Subject | English | Russian |
progr. | an ideal funnel process would schematically look like Figure 11.7, whereby there is a gradual decrease in visitors width of funnel due to self qualification pageviews height of funnel by, for example, price, feature list, delivery location, stock availability, and so on | Идеальная последовательность схематически выглядит, как показано на рис. 11.7, где количество посетителей уменьшается постепенно оно соответствует ширине воронки-последовательности по мере просмотра страниц высота воронки, содержащих, например, информацию о ценах, наличии товара, описание товара, условия доставки и т.д. (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008 ssn) |
media. | D-7 | формат цифровой видеозаписи (записывается компонентный видеосигнал с дискретно-косинусным преобразованием внутри кадра на металлопорошковую магнитную ленту шириной 6,35 мм, скорость движения ленты 33,8 мм/с, число звуковых каналов 2 или 4, фирма Panasonic, 1995 г.) |
el. | D7 format | формат D7 (профессиональной цифровой компонентной видеозаписи с цифровой записью звука на металлопорошковую ленту шириной 6,35 мм) |
genet. | D7 protein | белок D7 (один из основных белков слюны кровососущих насекомых (впервые обнаружен у комара Aedes aegypti), связанный с обеспечением процесса питания, в частности, несвёртываемости крови организма-хозяина; экспрессия генов Б. D7 резко ограничена по полу (практически отсутствует у самцов, не являющихся во многих случаях кровососущими) dimock) |
chess.term. | d7-rook | ладья на клетке d7 (Alex_Odeychuk) |
gen. | I'll call you up at 7 o'clock | я вас разбужу в семь часов |
dipl. | I'll come by 7 | я зайду за вами в 7 (bigmaxus) |
dipl. | I'll come to get you at 7 | я зайду за вами в 7 (bigmaxus) |
gen. | I'll go two dollars on number 7 | я поставлю два доллара на лошадь под номером семь |
dipl. | I'll pick you up at 7 | я зайду за вами в 7 (bigmaxus) |
O&G | LL-7 | семиэлектродный боковой каротаж (MichaelBurov) |
O&G | LL-7 | диаграмма бокового семиэлектродного каротажа (MichaelBurov) |
Makarov. | Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30 |
gen. | Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30 |