DictionaryForumContacts

Terms containing Distinction Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a man of distinctionзнаменитый человек
gen.a man of distinctionвыдающийся человек
gen.a painter of fame and distinctionвыдающийся и знаменитый художник
gen.Awarded the honorary Russian Federation government distinction of "Distinguished Artist of the Russian Federation"заслуженный художник Российской Федерации (wikipedia.org Tanya Gesse)
gen.blurring of distinctionстирание границ (Mariam 321)
austral.cap of distinction"свадебный генерал" (Marina Smirnova)
ed., subj.certificate of distinctionпохвальная грамота (Certificate of Distinction --- The Faculty of Mathematics, University of Waterloo is pleased to recognize the achievement of Sarah Mills who ranked in the top twenty-five percent of contestants in the Gauss Mathematics Contest for Grade 9 students in the year 2018 ART Vancouver)
math.distinction of degreeколичественное различие
math.distinction of kindпринципиальное различие
math.distinction of kindкачественное различие
adv.distinction of styleсвоеобразие стиля
gen.earn the dubious distinction merit ofзаслужить сомнительную славу (VLZ_58)
scient.even within the ranks of there are distinctionsдаже внутри категорий классов ... есть различия ...
gen.have a distinction of beingпредлагать уникальную возможность (sankozh)
gen.have a distinction of beingотличаться (sankozh)
gen.have a distinction of beingиметь честь быть (t330)
geogr.have the distinction ofотличительной особенностью является то, что (At just over eleven and a half miles in length, Loch Morar has the distinction of being the deepest body of freshwater in the British Isles, with a depth of just over 1,000 feet. Unlike Loch Ness, the water of which is almost black, Loch Morar can boast of having practically clear water. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.he had the distinction of working with Sakharovна его долю выпала честь работать с Сахаровым
gen.he is a man of distinctionон выдающийся человек
gen.him belongs the distinction of having discovered...ему принадлежит приоритет открытия (+ gen.)
gen.hte distinction runs along the lines of smthразличие проходит по чему-л. (ad_notam)
Makarov.impalpable distinctions of meaningедва уловимые оттенки значения
lit.It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without.Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной)
ed.letter of distinctionпохвальная грамота
gen.man of distinctionзнаменитый человек
gen.man of distinctionизвестный человек
gen.man of distinctionвыдающийся человек
gen.man of distinctionзнаменитость
nautic.mark of distinctionзнак различия
nautic.mark of distinctionзнак различая
gen.mark of distinctionзнак отличия
hist.Medal "For Distinction in Guarding the State Border of the USSR"медаль "За отличие в охране государственной границы СССР" (Alex_Odeychuk)
gen.of distinctionвыдающийся (sankozh)
gen.of distinctionнеординарный (sankozh)
scient.of little distinctionмалоизвестный (без особых научных заслуг A.Rezvov)
gen.of no particular distinctionсредней руки
gen.of note and distinctionзнаменитый и выдающийся (capricolya)
gen.people of distinctionзнатные особы
gen.people of distinctionзнать
gen.person of distinctionзнатная особа
gen.poet of distinctionвыдающийся поэт
gen.poet of distinctionзнаменитый поэт
gen.Presidential Medal of Freedom with DistinctionПрезидентская медаль Свободы c отличием (высшая государственная награда США. Медалью Свободы награждаются лица, внесшие существенный вклад в безопасность и защиту национальных интересов США, в поддержание мира во всём мире, а также в общественную и культурную жизнь США и мира Alex_Odeychuk)
Makarov.some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of conditionнекоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения
Makarov.the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов
gen.the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов
gen.the chief distinction of Egyptian sculptureосновная особенность египетской скульптуры
mech.the distinction between the laws of mechanics and the constitutive equations of particular bodies came to be understoodРазличие между законами механики и определяющими соотношениями для конкретных тел стало понятным
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restразличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson)
Makarov.the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restРазличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол
patents.the distinction of the claim 1 from the known one consist in thatОтличие заявленного изобретения заключается в том, что
patents.the distinction of the claimed method from the knownотличие заявленного способа от известного
Makarov.the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a differenceжонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии
Makarov.there is no broad line of distinctionнет отчётливой грани
Makarov.there is no broad line of distinctionнет отчётливого разграничения
gen.visitor of distinctionпочётный гость (Vitalique)
gen.was adjudged worthy of distinctionс отличием (если в тексте, а не под словом "диплом", ибо последнее в западных дипломах чаще всего отсутствует (was adjudged worthy of distinction – an honor similar to magna or summa cum laude in the United States) 4uzhoj)
gen.without distinction ofвне зависимости от (bookworm)
gen.without distinction of age or sexбез различия возраста и пола
gen.writer of distinctionпопулярный писатель
gen.writer of distinctionвыдающийся писатель

Get short URL