DictionaryForumContacts

Terms containing D -man | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.A man like him, I'd follow into combat blindfoldedс ним можно пойти в разведку (Vic_Ber)
Makarov.a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in againчеловек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться
gen.a man who will arriveчеловек, который сумеет добиться успеха
gen.a man who will arriveчеловек, который сумеет пробить себе дорогу
gen.a man's will is ambulatory until his deathчеловек волен изменять своё завещание, пока он жив
proverban unfortunate man would be drowned in a teacupна бедного макара всё шишки валятся (дословно: Неудачника можно утопить и в чашке)
Makarov.any woman would be lucky to latch on to a man like thatлюбая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину
hockey.D-manзащитник (VLZ_58)
proverbdrowning man will catch at a strawкто тонет – нож подай, и за нож ухватится
Makarov.he bellowed that he would fight any man at the barон кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре
Makarov.he doesn't know any man who'd knock back an offer like thatон не знает человека, который отклонил бы такое предложение
gen.he is a coward, he will not attack a stronger manон трус и на человека сильнее себя нападать не станет
Makarov.he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником
Makarov.he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром
Makarov.he is the type of man who will push in anywhereон человек, который всюду пролезет
gen.he is the type of man who will push in anywhereон человек, который везде выдвинется
gen.he will be a big man when he fills outон станет крупным мужчиной, когда пополнеет
gen.he would truckle to no manон ни перед кем не склонит головы
Makarov.He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
gen.he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
gen.I'd believe absolutely anything of that manот этого человека можно всего ожидать
Makarov.I'd like to get even with the man who attacked my daughterя хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы, да кабы во рту росли бобы, был бы не рот, а целый огород (дословно: Если бы моя тётка была мужчиной, она была бы моим дядей)
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огород (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so)
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleкабы сивому коню чёрную гриву, был бы буланый
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleкабы бабушка была не бабушкой, так была б она дедушкой
saying.if my aunt had been a man, she'd have been my uncleкабы жабе хвост (igisheva)
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleкабы бабушка не бабушка, так была б она дедушкой (дословно: Если бы моя тётка была мужчиной, она была бы моим дядей)
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы не мороз, то овёс бы до неба дорос
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so)
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы да кабы, да во рту росли бобы (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so)
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы да кабы, да во рту росли грибы (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so)
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы моя тётка была мужчиной, она была бы моим дядей
proverbif my aunt had been a man, she'd have been my uncleесли бы да кабы, да во рту росли бобы – был бы не рот, а целый огород
quot.aph.if there was a man, but there would be an articleбыл бы человек, а статья найдётся (oopstop.com Ivan Pisarev)
quot.aph.if there was a man, there would be an articleбыл бы человек, а статья найдётся (фразу приписывают одновременно и Берии, и Сталину, и Молотову Ivan Pisarev)
gen.make a stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make a stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make the stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make the stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
quot.aph.Man is broad, too broad, indeed. I'd have him narrowerШирок человек, слишком даже широк, я бы сузил (Достоевский, "Братья Карамазовы" Ремедиос_П)
Makarov.neither man nor woman would dare to answer with a plump "No"ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет"
gen.no other man would put up with you for a mother-in-lawникто не станет терпеть такую тёщу, как вы
Makarov.no sensible man would say thatни один разумный человек этого не скажет
Makarov.one man was short: he'd done a pierhead jumpодного человека не хватало: он сбежал в последнюю минуту
Makarov.putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable workerесли забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место)
Makarov.Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my ageВидел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста
gen.she will lead any man onона кого угодно соблазнит
Makarov.She'd started bitching him from the beginning, with every man in sightс первых же дней она стала изменять ему направо и налево
polit.show me the man and I'll show you the crimeбыл бы человек, а статья найдётся (a quote attributed to Lavrentiy Beria askandy)
gen.that man will come to nothingэтот человек дойдёт до нищеты
Makarov.the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца вымазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
Makarov.the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guiltyубийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен
quot.aph.the superior man understands what is right, the inferior man understands what will sell.Благородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгоду (Конфуций)
gen.this opinion will find an echo in every man's heartэто мнение отзовется в сердцах всех людей
gen.this opinion will find an echo in every man's heartэто мнение найдёт отклик в сердцах всех людей
Makarov.when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
Makarov.wicked man that he was he would not consent to itхоть и дурной человек он был, он не соглашался на это
gen.wicked man that he was he would not consent to itкак ни был он низок, он не соглашался на это
Makarov.you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that wayневозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём

Get short URL