DictionaryForumContacts

Terms containing Document in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
comp., MSA free, public service that allows others to see your document in a web browserБесплатная общедоступная служба, с помощью которой другие пользователи могут просматривать ваш документ в веб-браузере (Office System 2013 Rori)
gen.all the documents are in his keepingу него при себе все бумаги
lawall xxx in this documentздесь и далее (в договорах • All times used in this document are provided in local time. 4uzhoj)
patents.any claim of priority shall be submitted in a written documentкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
notar.Apostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification onlyАпостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документы (Johnny Bravo)
gen.appear in a documentсодержаться в документе (Lavrov)
comp.arrange common documents in a central locationорганизовать централизованное размещение документов для совместной работы (Technical)
int. law.as appear in documentsСогласно документам
tech.as per documents in effect onпо состоянию документации на
lawassistance in obtaining necessary documentsпомощь в получении необходимых документов (Soulbringer)
transp.at check-in, please, show a picture identification and the document you gave for reference at reservation timeво время регистрации на рейс, пожалуйста, предъявите удостоверение личности с фотографией, а также документ, по которому вы осуществляли бронирование (надпись на электронном авиабилете)
avia.authority regulatory documents authorized in civil aviation areaнормативными документами органов уполномоченных в области ГА (tina.uchevatkina)
lawautomated system of database of documents in the courtавтоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG)
progr.automatic page numbering: capability of a text processor to automatically generate page identifiers on successive pages of a document in a predefined mannerавтоматическая нумерация страниц: возможность текстового процессора автоматически формировать идентификаторы следующих одна за другой страниц документа заранее определённым способом (ISO/IEC 2382:2015 ssn)
gen.be deep in the perusal of a documentпогрузиться в чтение документа
gen.be deep in the perusal of a documentпогрузиться в чтение документа
busin.be named in the documentупоминаться в документе (Alex_Odeychuk)
comp.built-in documentвстроенный документ
lawCertificate of record in the Uniform State Register of Legal Entities about registration of amendments in constituent documentsСвидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы (Artamonov Alexey)
polit.Concluding Document of the Madrid Conference, Concluding Document of the Second Meeting of Representatives of the States Participants in the CSCEИтоговый документ второй встречи представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (Мадрид, 11 ноября 1980 г.—9 сентября 1983 г., Madrid, 11 November 1980 — 9 September 1983)
int. law.Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersКонвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (15 November 1965 wikipedia.org 'More)
avia.copies of registration documents, aircraft suitability certificates and noise certificates in Englishкопии свидетельств регистрации, удостоверений годности воздушных судов и сертификатов по шумам на английском языке (tina.uchevatkina)
econ.credits against payment documents in transitкредиты под платёжные документы в пути
busin.data held in documentsданные в документах (Alex_Odeychuk)
O&G, casp.defines a guidance document in accordance with the Chevron document management systemопределяет руководящий документ в соответствии с системой управления документами Шеврон (Yeldar Azanbayev)
water.suppl.delays in preparation of tender documentsзапаздывание по срокам подготовки тендерной документации (Люца)
patents.deposit of documents in the mail boxпомещение документов в почтовый ящик
Makarov.dig out interesting documents in the archivesнайти интересные документы в архивах
gen.dig out interesting documents in the archivesоткопать интересные документы в архивах
econ.discrepancy in a documentнеточность в документе
lawdocument filled out in a foreign languageдокумент, заполненный на иностранном языке (kozelski)
lawdocument in evidenceдокумент, представленный в качестве доказательства по делу
stat.document something in fullдетально документировать (bookworm)
progr.document in OpenDocument formatдокумент формата OpenDocument (ssn)
busin.document in originalоригинал документа (dimock)
patents.document in proofоправдательный документ
lawdocument in questionрассматриваемый документ (Leonid Dzhepko)
gen.document in registered high-security formдокумент строгой отчётности (Alpha_Omega)
ecol.document in reportsоформлять отчётами (TatkaS)
archive.document in the imperial archivesдокумент, находящийся на хранении в императорских архивах (Alex_Odeychuk)
gen.document in the minutesоформить протоколом (babichjob)
lawdocument in writingдокумент в письменной форме (Victor Parno)
relig.Document of the New Covenant in the Land of DamascusДамасский документ
lawdocument read in evidenceдокумент, оглашённый в качестве доказательства по делу
gen.document sharp differences in payдокументально подтвердить наличие резких расхождений в оплате труда
O&G, sakh.documents in effectдействующие документы
lawdocuments in the custody ofдокументы, которыми располагает (Andy)
insur.documents issued in a foreign stateдокументы иностранного государства (Example: If an insured event occurs outside the Russian Federation, the insurer shall have the right to accept documents issued in a foreign state. (Перевод: При наступлении страхового случая за границей Российской Федерации страховщик вправе принимать документы иностранного государства.) Пазенко Георгий)
patents.documents of the case in courtсудебные документы
lawdocuments of the case in courtсудебное досье
lawdocuments of the case in courtматериалы судебного дела
patents.documents of the case in courtсудебные дела
lawdocuments of the document in courtсудебное досье
lawdocuments supplied to us in copied formдокументы, предоставленные нам в копиях (в тексте правового заключения Leonid Dzhepko)
logist.due-in documentдокумент на поступающий товар
lawEach Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territoryкаждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo)
econ.enter in a documentвносить в документ
progr.even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do soдаже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так
offic.experience in working with documentsопыт работы с документами (Alex_Odeychuk)
busin.for what not expressly specified in this documentо котором прямо не говорится в настоящем документе (Johnny Bravo)
busin.formalize in a documentоформить в виде документа (Jasmine_Hopeford)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
Gruzovik, obs.governmental parcel of documents sewed up in sackclothдестевой
construct.Guidance Documents in ConstructionМДС (методические документы в строительстве Lena Nolte)
oilGuiding normative document. Drilling of clusters of directional wells in offshore conditionsРуководящий нормативный документ. Бурение кустов наклонных скважин в морских условиях (Seregaboss)
lawHague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersГаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.)
econ.hand in a documentвручать документ
econ.hand in a document against receiptвручать документ под расписку
polit.handing-in of a documentпредставление документа
gen.have proper preservation of documents in the archivesхранить документы в архиве надлежащим образом
gen.he guided my hand in signing the documentон водил моей рукой, когда я подписывал этот документ
Makarov.he is in prison for forging documentsон сидит за подделку документов
Apollo-Soyuzhighlight something in a documentвыделить что-либо в документе
lawHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
gen.I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to itмне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться
priv.int.law.if appropriate, identity and address of the person interested in the transmission of the documentесли применимо, имя и адрес лица, заинтересованного в передаче документа (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
gen.important documents are kept in the safeважные документы хранятся в несгораемом шкафу
construct.in accordance with tender documentsв соответствии с тендерной документацией
busin.in and out documentsвходная и выходная документация
busin."in" and "out" documentsвходящая и выходящая документация
gen.in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attestedпри свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность
avia.in company's opinion current documents considered as quality and safety assuranceпо мнению компании данные документы считаются гарантией качества и безопасности
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
avia.in current document using following abbreviationsв тексте данного документа используются следующие сокращения
patents.in the documents of the divisional application there shall be no additionsматериалы выделенной заявки не должны содержать дополнений
gen.in the excitement he forgot to take his documentsв суматохе он забыл взять свои документы
avia.incoming documents registered in EDMSвходящая документация, зарегистрированная в СЭД (tina.uchevatkina)
busin.Information in this document is subject to change and does not represent a commitment byИнформация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение каких-либо обязательств фирмы (Adrax)
econ.in-house documentслужебный документ
adv.in-house documentвнутренний документ
tax.In-person Document Review Provided for Form W-7 Applicantsпроверка документов лиц, которые предоставляют заявление по Форме W-7 лично (archive.org dimock)
econ.insert in a documentвносить в документ
el.irregularities in documentsнеправильности в документах
econ.issue a document in two copiesоформить документ в двух экземплярах
econ.issue of a document in three copiesоформление документа в трёх экземплярах
econ.issue of a document in triplicateоформление документа в трёх экземплярах
notar.it does not authenticate either the signature on the original document or the contents of the original document in any wayАпостиль не подтверждает ни подлинность подписи на оригинале, ни содержание самого оригинала (Johnny Bravo)
comp., MSJumps to the next page in the active documentпереход к следующей странице активного документа (Word 2013 Rori)
comp., MSJumps to the previous endnote in the active documentпереход к предыдущей концевой сноске в активном документе (Word 2013 Rori)
O&G, sakh.list of documents for the "early camp for 400 persons in the town of Prigorodnoye"перечень документации по объекту "пионерный посёлок на 400 человек в пос. "пригородное" (Seregaboss)
Apollo-Soyuzmake a change in a documentвводить изменение в документ
gen.make this document out in duplicateоформите этот документ в двух экземплярах
lawmanner in which the document is transferredпорядок передачи документа (Paul_K)
tech.mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183аннотация (xmlgrrl.com felog)
avia.may be amended or varied only by a document in writing executed byможет быть поправлено или изменено только посредством документа в письменной форме подписанное (Your_Angel)
gen.no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
avia.nothing contained herein or in any documentничто из содержащегося в настоящем или в другом документе (Your_Angel)
lawOther document in accordance with Russian Federation lawsИной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966)
avia.outgoing documents to register in EDMS and to send to the addresseeисходящая документация для регистрации в СЭД и направления адресату (tina.uchevatkina)
gen.over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US populationза последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально (bigmaxus)
dipl.principles as laid down in the documentпринципы, зафиксированные в документе
electr.eng.protection and automatic equipment of the line recommended for installation in this documentзащиты и линейная автоматика рекомендуемые к установке в данной работе
gen.put in a documentвручать документ (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
gen.put in a documentподавать документ (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
gen.put in a documentпредставить документ
gen.put in a documentпредставлять документ (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
gen.put in a document as evidenceпредставить какой-л. документ в качестве доказательства
gen.reads in conformity with the documentсоответствует содержанию документа (в отношении переводов документа Only)
patents.reclassification of documents used in searchingреклассификация документов, использованных при поиске
lawreservations in respect of the document shall not be acceptedоговорки к документу не допускаются (olga.greenwood)
account.Reserves formed in compliance with statutory documentsРезервы, образованные в соответствии с учредительными документами (EZrider)
Apollo-Soyuzretain a document in a safeхранить документ в сейфе
lawRuling document in constructionРуководящий документ в строительстве (РД – RD Zhandos)
progr.sample metadata of a document in OpenDocument formatобразец метаданных документа формата OpenDocument (ssn)
dipl.send a document in to for signatureнаправить кому-либо документ для подписания
busin.specified in a single documentоформленный одним документом (Technical)
progr.spelling errors in the document or in query are presentналичие орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
libr.store recorded information in documentsхранить информацию, содержащуюся в документах
progr.style and layout of the pages in a documentстили и макеты страниц в документе (ssn)
construct.system of normative documents in constructionсистема нормативных документов в строительстве
construct.System of normative documents in construction. Basic principlesСистема нормативных документов в строительстве. Основные положения (Медведь)
gen.tax on the purchase of foreign monetary objects and payment documents expressed in foreign currencyналог на покупку иностранных денежных знаков и платёжных документов, выраженных в иностранной валюте (ABelonogov)
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
Makarov.the confidential documents are kept shut up in a strongboxсекретные документы хранятся в сейфе
Makarov.the document does not come down in favour of one particular systemв документе не отдано предпочтения той или иной системе
Makarov.the documents are in my possessionдокументы в моих руках
Makarov.the documents are in the safekeeping of our lawyersдокументы находятся на хранении у наших адвокатов
Makarov.the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official documentобязанности административного совета чётко определены в официальном документе
lawthe first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
lawthe first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
lawthe present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting Stateнастоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства
notar.the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stampнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе
polit.The reply of M. S. Gorbachev, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, dated 23 <-> August 1986, to the message from the leaders of Argentine, Greece, India, Mexico, Sweden and Tanzania, containing the views of the Soviet leadership on a wide range of issues referred to in the "Mexico Declaration" and the "Document issued at the Mexico summit on verification measures"Ответ Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва от 23 августа 1986 г. на послание лидеров Аргентины, Греции, Индии, Мексики, Швеции и Танзании, в котором излагается точка зрения советского руководства по широкому кругу вопросов, затронутых в Мексиканской декларации и Документе о мерах проверки, выработанной на мексиканской встрече на высшем уровне ("Правда". 24 августа 1986 г., док. ООН СД/730, 27 августа 1986 г., Pravda, 24 August 1986; UN Document CD/730, 27 August 1986)
Makarov.the thief had disturbed the documents in her filing cabinet, but nothing had been takenвор переворошил документы в шкафу, но ничего не взял
Makarov.the vital documents are kept shut up in a strongboxважнейшие документы хранятся в сейфе
notar.this agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same documentнастоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документ
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
notar.this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public documentнастоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства
gen.this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
softw.this document contain text in Russian which isn't being proofedдокумент содержит текст на русском языке, для которого не выполнялась проверка грамматики и орфографии (Alex_Odeychuk)
priv.int.law.time limits stated in the documentпредельный срок, указанный в документе (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
gen.turn in documentsпредставлять документы (вручать nyasnaya)
logist.turn-in documentдокумент на сданное имущество
lawvalid document confirming his right for permanent residence in this stateдействительный документ, подтверждающий право на постоянное проживание в этом государстве (Такие документы были и у Троцкого, и у Березовского. Konstantin 1966)
Makarov.vital documents are kept shut up in a strongboxважнейшие документы хранятся в сейфе
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)

Get short URL