Subject | English | Russian |
gen. | a thick overcoat is a good defence against cold | тёплое пальто хорошо предохраняет от холода |
gen. | Aerospace Defence Forces | военно-космических сил (rechnik) |
avia. | air defence aircraft | самолёт ПВО |
avia. | air defence aircraft | самолёты ПВО |
avia. | air defence aircraft | авиация ПВО |
avia. | air defence battery | зенитная батарея |
avia. | air-defence capability | способность выполнения задачи ПВО |
avia. | air-defence combat trainer | зенитный тренажёр |
avia. | air defence configuration | конфигурация перехватчика |
nautic. | air defence control ship | штабной корабль ПВО |
Makarov. | air defence deals with the arrangements which deny to enemy aircraft access to vulnerable points | воздушная оборона включает меры, которые мешают самолётам противника поражать уязвимые объекты |
Makarov. | air defence deals with the arrangements which deny to enemy aircraft access to vulnerable points | противовоздушная оборона включает меры, которые мешают самолётам противника поражать уязвимые объекты |
avia. | air defence fighter | истребитель ПВО |
Makarov. | air defence identification zone | зона опознавания противовоздушной обороны |
gen. | Air Defence Identification Zone | зона опознавания противовоздушной обороны |
gen. | air-defence intercepter | ракета-перехватчик |
gen. | air-defence intercepter | перехватчик ПВО |
Makarov. | air-defence interceptor | ракета-перехватчик |
Makarov. | air-defence interceptor | перехватчик ПВО |
avia. | air defence needs | потребности системы ПВО |
shipb. | air-defence station | пост управления зенитным огнём |
avia. | air defence variant | вариант перехватчика ПВО |
avia. | aircraft defence suite | бортовой комплекс обороны (Maeldune) |
Makarov. | an axe or a stick might be arms for defence or attack | топор или дубинка могут быть орудием самозащиты или нападения |
mil. | annual defence expenditures | ежегодные расходы на оборону |
nautic. | A.S. defence officer | командир ПЛО |
mil. | Australian Defence Scientific Service | научно-техническая служба ВС Австралии |
mil. | automated system for the control of air defence troops | автоматизированная система управления войсками ПВО |
Makarov. | axe or a stick might be arms for defence or attack | топор или дубинка могут быть орудием самозащиты или нападения |
gen. | Ballistic Missile Defence System | система обороны от баллистических ракет |
gen. | Ballistic Missile Defence System | система ПРО |
gen. | be no defence against | не исключать ответственности за (Imitation is supposed to be the sincerest form of flattery (though one suspects that this is no defence against a claim of plagiarism). Alexander Demidov) |
gen. | be stubborn in the defence of | упорно защищать (что-либо) |
gen. | be stubborn in the defence of something | упорно защищать (что-либо) |
gen. | best defence is attack | нападение-лучшая' защита |
gen. | best defence is offence | лучшая защита – это нападение |
gen. | best defence is offence | нападение – лучшая защита |
shipb. | Boom Defence Department | Отдел боновых заграждений |
nautic., obs. | boom defence ship | судно, охраняющее боновое заграждение |
nautic. | boom defence vessel | бонозаградительное судно |
nautic., obs. | boom defence vessel | судно, охраняющее боновое заграждение |
nautic. | boom defence vessel | боновое судно |
gen. | British Defence Staff | штаб министерства обороны Великобритании |
Makarov. | cellular defence theory | учение о фагоцитозе (теория иммунитета Мечникова, клеточная теория иммунитета) |
Makarov. | cellular defence theory | клеточная теория иммунитета (учение о фагоцитозе, теория иммунитета Мечникова) |
Makarov. | cellular defence theory | теория иммунитета Мечникова (учение о фагоцитозе, клеточная теория иммунитета) |
gen. | Center for Euro-Atlantic and Defence Studies | Центр евроатлантических и оборонных исследований (rechnik) |
energ.ind. | Civil Defence Administration | Управление гражданской обороны (США) |
gen. | civil defence and emergency situations | гражданская оборона и чрезвычайные ситуации (ГОЧС Alexander Demidov) |
gen. | civil defence facilities | объекты гражданской обороны (ABelonogov) |
gen. | civil defence forces | войска гражданской обороны (ABelonogov) |
gen. | civil defence measures | мероприятия по гражданской обороне (andrew_egroups) |
energ.ind. | Civil Defence Preparedness Agency | Управление гражданской обороны (США) |
gen. | Civil Defence Regulation | Положение о гражданской обороне (training officers who will be required to train local authority civil defence volunteers required under the new civil defence regulation 1983. Alexander Demidov) |
gen. | Civil Defence Regulation of the Russian Federation | Положение о гражданской обороне в Российской Федерации (Alexander Demidov) |
mil. | classifier of defence budget | классификатор оборонного бюджета |
nautic. | coast defence battleship | броненосец береговой обороны |
nautic. | coast defence ship | судно береговой обороны |
gen. | coastal defence gun | орудие береговой артиллерии |
gen. | come to the defence of someone, something | заступиться за (кого-либо ART Vancouver) |
gen. | Committee of the Russian Federation for the Defence Sectors of Industry | Комитет Российской Федерации по оборонным отраслям промышленности (E&Y ABelonogov) |
gen. | criminal defence lawyer | защитник по уголовному делу (Alexander Demidov) |
mil., BrE | Defence Act | закон по вопросам обороны |
mil., BrE | defence activities | деятельность оборонного характера (Alex_Odeychuk) |
amer. | Defence Advanced Research Project Agency | Агентство по разработке перспективных проектов (военного департамента США Val_Ships) |
amer. | Defence Advanced Research Project Agency | Агентство по разработке перспективных проектов (Val_Ships) |
gen. | Defence Advanced Research Projects Agency | Управление перспективных исследований министерства обороны (США) |
mil., BrE | Defence Adviser | советник МО |
gen. | defence advocacy | защита в суде (Defence Advocacy. The ACT Government has appointed a Defence Industry Advocate and Defence Industry Advisory ... Seeks views on measures to ensure the quality of criminal defence advocacy. The government, via the Legal Aid Agency (LAA), is also the largest single procurer of criminal defence advocacy services, and has a responsibility to ensure ... The Quality of Defence Advocacy in the Crown Court. Alexander Demidov) |
gen. | defence against | средство защиты от воздействия (Alexander Demidov) |
gen. | defence against a challenge | отзыв по мотивам возражения (напр., против выдачи патента Alexander Demidov) |
avia. | Defence Agency | Управление Министерства обороны |
mil. | defence agreement | оборонительное соглашение |
avia. | defence aid | оборонительное средство |
gen. | defence alliance | оборонительный союз |
mil. | defence analyst | специалист по анализу военных проблем |
avia. | Defence and Civil Institution of Environmental Medicine | Военный и гражданский институт экологической медицины (Канада) |
mil., BrE | defence and employment troop | взвод охраны и обслуживания (штаба) |
mil., BrE | Defence and External Affairs subcommittee | подкомитет палаты общин по вопросам обороны и внешней политики |
mil., BrE | Defence and External Affairs Subcommittee | подкомитет по вопросам обороны и внешней политики |
gen. | defence and security lands | земли обороны и безопасности (ABelonogov) |
mil. | defence area | участок обороны |
mil. | defence area | район обороны |
gen. | defence area | полоса обороны |
mil. | defence arrangement | договорённость о коллективной обороне (dimock) |
sport. | defence arrangement | построение игроков в защите |
mil. | defence attache office | военный отдел (igisheva) |
med. | defence attitude | вынужденное положение (принимаемое больным для уменьшения боли) |
med. | defence attitude | защитное положение (принимаемое больным для уменьшения боли (UK spelling)) |
med. | defence attitude | защитное или вынужденное положение (принимаемое больным для уменьшения боли) |
mil. | Defence Automatic Data Processing Training Centre | учебный центр МО для подготовки специалистов по автоматической обработке данных |
mil. | defence auxiliary association of Ukraine | ОСОУ (общество содействия обороне Украины Jasmine_Hopeford) |
Makarov. | defence awards | заказы на поставку военной техники |
mil. | defence battle | оборонительный бой |
gen. | Defence Board | совет обороны |
mil., BrE | Defence Board chairman | председатель комитета обороны (премьер-министр) |
nautic. | defence boom | бон заграждения |
gen. | defence capabilities | обороноспособность (Alexander Demidov) |
gen. | defence capability | обороноспособность (Anglophile) |
Makarov. | defence-centered industry | отрасль промышленности, выпускающая продукцию преимущественно военного назначения |
mil., avia., BrE | Defence College of Aeronautical Engineering | авиационный инженерный колледж министерства обороны |
mil., BrE | defence command paper | доклад оборонного командования (Alex_Odeychuk) |
mil., BrE, austrian | Defence committee | комитет обороны (при кабинете министров) |
mil., BrE, austral. | Defence committee | комитет обороны (при кабинете министров) |
mil., avia., USA | Defence Communication Agency for Europe | европейское управление связи министерства обороны |
mil., BrE | Defence Communications Act | закон о военных системах связи |
mil., BrE | Defence Communications Network | сеть связи МО |
gen. | defence company | оборонное предприятие (Аристарх) |
gen. | defence complex | оборонный комплекс (Alexander Demidov) |
mil., BrE | Defence Components and Equipment Exhibition | выставка комплектующих изделий и техники ВС |
mil. | defence construction | оборонительное сооружение |
mil. | defence contacts | оборонные контакты |
mil. | defence contract | оборонный заказ (Ivan Pisarev) |
gen. | defence contractor | предприятие оборонно-промышленного комплекса (Alexander Demidov) |
gen. | defence contractor | организация, работающая на оборонную промышленность (Alexander Demidov) |
gen. | defence contractor | оборонное предприятие (Alexander Demidov) |
gen. | defence contractor | организация оборонно-промышленного комплекса (Alexander Demidov) |
gen. | defence contractor | организация оборонной промышленности (Alexander Demidov) |
Игорь Миг, inf. | defence contractors | военка |
mil., BrE | Defence Contracts director-general | начальник управления военных контрактов |
mil., avia. | defence cost studies | исследования по расходам на оборону |
mil., BrE | Defence Costs Agreement | соглашение о военных расходах |
mil., BrE | Defence Costs agreement | соглашение о расходах на оборону (МО) |
mil., obs. | Defence Council | Совет обороны (Канада) |
mil., BrE | Defence Council Instruction | директива совета обороны |
mil., BrE | defence critic | член оппозиции по вопросам обороны |
energ.ind. | defence decontamination and decommissioning | программа обеспечения безопасности при дезактивации и выводе из эксплуатации (program; ядерной установки) |
mil. | defence dispositions | оборонительное расположение |
mil. | defence education enhancement program | образовательная программа в целях укрепления обороны (программа подготовки военных советников и инструкторов для иностранных вооруженных сил Alex_Odeychuk) |
Makarov. | defence electronics | оборонная радиоэлектроника |
Makarov. | defence electronics | военная радиоэлектроника |
gen. | defence enterprise | оборонное предприятие (ABelonogov) |
mil. | defence enterprises | предприятия оборонного комплекса |
mil., BrE | Defence Equipment Policy Committee | комитет МО по вопросам разработки военной техники |
mil., BrE | Defence Equipment Policy committee | комитет по вопросам разработки военной техники (МО) |
mil., context. | defence establishment | вооружённые силы |
mil., avia., BrE | Defence Evaluation and Research Agency | управление научных исследований и оценочных испытаний министерства обороны |
mil., BrE | Defence Evaluation and Research Agency | управление исследований и оценок МО |
mil. | defence exhibition | выставка вооружений (ZakharovStepan) |
Makarov. | defence expenditure | расходы на оборону |
mil. | defence expenditures | расходы на оборону |
Makarov. | defence expenditures chew an increasing part of the budget | расходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета |
Makarov. | defence expenditures chew up an increasing part of the budget | расходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета |
mil., BrE | Defence Export Services Organization | управление экспортных поставок МО |
gen. | defence facilities | оборонные объекты (ABelonogov) |
gen. | defence facilities | объекты обороны (Alexander Demidov) |
mil., BrE | Defence Facilities Agreement | соглашение о военных объектах (МО) |
energ.ind. | Defence Facilities Decommissioning Program Office | Управление по программе вывода из эксплуатации установок ядерного оружейного комплекса (Министерства энергетики США) |
mil., austral. | Defence Force headquarters | штаб ВС |
mil., austral. | Defence Force staff | штаб ВС |
mil. | defence forces | силы обороны |
gen. | Defence Geographic Centre | Главный Географический центр (Подразделение Разведывательной группы Объединенных Сил (Великобритания) Aleksandra007) |
gen. | Defence Geospatial Intelligence Fusion Centre | Геоинформационный разведывательный центр (Подразделение Разведывательной группы Объединенных Сил (Великобритания) Aleksandra007) |
mil., obs. | Defence Headquarters Staff | личный состав главного штаба (Южная Африка) |
gen. | defence helicopter | оборонительный вертолёт (Mira_G) |
gen. | defence highway | военная автомобильная дорога |
gen. | Defence HUMINT Organisation | Организация по подготовке специалистов разведки (Подразделение Разведывательной группы Объединенных Сил (Великобритания) Aleksandra007) |
mil. | defence in depth | глубоко эшелонированная оборона (Andrey Truhachev) |
mil. | defence in depth | глубокоэшелонированная оборона (Andrey Truhachev) |
mil. | defence in depth | глубокая оборона |
mil. | defence in depth | эшелонированная оборона |
mil. | defence in depth | эшелонированная в глубину оборона (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | defence in depth | глубоко эшелонированная защита |
mil. | defence in place | стабильная оборона |
mil. | defence industrial security | обеспечение режима секретности на военных промышленных предприятиях |
mil., BrE | Defence Industries Exhibition | выставка продукции предприятий военной промышленности |
Игорь Миг | defence industry | оборонпром |
Игорь Миг | defence industry | военно-промышленный комплекс |
gen. | defence industry | оборонно-промышленный комплекс (Raz_Sv) |
Игорь Миг, inf. | defence industry | военка |
inf. | defence industry | оборонка (Yanamahan) |
gen. | defence industry | обороннопромышленный комплекс |
Игорь Миг | defence industry | военпром |
Игорь Миг | defence industry | ОПК |
Игорь Миг | defence industry | ВПК |
gen. | defence industry complex | оборонно-промышленный комплекс (ABelonogov) |
mil. | Defence Industry Executive Committee | Исполнительный комитет оборонной промышленности (Турция Шандор) |
gen. | defence industry production migration to non-defence high-technology production | перевод ОПК на высокотехнологичную продукцию гражданского назначения (LadaP) |
mil., Canada | Defence Industry Productivity | производственные мощности предприятий военной промышленности |
mil., Canada | Defence Industry Productivity Program | программа повышения производственных мощностей предприятий военной промышленности |
mil. | defence infrastructure | оборонная инфраструктура |
mil. | defence innovation | оборонная инновация (Sergei Aprelikov) |
mil. | defence installation | оборонительное сооружение |
mil., austral. | Defence Integrated Secure Communications Network | объединённая сеть засекреченной связи МО |
mil., BrE | Defence Intelligence | военная разведка |
mil., BrE | Defence Intelligence Staff | ЛС органов военной разведки |
gen. | Defence Intelligence Staff | разведывательное управление министерства обороны (Великобритания) |
mil., BrE | Defence Land committee | парламентская комиссия по земельным участкам для военных нужд |
mil., BrE | Defence Lends vote | парламентские бюджетные ассигнования на военные расходы |
mil. | defence line | линия обороны |
gen. | defence line | линия защиты (I. Havkin) |
mil., obs. | defence loan | заем на оборону |
mil., obs. | Defence Loan Bill | законопроект займа на оборону |
mil. | defence locality | рубеж обороны (Himera) |
mil., UK | Defence Logistics Organisation | Организация материально-технического обеспечения обороны (Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | Defence Manufacturers Association | Ассоциация фирм – производителей военной продукции |
mil. | Defence Mapping Agency Aerospace Center | центр аэронавигационных изданий картографического управления МО |
Makarov. | defence material | материалы военного назначения |
Makarov. | defence material | военное имущество |
mil. | Defence Material Organisation | управление материального имущества (департамент министерства обороны Австралии qwarty) |
mil., BrE | Defence Materiel Standardization Committee | комитет МО по стандартизации материальной части |
Makarov. | defence-mechanism | механизм психологической защиты |
med. | defence mechanism | механизм защиты |
avia. | defence mechanism | подсознательный механизм психологической защиты (личности; Фрейд) |
mil., BrE | Defence Medical Equipment Depot | склад медицинского имущества МО |
mil., BrE | Defence minister | первый заместитель МО |
gen. | Defence Minister | Министр обороны (BrE) |
mil. | Defence Ministry Board | Коллегия министерства обороны (PX_Ranger) |
energ.ind. | Defence Nuclear Agency | Управление ядерных боеприпасов (Министерство обороны, США) |
mil. | defence of a sea area | охрана водного района |
gen. | defence of a thesis | защита диссертации (Anglophile) |
gen. | defence of graduation work | защита дипломного проекта (Anglophile) |
med. | Defence of Health Environment | экологическая защита |
med. | Defence of Health Environment | защита окружающей среды |
gen. | defence of human rights | правозащита (Alexander Demidov) |
gen. | defence of human rights | правозащитная работа (Alexander Demidov) |
law | defence of minority | защита ссылкой на несовершеннолетие |
gen. | defence of rights | защита прав (Alexander Demidov) |
gen. | Defence of the Realm Act | Закон о защите королевства (1914 г., Великобритания) |
sport. | defence of the title | отстаивать титул чемпиона |
mil. | defence of waterway area | охрана водного района |
Игорь Миг | defence officials | представители министерства обороны |
mil., BrE | Defence Open Government document | открытый правительственный документ по вопросам обороны |
mil., BrE | Defence Open Government publication | открытое издание МО по военным вопросам |
mil., BrE | Defence Operational Analysis Establishment director | начальник военно-научного управления МО |
mil., BrE | Defence Operational Requirements | управление оперативных потребностей штаба обороны |
mil., BrE | Defence Operations Analysis Establishment | центр исследований операций МО |
mil., BrE | Defence Operations Analysis establishment | НИЦ оперативных проблем МО |
mil., BrE | defence operations executive | совет по военным вопросам |
gen. | defence order | оборонный заказ (WFEL seals Ј40m US defence order. Defence engineering group WFEL has won a new order worth Ј40m with the American government. Alexander Demidov) |
Makarov. | defence-oriented industry | отрасль промышленности, выпускающая продукцию преимущественно военного назначения |
mil. | defence outlay | ассигнование на оборону |
mil. | defence outlays | расходы на оборону |
gen. | defence party | сторона защиты (Defense is used in American English, and defence is used in British English, which spans Australian and Canadian English. VictorMashkovtsev) |
mil. | defence planning | оборонное планирование |
mil. | Defence Planning Questionnaire | вопросник по военному планированию (DPC) |
mil., BrE | Defence Planning Staff | отдел военного планирования штаба обороны |
mil. | defence policy | оборонная политика |
mil., BrE | Defence Policy Committee | комитет по разработке политики в области обороны |
mil., BrE | Defence Policy Staff | отдел разработки военной политики штаба обороны |
gen. | defence power | оборонная мощь |
mil. | defence preparedness | оборонная готовность (Br. Andrey Truhachev) |
mil. | defence preparedness | готовность к обороне (Br. Andrey Truhachev) |
mil. | defence procurement | оборонный заказ (Ivan Pisarev) |
mil. | Defence Procurement Agency | агентство закупки вооружений (qwarty) |
gen. | Defence Procurement Agency | Агентство по поставкам вооружений (AMlingua) |
mil., BrE | Defence Procurement chief | начальник управления военных закупок (МО) |
mil. | Defence Procurement Procedure | Порядок осуществления закупок для МО (Индии) (документ, см. в и-нете; DPP 11 (2011) – от 2011 г. Шандор) |
mil., BrE | Defence Production Chief | начальник управления по вопросам военного производства |
gen. | Defence R and D establishment | Разработка оборонных исследований и развития (Saadatic) |
med. | Defence R and D organisation | Департамент оборонных исследований и развития (Saadatic) |
Makarov. | defence reaction | защитная реакция |
mil. | defence readiness alert | состояние боевой готовности (Br. Andrey Truhachev) |
mil. | defence readiness alert | уровень боевой готовности (Andrey Truhachev) |
mil. | defence readiness alert | степень боевой готовности (Br. Andrey Truhachev) |
mil. | defence readiness alert | степень боевой готовности (Andrey Truhachev) |
mil. | defence readiness alert | состояние обороны (Br. Andrey Truhachev) |
mil. | defence region | район обороны |
mil., avia. | Defence Research and Development Organization | Организация оборонных исследований и разработок |
mil., BrE | Defence Research board | комитет по оборонным исследованиям |
mil., Canada | Defence Research Board | комитет оборонных исследований |
mil., avia., Canada | Defence Research Board | научно-исследовательский комитет вооружённых сил |
mil., BrE | Defence Research Board chairman | председатель комитета по оборонным исследованиям |
gen. | Defence Research & Development Organisation | Организация оборонных исследований и разработок (oVoD) |
mil. | Defence Research Group | Группа военных исследований (DRG) |
mil., Canada | Defence Research Medical Laboratory | медицинская научно-исследовательская лаборатория МО |
mil., Canada | Defence Research Northern Laboratory | Северная научно-исследовательская лаборатория МО |
mil., BrE | Defence Research Policy Committee | комитет по разработке программ научных исследований МО |
mil., BrE | Defence Research Policy committee | комитет по вопросам НИР в области обороны |
mil., BrE | Defence review | обзорный доклад по вопросам обороны |
mil. | Defence Review Committee | Комитет по анализу вопросов обороны (DRC) |
mil., avia. | Defence's Deputy Director of Research and Technology | заместитель начальника управления министерства обороны по научно-техническим исследованиям |
mil., BrE | Defence Sales Organization | управление по продаже военного имущества (МО) |
mil., obs. | defence scheme | план обороны |
mil. | defence science and technology | военно-прикладные исследования и эксперименты (Alex_Odeychuk) |
mil. | Defence Science and Technology Laboratory | лаборатория оборонной науки и техники (qwarty) |
Игорь Миг | Defence Science and Technology Laboratory | лаборатория научно-технических оборонных исследований (брит. DSTL) |
mil., avia., BrE | Defence Science and Technology Organization | научнотехническое управление министерства обороны |
mil., avia. | Defence Science and Technology Organization | научно-техническое управление министерства обороны |
mil., austral. | Defence Science and Technology Organization | научно-техническое управление МО |
mil. | Defence Science and Technology Organization | организация по оборонной науке и технологии (qwarty) |
mil., BrE | Defence Secretariat Assistant Under-Secretary of State | помощник заместителя МО по вопросам деятельности секретариата МО |
mil., BrE | Defence secretary | МО |
mil., BrE | Defence secretary | министр обороны |
mil., obs. | defence sector | оборонительный сектор (крепости) |
mil. | defence sector | сектор обороны (Andrey Truhachev) |
gen. | defence sectors of industry | оборонные отрасли промышленности (ABelonogov) |
mil. | defence security cooperation agency | управление военного сотрудничества минобороны (qwarty) |
gen. | Defence Service | Оборонные услуги |
mil., BrE | Defence Services secretary | начальник секретариата МО |
mil., BrE | Defence Services Staff college | штабной колледж ВС |
mil. | defence shipping authority | военный орган по перевозкам (алешаBG) |
mil., BrE | Defence Signal Board | комитет МО по связи |
mil., austral. | Defence Signals Directorate | управление связи МО |
brit. | defence solicitor | адвокат ответчика (okunick01) |
mil. | defence spending | оборонный заказ (Ivan Pisarev) |
mil. | defence spending | расходы на оборону |
mil. | defence sphere | оборонная сфера |
mil., BrE | Defence staff | Кан штаб обороны |
mil., BrE, Canada | Defence staff | штаб обороны |
mil., BrE | Defence Staff Assistant Under-Secretary of State Assistant Under-Secretary of State | помощник заместителя МО по вопросам деятельности штаба обороны |
mil., BrE | Defence Staff Joint Exercise division | управление совместных учений главного оперативного управления штаба обороны |
mil., BrE | Defence Staff Psychological Warfare division | отдел психологической войны главного оперативного управления штаба обороны |
mil., BrE | Defence Standard | стандарт МО |
mil., BrE | Defence Standards Laboratories | лаборатория разработки стандартов МО |
mil. | defence strategy | оборонная концепция |
mil. | Defence Superior Service Medal | медаль "За отличную службу" (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | Defence Supply Aircraft Panel | комитет по поставкам военных самолётов |
avia. | defence-suppression aircraft | ЛА для подавления радиоэлектронных средств ПВО противника |
mil., Canada | Defence Systems Analysis Group | группа МО по оценке систем оружия и военной техники |
mil., amer., obs. | defence tactics | тактика обороны |
Makarov. | defence tactics | оборонительная тактика |
mil., BrE | Defence Telecommunication Research establishment | НИИ связи МО |
gen. | defence to a claim | отзыв на исковое заявление (For example a claim or a defence to a claim must be filed. LT Alexander Demidov) |
gen. | defence to a claim | отзыв на исковое заявление (For example a claim or a defence to a claim must be filed. LT – АД) |
gen. | defence to an action | отзыв на исковое заявление (Alexander Demidov) |
gen. | defence treaty | договор об обычных вооружённых силах (ДОВСЕ lulic) |
energ.ind. | Defence Waste Processing Facility | установка по переработке отходов ядерного оружейного комплекса (Саванна-Риверская лаборатория, США) |
mil., BrE | Defence White book | "Белая книга" по вопросам обороны |
mil., BrE | Defence White book | Белая книга по вопросам обороны |
mil., BrE | Defence White paper | "Белая книга" по вопросам обороны |
mil. | Defence White Paper | Белая книга по вопросам обороны |
Gruzovik, mil. | defence works | оборонительные постройки |
mil., amer., obs. | defence zone | укреплённая оборонительная полоса |
mil. | defence zone | зона обороны |
sport. | defence zone | зона защиты (В баскетболе и американском футболе каждый игрок команды должен оборонять определённый участок поля.) |
mil., avia. | deployable defence system | быстроразвёртываемая система противоракетной обороны |
gen. | die in defence of liberty | пасть в борьбе за свободу |
gen. | Directorate General Defence Purchase | Главное управление по оборонной покупке (ROGER YOUNG) |
gen. | Directorate General of Defence Purchase | Генеральная дирекция по вопросам оборонных закупок (ROGER YOUNG) |
mil. | Division of Defence Planning and Operations | Отдел военного планирования и операций (DPAO) |
med. | Environment Defence Fund | Фонд защиты окружающей среды |
gen. | European Defence Force | Объединённые вооружённые силы в Европе (НАТО) |
gen. | European Defence Improvement Program | Программа модернизации европейской обороны (НАТО) |
gen. | Federal Service for Defence Contracts | Федеральная служба по оборонному заказу (Рособоронзаказ. wikipedia.org lean_translations) |
gen. | Federal Service for Defence Order | Федеральная служба по оборонному заказу (ABelonogov) |
gen. | Federal Service for the Defence Order | Федеральная служба по оборонному заказу (E&Y; Federal Service for Military-Technical Cooperation; Federal Service for the Defence Order; Federal Service for Technical and Export Control; Federal Special ... – WAD ABelonogov) |
gen. | fight in defence of the people | бороться за свой народ |
mil. | forward defence area | передовой район обороны (w.c.handy) |
mil. | forward defence position | передовая оборонительная позиция (w.c.handy) |
gen. | Fundamentals of Security and Defence of the Motherland | обзр (https://www.bbc.com/news/world-europe-68550459 Latvija) |
mil. | German Institute for Defence and Strategic Studies | Немецкий институт оборонных и стратегических исследований (golowko) |
gen. | Glasnost Defence Foundation | фонд защиты гласности (gdf.ru irksibrus1) |
gen. | government defence order | государственный оборонный заказ (Alexander Demidov) |
mil. | government's defence order | государственный оборонный заказ (Ivan Pisarev) |
mil. | government's defence order | государственный оборонный заказ |
shipb. | harbour defence ship | корабль охраны водного района базы |
gen. | having defence-related significance | имеющий оборонное значение (ABelonogov) |
Makarov. | he died in defence of his country | он погиб, защищая родину |
Makarov. | he finds their defence stance a little too hawkish | он считает их оборонную политику излишне воинственной |
Makarov. | host defence mechanisms | иммунологические защитные механизмы |
gen. | I wonder what he will build his defence on | интересно, что он положит в основу своей защиты |
gen. | I wonder what he will build his defence on | интересно, из чего он будет исходить в своей защите |
med. | immune defence mechanism | механизм иммунной защиты |
gen. | Imperial Defence College | Имперский военный колледж (Великобритания) |
gen. | implementation of civil defence measures | осуществление мероприятий по гражданской обороне (ABelonogov) |
gen. | in defence of | в защиту (кого-либо \ чего-либо Bullfinch) |
gen. | in defence of | для защиты (national government, the unshaken resolution which they manifested in support of their own rights, and particularly in defence of the rights of the militia, will be ... Alexander Demidov) |
Makarov. | in defence of peace | в защиту мира |
avia. | information and instruction in case of aircraft interception by air defence forces | информация и инструкции при перехвате вс силами пво (tina.uchevatkina) |
gen. | International Children's Defence Day | Международный день защиты детей (Andrey Truhachev) |
gen. | International Defence and Aid Fund for Southern Africa | Международный фонд защиты и помощи для Южной Африки |
gen. | International Defence and Aid Fund for Southern Africa | МФЗП |
nautic. | International Maritime Defence Show | Международный военно-морской салон (LyuFi) |
gen. | Israeli Defence Forces | Армия Обороны Израиля (Yan Mazor) |
gen. | it may be said in his defence that | в его оправдание можно сказать, что |
mil., avia., BrE | Jane's Defence Weekly | еженедельник "Джейнс дифенс уикли" |
gen. | joint defence arrangements | совместные оборонительные мероприятия |
nautic., obs. | local defence flotilla | флотилия местной обороны |
gen. | Long Term Defence Programme | Долгосрочная программа обороны |
gen. | make a good defence against the enemy | успешно отбивать атаки противника |
gen. | make no defence against accusations | ничего не сказать в свою защиту |
med. | Medical Defence Union | Союз защиты медицинских работников |
Makarov. | military defence works | оборонительные сооружения |
Makarov. | military defence works | оборонительные работы |
gen. | Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster Response | Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (Alexander Demidov) |
gen. | Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster Response | Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (Alexander Demidov) |
mil., BrE | Ministry of Defence Acceptance committee | комиссия МО по приёмке вооружения и военной техники |
mil. | Ministry of Defence and Veteran's Affairs | Министерство обороны и по делам ветеранов (Шандор) |
mil., BrE | Ministry of Defence Equipment Policy committee | комиссия МО по разработке основных принципов продажи и передачи военной техники и вооружения |
gen. | Ministry of Defence of the USSR | Министерство обороны СССР (ABelonogov) |
mil., avia., BrE | Ministry of Defence, Procurement Executive | главное управление военных закупок министерства обороны |
mil., BrE | Ministry of Defence's Animal Purchasing commission | комиссия МО по закупке животных |
mil., BrE | Ministry of Defence's Joint Service college | объединённый колледж видов ВС МО |
mil., BrE | Ministry of Defence's Procurement executive | исполнительный совет по военным закупкам МО |
mil., BrE | Ministry of Defence section | отдел МО |
mil. | Ministry of the defence industry | министерство оборонной промышленности |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | МЧС (название согласно официальному сайту МЧС chuu_totoro) |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Natural Disaster Relief | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y, newer ABelonogov) |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and the Relief of Natural Disasters | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
gen. | mobilisation and defence tasks | мобилизационно-оборонные задачи (ABelonogov) |
Makarov. | mountains are necessary as a defence against the violence of heat, in the warm latitudes | горы необходимы как средство защиты против безумной жары в жарких широтах |
mil. | Multi-Domestic Defence Electronics Company | транснациональная компания оборонной радиоэлектроники (WiseSnake) |
gen. | National Congress for the Defence of the People | Национальный конгресс народной обороны (КНДП, Kongo Irina Semjonov) |
gen. | national defence and security | оборона страны и безопасность государства (Alexander Demidov) |
gen. | national defence and security | оборона и безопасность государства (ABelonogov) |
gen. | National Defence College | Колледж национальной обороны (Великобритания) |
gen. | national defence information | сведения, составляющие государственную военную тайну |
obs. | national defence studies | военная подготовка |
gen. | NATO Air Defence Ground Environment | система ПВО НАТО Нейдж |
gen. | North American Air Defence Command | Объединённое командование ПВО Североамериканского континента |
gen. | North American Air Defence Command | НОРАД |
gen. | Nuclear Defence Affairs Committee | Комитет по вопросам ядерной обороны по противоатомной защите |
nautic. | oceanographic research for defence application | океанографические исследования в военных целях |
energ.ind. | Office of Defence Waste and Transportation Management | Управление по хранению и транспортировке отходов ядерного оружейного комплекса (Министерство энергетики, США) |
med. | radiological defence laboratory | лаборатория радиоактивной защиты |
med. | radiological defence laboratory | лаборатория радиационной защиты |
gen. | raise a defence to | направить мотивированные возражения по (направить мотивированные возражения по заявленным в претензии требованиям = raise a defence to the claim. element to achieving this will be to show that the insurer through words, actions or omissions has waived its right to raise a defence to the claim. Alexander Demidov) |
Makarov. | raise someone to the defence of something | поднять кого-либо на защиту (чего-либо) |
gen. | raise smb. to the defence of | поднять кого-л. на защиту (smth., to a rebellion, to mutiny, etc., чего-л., и т.д.) |
Makarov. | raise one's voice in defence of someone, something | поднять голос в защиту (чего-либо; кого-либо) |
gen. | real threat to the defence capability or security of the State | реальная угроза обороноспособности или безопасности государства (ABelonogov) |
mil., avia. | Rheinmetall Defence Electronics | фирма "Рейнметалл дифенс электронике" |
gen. | rise to the defence of nation | подняться на защиту своего народа |
mil., BrE | Royal Civil Defence Corps | корпус ГО |
gen. | Royal College of Defence Studies | Колледж обороны (слушателями являются высшие офицеры Великобритании и стран НАТО) |
gen. | Royal United Services Institute for Defence Studies | Королевский институт совместных служб исследований по оборонным вопросам (Великобритания) |
gen. | Russian Defence Sports and Techniques Organization | Российская оборонная спортивно-техническая организация (E&Y ABelonogov) |
gen. | Russian Federation Ministry for Civil Defence, Emergency Management and Natural Disaster Response | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий |
brit. | seaward defence boat | малый корабль ПЛО |
nautic. | seaward defence boat | сторожевой катер |
mil., BrE | seaward defence craft | малый корабль ПЛО |
nautic. | seaward defence launch | сторожевой катер |
nautic. | seaward defence launch | малый корабль ПЛО |
gen. | security, defence and law enforcement agencies | силовые структуры (Tanya Gesse) |
gen. | self-defence forces | войска самообороны |
gen. | self-defence militia | народная дружина (Andrey Truhachev) |
gen. | self-defence militia | дружинники (Andrey Truhachev) |
gen. | self-defence militia | добровольная народная дружина (Andrey Truhachev) |
gen. | self-defence militia | отряд гражданской самообороны (Br. Andrey Truhachev) |
gen. | self-defence militia | отряд самообороны (Andrey Truhachev) |
gen. | self-defence units | силы самообороны (Ин.яз) |
gen. | South African Defence Forces | вооружённые силы ЮАР |
gen. | South African National Defence Force | Южно-Африканские национальные силы обороны (smovas) |
gen. | space-defence plan | план космической обороны |
gen. | space-based defence system | система противоспутниковой обороны |
Makarov. | speak in defence of | заступаться за (someone – кого-либо) |
gen. | speak in defence of | заступаться (за кого-либо) |
gen. | speak in defence of | выступать в чью-либо защиту |
Makarov. | speak out in defence of justice | высказываться в защиту справедливости |
med. | specific defence mechanism | механизм специфической защиты |
gen. | stand in defence of | поддерживать (что-л.) |
gen. | stand in defence of | отстаивать (что-л.) |
gen. | stand in defence of | защищать (что-л.) |
gen. | State Committee for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the RSFSR for Defence Matters | Государственный комитет РСФСР по делам обороны (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
mil. | State Defence Committee | Государственный комитет обороны |
gen. | State Defence Council | Совет государственной обороны |
gen. | State defence order | государственный оборонный заказ (ABelonogov) |
gen. | stop implementing a defence treaty | отказаться от исполнения обязательств по договору об вооружённых силах (lulic) |
gen. | Strategic Defence Command | стратегическое оборонное командование |
gen. | Strategic Defence Command | командование стратегической обороны |
gen. | summon men to the defence of their country | призвать граждан к защите родины |
gen. | the address for the defence was an excellent performance | защитник выступил прекрасно |
Makarov. | the British could afford to reduce defence spending in peace-time without excessive risk | Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время |
Makarov. | the British could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive risk | Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время |
Makarov. | the captain wants to play Mills as defence in our next game | капитан хочет выставить Миллса в качестве защитника в следующем матче |
Makarov. | the captain wants to play Mills as defence in our next game | капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче |
Makarov. | the company at one time had a significant tie to the defence industry | одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностью |
gen. | the defence councel fastened on this discrepancy in her testimony | защитник прицепился к этому противоречию в её показаниях |
gen. | the defence councel objected to the jury so that a new one had to be sworn in | защитник отвёл присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав |
gen. | the defence counsel fastened on this discrepancy in her testimony | защитник прицепился к этому противоречию в его показаниях |
gen. | the defence counsel objected to the jury, so that a new one had to be sworn in | защитник отвёл присяжных, и пришлось привести к присяге их новый состав |
Makarov. | the defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses | адвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелей |
Makarov. | the defence lawyers decided to petition for a new trial | адвокат защиты решил подать прошение о повторном рассмотрении дела |
Makarov. | the defence lawyers decided to petition for a new trial | адвокат защиты решил просить о возбуждении нового процесса |
Makarov. | the defence of our country | защита нашей страны |
gen. | the defence of the city was a great epic | оборона города вошла в историю |
Makarov. | the defence portfolio | портфель министра обороны |
gen. | the defence rests law | защита отказывается от вопросов |
gen. | the defence rests law | защите нечего добавить |
Makarov. | the defence rests, Your Honour | Ваша честь, защите нечего добавить |
Игорь Миг | the Defence, Science and Technology Laboratory | Лаборатория научно-технических оборонных исследований (DSTL) |
Игорь Миг | the Defence, Science and Technology Laboratory | Лаборатория научно-технических оборонных исследований |
Игорь Миг | the Defence, Science and Technology Laboratory at Porton Down | Лаборатория научно-технических оборонных исследований на военной базе "Портон-Даун" |
gen. | the Defence, Science and Technology Laboratory at Porton Down | Лаборатория оборонной науки и технологии в Портон-Дауне (британская лаборатория по химическому оружию и средствам защиты от него Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | the Defence, Science and Technology Laboratory at Porton Down | Лаборатория научно-технических оборонных исследований (DSTL расположена на территории оборонного исследовательского парка "Портон-Даун") |
Игорь Миг | the Defence, Science and Technology Laboratory at Porton Down | Военная научно-техническая лаборатория в Портон-Дауне |
Makarov. | the faith of modern Germany is, in psychological language, a "defence" against reasoning | вера современной Германии на языке психологии называется "защитной реакцией" против самостоятельного мышления |
Makarov. | the Government has cut back on defence spending | правительство сократило расходы на оборону |
gen. | the lawyer's defence was built on evidence | речь защитника была построена на свидетельских показаниях |
Makarov. | the level of defence spending | уровень затрат на оборону |
gen. | the Ministry of Defence of the Russian Federation | Министерство обороны Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
gen. | the Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (с офиц сайта, gov.ru) |
Makarov. | the most serious deficiency in Nato's air defence is the lack of an identification system to distinguish friend from foe | наиболее серьёзным недостатком противовоздушной обороны НАТО является отсутствие системы распознавания объектов противника |
Makarov. | they are to take measures for the defence of the country | они должны принять меры для обороны страны |
Makarov. | to the defence of something | поднять кого-либо на защиту (чего-либо) |
shipb. | torpedo-defence battery | противоминная артиллерия |
shipb. | torpedo-defence gun | противоминное орудие |
gen. | Ulster Defence Regiment | силы обороны Ольстера |
gen. | Unified Regional Air Defence System | Единая региональная система ПВО (The Agreement provides for the establishment of the Unified Regional Air Defence System of the two states which is intended to become an integral part of the CIS joint air defence. kremlin.ru grafleonov) |
gen. | Unified Regional Air Defence System | Единая региональная система противовоздушной обороны (The Agreement provides for the establishment of the Unified Regional Air Defence System of the two states which is intended to become an integral part of the CIS joint air defence. kremlin.ru grafleonov) |
med. | United Nations Social Defence Research Institute | Научно-исследовательский институт социальной защиты ООН |
gen. | what defence are you going to put up? | как вы будете оправдываться? |
gen. | what defence are you going to put up? | что вы представите в своё оправдание? |
gen. | what defence are you going to put up? | как вы будете защищаться? |
gen. | what defence did his lawyer set up at the trial? | как построил его адвокат защиту на суде? |
gen. | what defence did his lawyer set up in the trial? | как построил его адвокат защиту на суде? |