DictionaryForumContacts

Terms containing D to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.A is to B as C is to DА относится к Б, как В относится к Г
Makarov.A is to B as C is to DA относится к B, как C относится к D
progr.A television camera converts a 3D image to 2D automaticallyТелевизионная камера преобразует 3D-изображение в 2D автоматически (ssn)
Makarov.although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselvesмы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды
Игорь Мигan attempt to mount a coup d'etatпопытка свержения власти
gen.and now I'd like to take my leaveпозвольте откланяться (Taras)
gen.and now I'd like to take my leaveзасим позвольте откланяться (Taras)
med.antibody to hepatitis D virusантитела к вирусу гепатита D
gen.as much as I'd like toкак бы мне ни хотелось (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical. ART Vancouver)
gen.at a shrewd guess, I'd say she is going to leave her jobДумаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работы
cliche.at this point I'd like toздесь я хотел бы (возразить, напомнить и т.д.; ...)
gen.at this point I'd like to...здесь хотелось бы (возразить вам, напомнить и т.п.)
inf.at this point i'd like toздесь я хотел бы (возразить, напомнить и т.д.)
automat.A-to-D cardплата аналого-цифрового преобразования
telecom.A-to-D converterаналого-цифровой преобразователь
O&G, molikpaq.Battery Rm Hvac Unit Air Supply To Louvers S/D Sol VlvКлапан соленоидный закрытия жалюзей на линии подачи воздуха в систему отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в аккумуляторной
gen.bend smb. to one's willподчинить кого-л. своей воле (to one's wishes, to strict discipline, etc., и т.д.)
gen.bend to one’s willскрутить в бараний рог
gen.bend to one’s willсогнуть в бараний рог
radioloc.by default of all the candidates to 3D model export file formatsпо умолчанию из всех возможных вариантов форматов файлов для экспорта 3D-модели (Konstantin 1966)
radioloc.by default of all the candidates to file formats for 3D model exportпо умолчанию из всех возможных вариантов форматов файлов для экспорта 3D-модели (Konstantin 1966)
radioloc.by default of all the candidates to file formats for export of 3D modelпо умолчанию из всех возможных вариантов форматов файлов для экспорта 3D-модели (Konstantin 1966)
Makarov.can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышке
gen.can we change over? I'd like to sit in the sun, tooмы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке
Makarov.can we switch over? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
Makarov.can we switch round? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
gen.change to D majorперестроить в ре-мажор
gen.cold water the doctor, fresh air, etc. will soon bring him toхолодная вода и т.д., живо приведёт его в чувство
Makarov.current response to D-fructose based on electron transfer from fructose dehydrogenase incorporated in a polyion complex membraneотклик чувствительность тока для D-фруктозы на основе электронного переноса от дегидрогеназы фруктозы, включённой в полиионную комплексную мембрану
math.D. Meger's lemma stated above does not give an immediate answer to Question Aлемма Межера, сформулированная выше, не даёт немедленного ответа на Вопрос А
transp.D to A converterцифро-аналоговый преобразователь (ЦАП)
automat.D to A converterцифроаналоговый преобразователь
tech.D to A converterцифроаналоговый преобразователь (= digital-to-analog converter ssn)
mil.D to P assets required on D-dayнеобходимые на день "D" запасы средств МТО, обеспечивающие военные потребности в период от дня "D" до дня "Р"
mil.D to P conceptконцепция планирования МТО ВС с использованием как наличных на день "D" запасов так и предметов военного имущества, которые будут произведены на день "Р"
mil.D to P consumption/production differential stockageзапасы материальных средств создаваемые с учётом разницы в темпах потребления и производства предметов снабжения в период от дня "D" до дня "Р"
oilD to t ratioотношение диаметра к толщине стенки трубы (коэффициент)
immunol.Dsub H-to-Jsub H joiningслияние Dsub H- и Jsub H-сегментов (в процессе реаранжировки иммуноглобулиновых генов)
gen.do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
gen.do you think I'll be able to get along in this new business?ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом?
gen.do you think you'll be able to buy it back?ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное?
Makarov.don't wake me in the morning, I'd like to sleep inне буди меня утром: я хочу поспать подольше
hockey.D-to-D passпас одного защитника другому (VLZ_58)
O&G, molikpaq.Eg-70-001a/D Return Water To Radiators Flow ElementДатчик расхода воды на возвр. трубопр. к радиаторам Eg-70-001a / D
O&G, molikpaq.Eg-70-001a/D Return Water To Radiators Flow IndicatorИндикатор расхода воды на возвр. трубопр. к радиаторам Eg-70-001a / D
gen.employ a lawyer to draw up a willнанимать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
gen.employ a lawyer to draw up a willприглашать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
math.anal.From d'Alembert's principle, it is easy to prove thatИспользуя принцип Даламбера, нетрудно показать, что (MichaelBurov)
math.G contains points not belonging to Dточки, не принадлежащие множеству D
Makarov.he doubted he'd be able to squeeze through that hole againон сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыру
Makarov.he had bewitch'd me to himон приворожил меня к себе
Makarov.he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником
Makarov.he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром
Makarov.he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
Makarov.he paid tribute to all those who'd campaigned for his releaseон выразил благодарность всем, кто участвовал в кампании по его освобождению
gen.he procured D. to be chosenон достиг того, что Д. был выбран
gen.he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about himон подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства
Makarov.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anywayон сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь
gen.he thought I'd better train to be a doctorон считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
Makarov.he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
gen.he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
Makarov.he'd decided to get out before he was pushed outон решил уйти, пока его не выгнали
vulg.He'd drink the stuff if he had to strain it through a shitty cloth!о безнадёжном пьянице
Makarov.he'd give anything to see her againон отдал бы всё, чтобы увидеть её опять
gen.he'd had nothing to eat a coupla daysон уже несколько дней ничего не ел
Makarov.He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
gen.he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
Makarov.he'd have to be extra carefulон должен быть особенно осторожным
fin.He'd have told me to get lostон просто послал бы меня подальше (dimock)
Makarov.he'd like to ask you for your autographон хотел бы получить ваш автограф
Makarov.he'd like to bunk up with youон бы с удовольствием с тобой переспал
Makarov.he'd like to carry on working after he's sixtyон хотел бы продолжать работать после шестидесяти
Makarov.he'd like to have a trip to some fun parkон хотел бы съездить в какой-либо развлекательный парк
Makarov.he'd like to lay herон бы с удовольствием переспал с ней
Makarov.he'd like to listen to the latest newsон хотел бы послушать последние известия
gen.he'd like to please everybodyон хотел бы всем угодить
Makarov.he'd like to punch your faceон охотно дал бы вам по физиономии
Makarov.he'd like to say a big up to his parents for their supportон хотел бы поблагодарить своих родителей за поддержку
Makarov.he'd like to slip away before the end of the meetingон хочет улизнуть до конца собрания
Makarov.he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
Makarov.he'd like to take you up on that last pointон хотел бы обсудить с вами этот последний пункт
gen.he'd love to get rid of his infatuation for Janeон бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн
gen.he'd love to get rid of his infatuation for Janeвсё это безнадёжно
Makarov.he'd love to get rid of his infatuation for Jane, it's all hopelessон бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн, всё это безнадёжно
Makarov.he'd love you to comeон был бы счастлив, если бы вы пришли
gen.He'd promised it to his sonон обещал это своему сыну (Lyubov_Zubritskaya)
gen.he'd them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл из в западном направлении
Makarov.he'd twisted the truth to make himself look goodон исказил правду, чтобы выглядеть лучше
gen.here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
gen.I d like toмне бы хотелось (suburbian)
Makarov.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
gen.I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearanceмне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку
Makarov.I looked out of the tail of my eye, to see what she was doing, but she'd cutкраешком глаза я решил посмотреть, что она делает, но она убежала
Makarov.I think I'm going to flake out, I'd better sit downмне кажется, я сейчас потеряю сознание, я лучше сяду
Makarov.I'd advise you to bend before the old lady's wishesя советую вам уступить старой леди
gen.I'd also like to say thatещё мне бы хотелось сказать, что
gen.I'd ask you to come in, but it's too lateпопросил бы я вас зайти, да уж поздно
gen.I'd be as blunt as to sayскажем прямо (The Sony Xperia X Compact isn't a pretty phone – in fact, I'd be as blunt as to say it's an ugly phone. 4uzhoj)
gen.I'd be happy toя с удовольствием это сделаю (I didn't want to rush looking at the offer, but if you'd like me to take a quick look and let you know my initial thoughts I'd be happy to. ART Vancouver)
Makarov.i'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expectedднём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал
quot.aph.I'd begun to realize the importance ofя начал понимать важность (e.g., I'd begun to realize the importance of having good project estimates and honest, timely reappraisals Alex_Odeychuk)
gen.I'd better go into the children's room and see what they're up toя лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают
Makarov.I'd couriered two parties to a Berlin festivalя сопровождал две группы на Берлинский фестиваль
inf.I'd even go to the end of the earth with you!с тобой хоть на край света!
gen.I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтобы узнать этот секрет
gen.I'd give a pretty to know that secretя бы дал много, чтоб узнать этот секрет
gen.I'd give anything toя всё бы отдал, чтобы ... (Taras)
gen.I'd give anything toвсё отдам, чтобы...
gen.I'd give anything toя бы всё отдал, чтобы ... (I'd give anything to trade places with him right now Taras)
scient.I'd go so far as to say thatя бы даже сказал, что
inf.I'd hate toне хотелось бы (I'd hate for the newspaper to see this, but... – Не хотелось бы, чтобы это попало в прессу, но... Julie C.)
Makarov.I'd have given anything for this not to have happenedя бы отдал теперь всё, чтобы этого не произошло
gen.I'd have given anything for this not to have happenedя бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло
formalI'd have to say soпо-видимому, да (ART Vancouver)
gen.I'd like for you to goя бы хотел, чтобы ты ушёл
Makarov.I'd like him to goя бы хотел, чтобы он ушёл
dipl.I'd like some time to dig over that problemмне нужно немного времени, чтобы обдумать это (bigmaxus)
ed.I'd like toу меня так и чешутся руки (Alex_Odeychuk)
gen.I'd like to advise youя хотел бы посоветовать вам
gen.I'd like to ask youя хотел бы посоветовать вам
gen.I'd like to believeмне хочется верить (Taras)
gen.I'd like to book out early in the morningутром я бы хотел выехать из гостиницы рано
Makarov.I'd like to book out early in the morning, pleaseя оплачу свой счёт и выеду рано утром
gen.I'd like to borrow your paper if you're finished with itне могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли?
dipl.I'd like to bring it home to you thatмне хотелось бы довести до вашего сознания то, что (bigmaxus)
Makarov.I'd like to bunk up with youя бы с удовольствием с тобой переспал
gen.I'd like to, butя хотел бы ... но ...
Makarov.i'd like to cash this cheque in, pleaseвыдайте мне деньги по этому чеку, пожалуйста
Makarov.I'd like to change this dress for one in a larger sizeя бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера
gen.I'd like to clean up before after dinnerя бы хотел перед обедом после обеда привести себя в порядок
Makarov.I'd like to clear off the rest of the work which was waiting for me after my holidayя хочу закончить дело, оно ещё с отпуска ждёт завершения
gen.i'd like to clear up one more pointхотелось бы выяснить ещё один вопрос
gen.i'd like to clear up the point ofмне хотелось бы выяснить вопрос о
scient.I'd like to come to the right pointя бы хотел сразу приступить к делу
Makarov.I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
Makarov.I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
scient.I'd like to describe in detailя бы хотел подробно описать
Makarov.I'd like to exchange this dress for one in a larger sizeя хотела бы обменять это платье на такое же, но большего размера
gen.I'd like to extend my visa for another monthя хотел бы продлить визу ещё на месяц (Raz_Sv)
gen.I'd like to find out at least something about my brotherмне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате
sl., teen.I'd like to fuck herя бы ей вдул
Makarov.I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitableя хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемая
Makarov.I'd like to get even with the man who attacked my daughterя хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь
gen.I'd like to get this letter off by the first postя хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
inf.I'd like to give a shout-out toя хотела бы передать привет (plushkina)
gen.I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
inf.I'd like to go out tonightя бы не прочь сегодня вечером куда-нибудь прошвырнуться (Andrey Truhachev)
inf.I'd like to go out tonightя бы сегодня вечером с удовольствием куда-нибудь вышел (Andrey Truhachev)
inf.I'd like to go out tonightя бы хотел сегодня вечером пойти куда-нибудь погулять (Andrey Truhachev)
amer., inf.I'd like to have a word with youмне нужно коротко поговорить с вами наедине
gen.I'd like to have supperя бы хотел поужинать (Andrey Truhachev)
gen.I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaintsя хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются
gen.I'd like to have you out for dinnerмне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедать
Makarov.I'd like to have you out for dinner next weekя бы хотел пригласить тебя на ужин на следующей неделе
gen.I'd like to have you out for dinner next weekя хотел бы пригласить тебя куда-нибудь пообедать на следующей неделе
gen.I'd like to hear from you when you get locatedдайте мне знать, когда устроитесь
Makarov.i'd like to hold office myself someday, but that's down the roadкогда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впереди
rhetor.I'd like to inform you thatхочу сказать, что (Alex_Odeychuk)
gen.I'd like to introduce to youя хочу познакомить вас с
gen.I'd like to introduce you toя хочу представить вас
gen.I'd like to invite youя бы хотел пригласить вас
avia.I'd like to jettison fuelТребуется слить топливо (типовое сообщение по связи)
Makarov.I'd like to keep this car on for another week, if that's possibleя бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно
gen.I'd like to know anythingя бы хотел знать все (Duman 555)
gen.I'd like to know just what business this is of yours!желательно было бы узнать, какое вам до этого дело!
gen.I'd like to know more about the jobя хотел бы узнать о работе побольше
gen.I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
gen.I'd like to look at the ballerina up closeя хотел бы посмотреть на эту балерину вблизи
dipl.I'd like to make a point ofхотелось бы обратить особое внимание на (bigmaxus)
dipl.I'd like to make a pointed reference toхотелось бы особо отметить (bigmaxus)
gen.I'd like to make it clear thatя хотел бы внести ясность
gen.I'd like to meet himя хотел бы с ним познакомиться
product.I'd like to mentionхочу отметить (Yeldar Azanbayev)
gen.I'd like to place an orderя хотел бы сделать заказ (ресторанная фраза Andrey Truhachev)
Makarov.I'd like to plant vegetables in this half of the gardenя хочу посадить овощи в этой части сада
quot.aph.I'd like to punch him in the faceтак и чешутся руки дать ему в рыло (Alex_Odeychuk)
rhetor.I'd like to punch him in the face, I'll tell you thatговорю вам, у меня руки так и чешутся дать ему в морду (Alex_Odeychuk)
gen.I'd like to read something of yoursя хотел бы прочитать одно из ваших произведений
gen.I'd like to recommend youя хотел бы посоветовать вам
dipl.I'd like to reinforce the followingя хочу подчеркнуть следующее (bigmaxus)
gen.I'd like to run through that scene you have with Opheliaмне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией
gen.I'd like to run you through that sceneя бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену
gen.I'd like to run you through that scene you have with Opheliaя бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
gen.I'd like to see Mr. Johnsonмогу я видеть мистера Джонсона?
gen.I'd like to see the house before I decide to take itя бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку
gen.I'd like to see world affairs straighten outмечтаю, чтобы международные отношения улучшились
proverbI'd like to serve, but not to be a servantслужить бы рад, прислуживаться тошно (Грибоедов. Горе от ума Olga Okuneva)
scient.I'd like to share my experiencesя бы хотел поделиться своим опытом
Makarov.I'd like to slip away before the end of the meetingя хочу улизнуть до конца собрания
scient.I'd like to spend a few minutes of your time analysingя бы хотел затратить несколько минут вашего времени, анализируя
scient.I'd like to start by sayingя бы хотел начать с
Makarov.I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
disast.I'd like to stressхочу подчеркнуть (I'd like to stress that all evacuees staying at evacuation reception centres are entitled to emergency financial assistance. ART Vancouver)
gen.I'd like to suggest that you should...я хотел бы посоветовать вам
gen.I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
gen.I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
gen.I'd like to thinkмне хочется верить (Taras)
gen.I'd like to try that suit on againя хотел бы ещё раз примерить этот костюм
dipl.I'd like to turn it over in my mindмне нужно немного времени, чтобы обдумать это (bigmaxus)
gen.I'd like to turn myself inя пришёл с повинной
scient.I'd like to visualise preciseя бы хотел наглядно представить точный
dipl.I'd like to voice my support forя бы хотел выступить в поддержку (bigmaxus)
Makarov.I'd like to workя бы хотел поработать
gen.I'd like to ask you toя хотел бы попросить вас
gen.I'd like you to meetя хочу познакомить вас с
gen.I'd love for you to come with meя бы очень хотел, чтобы вы пошли со мной
Игорь МигI'd love toхотелось бы
gen.I'd love toя бы с радостью (Может быть и отрицательное предложение • I'd love to help, but I'm too busy right now. – Я бы с радостью помог, но сейчас я очень занят. TranslationHelp)
gen.I'd love toмне бы очень хотелось (TranslationHelp)
gen.I'd love toне откажусь от (согласие на предложение чего-л. • 'Anyone like a coffee?' Grace asked. 'Water? Coke?' 'I'd love a coffee,' Emma-Jane said. Abysslooker)
gen.I'd love toс удовольствием! (pivoine)
busin.I'd love to comeя бы хотел прийти (Johnny Bravo)
gen.I'd love to comeс удовольствием приду (Yeldar Azanbayev)
Makarov.I'd prefer to sit the way the train is goingя бы предпочёл сидеть по ходу поезда
gen.I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his backя бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной
gen.I'd sell tickets to thatэто было бы нечто (Taras)
emph.I'd want to take a good look atхотел бы я посмотреть (translation courtesy of Liv Bliss)
gen.if any letters come, will you have them sent on to me?если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста
proverbif god had meant us to fly he'd have given us wingsрождённый ползать летать не может
gen.if God had meant us to fly he'd have given us wingsесли бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья
lit.'If he could tide me over, I'd be able to pay him back eventually.' 'He'd want that. He's not being Santa Claus.""Если б он смог меня выручить, я бы потом с ним расплатился".— "А он и не откажется. Он же не Санта-Клаус, в самом деле". (P. H. Johnson, Пер. С. Митиной)
inf.if only he'd go to bed a little earlier for once.если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev)
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их посадят на пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, им придётся отсидеть пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их засадят на пять лет
gen.if we come too soon we'll have to waitнам придётся ждать
gen.if you are willing to sell, I'll buyесли вы будете продавать, я куплю
gen.if you go out, who will attend to the baby? – don't worry, everything will be attended toесли вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? – Не беспокойтесь, всё будет устроено
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
quot.aph.if you'd forgotten to do that, you can do it nowесли забыли сделать это, то можете сейчас исправить свою оплошность (Alex_Odeychuk)
ITif you'd like toесли вы хотите (+ inf. financial-engineer)
Makarov.I'm sorry, I'd set you down as belonging to the other groupпростите, я подумал, что вы из другой группы
gen.in closing, I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать (Dvoycin)
gen.in conclusion I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать
gen.in conclusion I'd like to sayв заключение я хочу сказать, что
gen.in conclusion I'd like to say thatв заключение я бы хотел сказать, что
gen.in conclusion I'd like to say thatв заключение мне хотелось бы сказать
scient.in order to make clear what, we'd better start withдля того, чтобы прояснить, что ..., нам было бы лучше начать с ...
Makarov.in this cold wind you'd be wise to bundle up wellна таком ветру надо кутаться потеплее
math.in this equation D denotes differentiation with respect to zв этом уравнении D обозначает дифференцирование по z
progr.introduction to 3D game programmingвведение в программирование трёхмерных игр (ssn)
gen.inwardly I was wishing he'd go to hellв душе я его посылал к чёрту
gen.is there anything else you'd like to take up?вы ещё что-нибудь хотите
math.it is easy to prove from d'Alembert's principle thatиспользуя принцип Даламбера, нетрудно доказать, что
gen.it is hard to say when he'll be backтрудно сказать, когда он вернётся
gen.it is his own money though he will not own to itэто его собственные деньги, хотя он в этом и не признаётся
gen.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, как разрешится данная ситуация
gen.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, во что это выльется
gen.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
Makarov.it wasn't enough for Julie just to admit she'd been takenдля Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошили
gen.it wasn't enough for Julie just to admit she'd been takenдля Джулии было недостаточно признать, что её облапошили
gen.it will be a pleasure to...мне будет приятно
gen.it will be better, don't you think, to start early?не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?
gen.it will be brought to the hammerэто будет продано с молотка
gen.it will be something to remember you byэто будет напоминать мне о вас
gen.it will be to as much purposeравносильно
gen.it will be to as much purposeэто будет одно и то же
gen.it will come home to himэто надеть на него самого
gen.It will have to waitС этим не стоит спешить (Rust71)
gen.it will last from 10 to 15 daysэто продлится 10-15 дней
gen.it will never pay to work this mineразработка этого рудника не окупится
gen.it will serve to remind him of his obligationsэто послужит ему напоминанием о его обязательствах
gen.it will take a strong politician to react on this angry crowdчтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
gen.it will take an exceptional administrator to put over this reorganizationтолько очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию
gen.it will take years to live down the gossipгоды пройдут, пока эта сплетня забудется
gen.it would be a good idea for ... to ...было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо)
gen.it would be a good idea to...было бы уместно
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
gen.it would be an exaggeration to sayбыло бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev)
gen.it would be appropriate to...было бы уместно
gen.it would be incorrect to...было бы неправильно
gen.it would be interesting to know who said thatинтересно знать, кто это сказал
gen.it would be more correct to say thatбыло бы правильнее говорить о
gen.it would be stretching a point to arrest him nowарестовать его в данный момент было бы превышением власти
gen.it would be stretching a point to claimбыло бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev)
gen.it would be stretching a point to say that...было бы преувеличением сказать, что...
gen.it would go against me to have her come to harmя бы никак не желал, чтобы ей причинили вред
gen.it would ill become you to do such a thingвам совсем не к лицу делать такие вещи
gen.it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources lв то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников
gen.it would never do for them to see meнельзя допустить, чтобы они меня увидели
gen.it would not pay me to take that jobмне не имеет смысла брать эту работу
gen.it would not pay me to take that jobмне не стоит брать эту работу
gen.it would pay you to be more carefulвам не мешало бы быть поосторожнее
gen.it would take some time for the trade to work itself rightпотребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной
product.it'd be a shame to sayстыдно сказать (Yeldar Azanbayev)
gen.it'd be fun to be able to eat all desserts?должно быть, приятно есть все эти сладости?
gen.it'd be silly to say like thisнадо быть глупцом, чтобы так говорить
gen.it'd be unfair to sayгрех сказать (Interex)
gen.it'll take time to cultivate his talentнужно время, чтобы развить его талант
gen.it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
Makarov.it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
gen.Jim is about somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости, вы можете подождать
gen.Jim is around somewhere, if you'd like to waitподождите, если хотите
Makarov.Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости. Подождите, если хотите
gen.Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости
gen.let's wait to see what would happenдавайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдёт
gen.let's wait to see what would happenдавайте подождём и посмотрим, что произойдёт
gen.life will have to be carried on in less favourable circumstancesв дальнейшем придётся жить в менее благоприятных условиях
gen.make a stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make a stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make the stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make the stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic worldмногие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus)
rudemother I'd like to fuckпривлекательная мамуля (Andrey Truhachev)
rudemother I'd like to fuckмамочка, которую я бы трахнул (о зрелой привлактельной женщине Andrey Truhachev)
gen.Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
gen.my means will not stretch to thatмне этого и т.д. не позволят средства (to a new TV, to a house in the country, etc.)
gen.my means will not stretch to thatмоих средств на это и т.д. не хватит (to a new TV, to a house in the country, etc.)
Makarov.my uncle thought I'd better train to be a doctorмой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
gen.no one will be able to tell the differenceНикто не сможет отличить
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
progr.pass the D input to the Q output when the clock signal is highпередавать D входов на Q выходов при высоком уровне тактового сигнала (ssn)
quot.aph.Perhaps you'd also like the key to the apartment where the money isа может тебе ещё дать ключ от квартиры, где деньги лежат?
Makarov.please stop for dinner, we'd love to have youпожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть
qual.cont.product approvals testing to support Ex Proof, IS for E&Dиспытания для подтверждения соответствия требованиям по взрывозащищённости и искробезопасности при ОКР (Метран)
qual.cont.product test to support E&Dиспытание продукции для подтверждения характеристик в процессе ОКР (Метран)
qual.cont.reliability Testing to support E&D and post-launch of new productsиспытания на надёжность, проводимые во время ОКР и после запуска новых изделий в производство (Метран)
math.segments of lengths a, b, c, and d are said to be proportional if a is to b as c is to dпропорциональные отрезки
proverbsend somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
gen.set a beggar on horseback and he will ride to the devilнет ничего надменнее разбогатевшего бедняка
gen.she begs you would be true to herона просит, чтобы вы остались ей верны
Makarov.she found that he'd already signed his house over to his wifeона обнаружила, что он уже переписал дом на свою жену
gen.she resigned herself entirely to his willона полностью подчинилась его воле
Makarov.she said she'd drop up to tea one afternoonона сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чая
gen.she wanted to throw her on a bed and take her against her will, violentlyей хотелось бросить её на кровать и против её воли, силой овладеть ею
gen.she will be glad to do itей будет приятно это сделать
gen.she will have to get over their objectionsей придётся поспорить с ними (настоять на своём)
gen.she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
gen.she will never learn to waitона никогда не станет хорошей официанткой
gen.she will never learn to wait at tableона никогда не станет хорошей официанткой
gen.she will never learn to wait at tableона никогда не научится подавать на стол
gen.she would be ashamed to do itей совестно сделать это
gen.she would be hard-put to lectureей будет трудно читать лекции
gen.she would give the world to know thatей страстно хочется узнать об этом
gen.she would have been better-advised to maintain silenceей лучше было бы помолчать
gen.she would like to meet youей хочется познакомиться с вами
gen.she would like to test the lad's ability to speak, and to lipreadей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ
Makarov.she'd be ashamed to admit to jealousyей было стыдно признаться в ревности
Makarov.she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
gen.she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
Makarov.she'd hate to lose the opportunityей жаль терять такую возможность
Makarov.she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
gen.she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
Makarov.she'd have to wait six monthsей придётся подождать шесть месяцев
Makarov.she'd love to go to Italyей очень хотелось бы съездить в Италию
Makarov.she'd managed to strip the bloodied rags away from his bodyей удалось стащить окровавленную одежду с его тела
gen.she'd steal a glance at him from time to timeона нет-нет да и бросит взгляд в его сторону
gen.she'll have an account to settle with herей предстоит с ней неприятный разговор (по какому-либо делу)
gen.she'll have to chat up the managerей придётся использовать всё своё обаяние, чтобы уговорить директора (Taras)
gen.she'll have to payей не поздоровится (for)
railw.single-phase to d.c. locomotiveэлектровоз для переменного тока в контактном проводе и с двигателем постоянного тока
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
lawthat's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do betterэто хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего.
dipl.that's one thing I'd like to stress very heavilyна одну вещь мне хотелось бы обратить особое внимание (bigmaxus)
gen.the actor will need at least an hour to make upэтому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться
gen.the date of the meeting was advanced from June 3d to June 10thсобрание перенесли с третьего на десятое июня
gen.the doctor will have began, etc. to operateдоктору придётся доктор начал и т.д. оперировать
gen.the effort of copying it will serve to fix it in the memoryпри переписывании это лучше запомнится
gen.the event will serve to wake himэто событие должно встряхнуть его
gen.the event will serve to wake himэто событие должно расшевелить его
gen.the first point I would like to address isПервое, что я хотел бы затронуть
gen.the first point I would like to address isПервое, о чем мне бы хотелось поговорить
math.the functions extend smoothly to Dфункции продолжаются гладко на всю область D
rhetor.the last thing you'd want to doпоследнее, чего хотелось бы (Alex_Odeychuk)
rhetor.the last thing you'd want to doпоследнее, что хотелось бы сделать (Alex_Odeychuk)
math.the measure with respect to the domain Dотносительно области
gen.the money will go to the Red Crossденьги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.)
comp.the most commonly used technique of implementing A/D conversion function in medium- to high-speed convertersнаиболее распространённый способ реализации функции аналого-цифрового преобразования в преобразователях со средним и высоким быстродействием (ssn)
Makarov.the music rose again from where it seem'd to failмузыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
gen.the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро передвигаться
gen.the new roads will allow people to get around fasterблагодаря новым дорогам люди смогут быстро ездить
gen.the peasant will not cross himself before it begins to thunderпока гром не грянет, мужик не перекрестится
gen.the road this path, the street, etc. will take you to the riverэта дорога и т.д. приведёт вас к реке (to the village, through the centre of the town, etc., и т.д.)
gen.the supplies will hold out to the end of the voyageзапасов хватит до конца путешествия
gen.the tax will add considerably to the cost of the goodsиз-за налога цена на эти товары значительно повысится
gen.the team will have seven days to recover from this energy-sapping match.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча
gen.the wedding was put forward to June 3dсвадьбу перенесли на третье июня
polit.there are several points I'd like to makeя хочу высказать несколько соображений (bigmaxus)
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и ещё об одном
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас ещё об одном
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом (ещё об одном)
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом
gen.there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас о другом
lit.'They're golden sunshine,' says he, 'honey-browned by the ambrosial fires of Epicurus. I'd give two years of my life to get the recipe for making them pancakes.'"Это же золотые созвездия, —говорит он,— подрумяненные на амброзийном огне Эпикура. Я бы отдал два года жизни за рецепт приготовления этих блинчиков". (O. Henry, Пер. М. Урнова)
gen....To look at ..., you'd never knowпо виду никогда не скажешь (По виду никогда не скажешь, что ... – To look at him, you'd never know that Ken Kaiser is a con artist. A nice bespectacled face, an expensive suit and tie, friendly manners... ART Vancouver)
chess.term.try to use d5 as a support-squareпретендовать на пункт d5
sport.Ukraine came from behind to beat Sweden and go top of Group D.Украина одержала волевую победу над Швецией и возглавила Группу D. (Alexey Lebedev)
scient.very briefly though, I'd like to point outоднако вкратце я бы хотел обратить внимание ...
immunol.V-to-D joiningслияние V- и D-сегментов (в процессе реаранжировки иммуноглобулиновых генов)
lit.We also showed the photo of Goebbels at separate times to three youngsters aged ten to fourteen who didn't know of him. One said ..., 'A bloodsucker—he'd be a terrible Dracula!'Мы также в разное время показывали это фото <Геббельса> трём подросткам от десяти до четырнадцати лет, которые о нём ничего не знали. Один из них сказал: "Кровопийца! Из него бы вышел настоящий Дракула!" (L. Beliak, S. Baker)
math.we apply d/dz to both sides ofприменим производную d/dz к обеим частям уравнения (3)
math.we apply d/dz to both sides ofприменим производную d / dz к обеим частям уравнения (3; 3)
Makarov.we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
lit.We know what sort of picture D. H. Lawrence would paint if he took to the brush instead of the pen. For he did so, luckily and even held exhibitions. As one might have expected, it turned out to be incompetent Gauguin.Известно, какие картины писал бы Д. Г. Лоренс, если бы взялся за кисть, а не за перо. Ведь он этим занимался и даже устраивал выставки. Как и следовало ожидать, его работы — это неумелое подражание Гогену. (P. W. Lewis)
Makarov.we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell themлучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их
Makarov.we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
gen.we'd like to come back next yearна следующий год мы снова приедем сюда
polit.we'd like to express our continuing readiness to cooperate with youвыражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами (bigmaxus)
gen.we'd like to go there more oftenмы хотим ходить туда почаще
gen.we'd like to have a crack at climbing the peakмы хотим попытаться взойти на пик
scient.we'd rather appeal to the fact thatлучше сослаться на то, что
gen.well, it's up to you, just thought I'd mention itмоё дело предложить, ваше дело отказаться (m_rakova)
emph.what I'd do to have you near, near, nearчто же мне сделать, чтобы мы были рядом, вместе, неразлучно (Alex_Odeychuk)
gen.“What will happen to me now?”, he asked timidly«Что со мной теперь будет?», — спросил он робко
gen.what would you choose to do?что вам больше всего хотелось бы делать?
gen.Whatever happens, we'll just have to live with itчто бы ни произошло, нам с этим жить (Taras)
Makarov.when I spoke to you, you didn't say you'd given the idea awayкогда я с тобой говорил, ты не сказал, что оставил эту идею
gen.when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
gen.in future who knows when we'll have a chance to meet again!когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!
gen.who would have thought to meet you here?что я встречу вас здесь?
inf.who'd you talk to?с кем ты разговаривал? (e31rxt)
Makarov.why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть
Makarov.why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
Makarov.why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
gen.will a few of you stop behind to help clear the chairs away?пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место
gen.will I have to address her as auntie?мне придётся величать её тётушкой?
gen.will I have to address her as auntie?мне придётся называть её тётушкой?
gen.will it put you out to lend me £5 until Friday?вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов?
gen.will it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
gen.will it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?
gen.will not fail to have an effectне преминёт о себе знать (Yanamahan)
gen.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
gen.will you be kind enough to stop that noise!будьте любезны, прекратите этот шум!
gen.will you call the family to dinner?будьте добры позвать всех обедать
gen.will you come? - I should love toвы придёте? — С удовольствием
gen.will you come to dinner tomorrow? — I'll seeвы придёте обедать завтра? — я посмотрю, видно будет
gen.will you come to dinner tomorrow? — I'll seeвы придёте обедать завтра? — я подумаю, видно будет
gen.will you come with me to India?вы поедете со мной в Индию?
gen.Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to."Вы присоединитесь к нам?" — спросила она. Я ответил, что буду очень рад.
gen.will you kindly allow me to passдайте мне, пожалуйста, пройти
gen.will you kindly allow me to passразрешите мне, пожалуйста, пройти
gen.will you name it to her?скажете ли вы ей об этом?
gen.will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please?покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели
gen.will you, please, ring for someone to carry my bags?позовите кого-нибудь, чтобы отнести мои чемоданы
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
gen.will you return this pen to me when you are through?верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
gen.will you return this pen to me when you are through?отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
gen.will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
gen.will you teach me how to float?вы меня научите держаться на воде?
gen.would any of the girls care to dance?не хочет ли кто-нибудь из девушек потанцевать?
gen.would appear to beкак представляется (vertepa)
gen.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.would be glad to get to paradise but the blames don't allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.would it be asking too much of you toвас не затруднит (+ infinitive | example by ART Vancouver: • Would it be asking too much of you to attach a stout lead to his collar, thus making the world safe for democracy?" (P.G. Wodehouse) -- Тебя не затруднит закрепить прочный поводок ему на ошейник …?)
gen.would it be permissible to say that :?позволительно ли сказать, что :?
gen.would it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
gen.would it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?
gen.would she like to sell it to buy it, to read it, etc.?согласится ли она продать это и т.д.?
gen.would she like to sell it to buy it, to read it, etc.?захочет ли она продать это и т.д.?
gen.would to God!дай-то Бог!
gen.would to God thatдай-то Бог
gen.would you be so kind as to...не откажите в любезности и (+ imperative)
gen.would you be so kind as to...будьте добры (+ imperative)
gen.would you be so kind to?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
gen.would you be so kind to?будьте добры...
gen.would you be so kind to do sth?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
gen.would you be so kind to do sth?будьте добры...
gen.would you care to elaborate on that statement?не уточните ли вы это заявление?
gen.would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
gen.would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
gen.would you like me to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
gen.would you like to go out for dinner some time?может когда-то поужинаем вместе?
gen.would you like to have any drink?не желаете чего-нибудь выпить?
gen.would you like sb. to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
gen.would you like to meet me for coffee?может встретимся за чашечкой кофе?
gen.you will come to regret itвы будете сожалеть об этом
gen.you will come to regret itвы будете жалеть об этом
gen.you will come to regret itвы пожалеете об этом
gen.you will do well wisely, right, wrong, etc. to go homeвы хорошо и т.д. сделаете, если пойдёте домой (to go away, to withdraw, to take your doctor's advice, etc., и т.д.)
gen.you will not be able to arrest his careerвам не удастся помешать его карьере
gen.you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
gen.you will only live to regret thisвы ещё об этом пожалеете
gen.you will ruin your prospects if you continue to be so foolishесли вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущее
gen.you would expect there to be strong disagreement about thisестественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном песте
gen.you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном месте
gen.you'd better get used to doing as you're toldты лучше научись делать так, как тебе говорят
Makarov.you'd better learn to control that hot temper of yoursты бы лучше научился сдерживать себя
gen.you'd better speak to him than writeлучше поговорите с ним, чем писать
gen.you'd better tell it to him in privateэто ты ему лучше скажи с глазу на глаз
gen.you'd have to askвам надо спросить (Alex_Odeychuk)
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'll come to regret itвы будете сожалеть об этом
gen.you'll come to regret itты пожалеешь об этом
gen.you'll come to regret itты будешь жалеть об этом
gen.you'll come to regret itты будешь сожалеть об этом
gen.you'll come to regret itвы будете жалеть об этом
gen.you'll come to regret itвы пожалеете об этом
Makarov.you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interferenceпатологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования
gen.you'll like him once you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите
gen.you'll like him when you get to know himкогда вы его узнаете, вы его полюбите
Showing first 500 phrases

Get short URL