | I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to it | мне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
econ. | issue a document in two copies | оформить документ в двух экземплярах |
econ. | issue of a document in three copies | оформление документа в трёх экземплярах |
econ. | issue of a document in triplicate | оформление документа в трёх экземплярах |
notar. | it does not authenticate either the signature on the original document or the contents of the original document in any way | Апостиль не подтверждает ни подлинность подписи на оригинале, ни содержание самого оригинала (Johnny Bravo) |
tech. | mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183 | аннотация (xmlgrrl.com felog) |
avia. | may be amended or varied only by a document in writing executed by | может быть поправлено или изменено только посредством документа в письменной форме подписанное (Your_Angel) |
law | Other document in accordance with Russian Federation laws | Иной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966) |
Apollo-Soyuz | retain a document in a safe | хранить документ в сейфе |
law | Ruling document in construction | Руководящий документ в строительстве (РД – RD Zhandos) |
progr. | sample metadata of a document in OpenDocument format | образец метаданных документа формата OpenDocument (ssn) |
dipl. | send a document in to for signature | направить кому-либо документ для подписания |
construct. | system of normative documents in construction | система нормативных документов в строительстве |
construct. | System of normative documents in construction. Basic principles | Система нормативных документов в строительстве. Основные положения (Медведь) |
Makarov. | the thief had disturbed the documents in her filing cabinet, but nothing had been taken | вор переворошил документы в шкафу, но ничего не взял |