DictionaryForumContacts

Terms containing Document in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
comp., MSA free, public service that allows others to see your document in a web browserБесплатная общедоступная служба, с помощью которой другие пользователи могут просматривать ваш документ в веб-браузере (Office System 2013 Rori)
lawall xxx in this documentздесь и далее (в договорах • All times used in this document are provided in local time. 4uzhoj)
patents.any claim of priority shall be submitted in a written documentкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
gen.appear in a documentсодержаться в документе (Lavrov)
transp.at check-in, please, show a picture identification and the document you gave for reference at reservation timeво время регистрации на рейс, пожалуйста, предъявите удостоверение личности с фотографией, а также документ, по которому вы осуществляли бронирование (надпись на электронном авиабилете)
progr.automatic page numbering: capability of a text processor to automatically generate page identifiers on successive pages of a document in a predefined mannerавтоматическая нумерация страниц: возможность текстового процессора автоматически формировать идентификаторы следующих одна за другой страниц документа заранее определённым способом (ISO/IEC 2382:2015 ssn)
gen.be deep in the perusal of a documentпогрузиться в чтение документа
gen.be deep in the perusal of a documentпогрузиться в чтение документа
busin.be named in the documentупоминаться в документе (Alex_Odeychuk)
comp.built-in documentвстроенный документ
polit.Concluding Document of the Madrid Conference, Concluding Document of the Second Meeting of Representatives of the States Participants in the CSCEИтоговый документ второй встречи представителей государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (Мадрид, 11 ноября 1980 г.—9 сентября 1983 г., Madrid, 11 November 1980 — 9 September 1983)
O&G, casp.defines a guidance document in accordance with the Chevron document management systemопределяет руководящий документ в соответствии с системой управления документами Шеврон (Yeldar Azanbayev)
econ.discrepancy in a documentнеточность в документе
lawdocument filled out in a foreign languageдокумент, заполненный на иностранном языке (kozelski)
lawdocument in evidenceдокумент, представленный в качестве доказательства по делу
stat.document something in fullдетально документировать (bookworm)
progr.document in OpenDocument formatдокумент формата OpenDocument (ssn)
busin.document in originalоригинал документа (dimock)
patents.document in proofоправдательный документ
lawdocument in questionрассматриваемый документ (Leonid Dzhepko)
gen.document in registered high-security formдокумент строгой отчётности (Alpha_Omega)
ecol.document in reportsоформлять отчётами (TatkaS)
archive.document in the imperial archivesдокумент, находящийся на хранении в императорских архивах (Alex_Odeychuk)
gen.document in the minutesоформить протоколом (babichjob)
lawdocument in writingдокумент в письменной форме (Victor Parno)
relig.Document of the New Covenant in the Land of DamascusДамасский документ
lawdocument read in evidenceдокумент, оглашённый в качестве доказательства по делу
gen.document sharp differences in payдокументально подтвердить наличие резких расхождений в оплате труда
lawdocuments of the document in courtсудебное досье
logist.due-in documentдокумент на поступающий товар
econ.enter in a documentвносить в документ
progr.even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do soдаже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так
busin.for what not expressly specified in this documentо котором прямо не говорится в настоящем документе (Johnny Bravo)
busin.formalize in a documentоформить в виде документа (Jasmine_Hopeford)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
progr.Fuzzy searches – allows to find the demanded information if spelling errors in the document or in query are presentПоиск по неточному соответствию – позволяет отыскать требуемую информацию при наличии орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
oilGuiding normative document. Drilling of clusters of directional wells in offshore conditionsРуководящий нормативный документ. Бурение кустов наклонных скважин в морских условиях (Seregaboss)
econ.hand in a documentвручать документ
econ.hand in a document against receiptвручать документ под расписку
polit.handing-in of a documentпредставление документа
gen.he guided my hand in signing the documentон водил моей рукой, когда я подписывал этот документ
Apollo-Soyuzhighlight something in a documentвыделить что-либо в документе
lawHowever, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
gen.I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to itмне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться
priv.int.law.if appropriate, identity and address of the person interested in the transmission of the documentесли применимо, имя и адрес лица, заинтересованного в передаче документа (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
busin.in and out documentsвходная и выходная документация
gen.in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attestedпри свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность
avia.in current document using following abbreviationsв тексте данного документа используются следующие сокращения
busin.Information in this document is subject to change and does not represent a commitment byИнформация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение каких-либо обязательств фирмы (Adrax)
econ.in-house documentслужебный документ
adv.in-house documentвнутренний документ
tax.In-person Document Review Provided for Form W-7 Applicantsпроверка документов лиц, которые предоставляют заявление по Форме W-7 лично (archive.org dimock)
econ.insert in a documentвносить в документ
econ.issue a document in two copiesоформить документ в двух экземплярах
econ.issue of a document in three copiesоформление документа в трёх экземплярах
econ.issue of a document in triplicateоформление документа в трёх экземплярах
notar.it does not authenticate either the signature on the original document or the contents of the original document in any wayАпостиль не подтверждает ни подлинность подписи на оригинале, ни содержание самого оригинала (Johnny Bravo)
comp., MSJumps to the next page in the active documentпереход к следующей странице активного документа (Word 2013 Rori)
comp., MSJumps to the previous endnote in the active documentпереход к предыдущей концевой сноске в активном документе (Word 2013 Rori)
Apollo-Soyuzmake a change in a documentвводить изменение в документ
gen.make this document out in duplicateоформите этот документ в двух экземплярах
lawmanner in which the document is transferredпорядок передачи документа (Paul_K)
tech.mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183аннотация (xmlgrrl.com felog)
avia.may be amended or varied only by a document in writing executed byможет быть поправлено или изменено только посредством документа в письменной форме подписанное (Your_Angel)
gen.no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
avia.nothing contained herein or in any documentничто из содержащегося в настоящем или в другом документе (Your_Angel)
lawOther document in accordance with Russian Federation lawsИной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966)
gen.over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US populationза последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально (bigmaxus)
dipl.principles as laid down in the documentпринципы, зафиксированные в документе
electr.eng.protection and automatic equipment of the line recommended for installation in this documentзащиты и линейная автоматика рекомендуемые к установке в данной работе
gen.put in a documentвручать документ (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
gen.put in a documentпредставить документ
gen.put in a documentподавать документ (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
gen.put in a documentпредставлять документ (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
gen.put in a document as evidenceпредставить какой-л. документ в качестве доказательства
gen.reads in conformity with the documentсоответствует содержанию документа (в отношении переводов документа Only)
lawreservations in respect of the document shall not be acceptedоговорки к документу не допускаются (olga.greenwood)
Apollo-Soyuzretain a document in a safeхранить документ в сейфе
lawRuling document in constructionРуководящий документ в строительстве (РД – RD Zhandos)
progr.sample metadata of a document in OpenDocument formatобразец метаданных документа формата OpenDocument (ssn)
dipl.send a document in to for signatureнаправить кому-либо документ для подписания
busin.specified in a single documentоформленный одним документом (Technical)
progr.spelling errors in the document or in query are presentналичие орфографических ошибок в документе или в запросе (ssn)
progr.style and layout of the pages in a documentстили и макеты страниц в документе (ssn)
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
Makarov.the document does not come down in favour of one particular systemв документе не отдано предпочтения той или иной системе
Makarov.the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official documentобязанности административного совета чётко определены в официальном документе
notar.the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stampнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе
polit.The reply of M. S. Gorbachev, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, dated 23 <-> August 1986, to the message from the leaders of Argentine, Greece, India, Mexico, Sweden and Tanzania, containing the views of the Soviet leadership on a wide range of issues referred to in the "Mexico Declaration" and the "Document issued at the Mexico summit on verification measures"Ответ Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва от 23 августа 1986 г. на послание лидеров Аргентины, Греции, Индии, Мексики, Швеции и Танзании, в котором излагается точка зрения советского руководства по широкому кругу вопросов, затронутых в Мексиканской декларации и Документе о мерах проверки, выработанной на мексиканской встрече на высшем уровне ("Правда". 24 августа 1986 г., док. ООН СД/730, 27 августа 1986 г., Pravda, 24 August 1986; UN Document CD/730, 27 August 1986)
notar.this agreement may be executed in counterparts, each of which shall be an original, and all of which shall constitute together but one and the same documentнастоящее соглашение может составляться в нескольких экземплярах, каждый из которых считается подлинным, а все экземпляры в совокупности образуют один и тот же документ
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
notar.this Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public documentнастоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевства
gen.this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
softw.this document contain text in Russian which isn't being proofedдокумент содержит текст на русском языке, для которого не выполнялась проверка грамматики и орфографии (Alex_Odeychuk)
priv.int.law.time limits stated in the documentпредельный срок, указанный в документе (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
logist.turn-in documentдокумент на сданное имущество
lawvalid document confirming his right for permanent residence in this stateдействительный документ, подтверждающий право на постоянное проживание в этом государстве (Такие документы были и у Троцкого, и у Березовского. Konstantin 1966)
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)

Get short URL