Subject | English | Russian |
gen. | annual cut | расчётная рубка (mascot) |
gen. | clear-cut ascendancy | укрепление позиций |
gen. | clear-cut decision | ясное решение |
gen. | clear-cut solution | однозначное решение (Alex_Odeychuk) |
gen. | clear-cut solution | чёткое решение (Alex_Odeychuk) |
gen. | clear-cut statement | недвусмысленное ясное заявление |
gen. | clear-cut statement | определённое выраженное заявление |
gen. | clear-cut statement | определённое ясное заявление |
gen. | clear-cut statement | недвусмысленное выраженное заявление |
gen. | clear-cut victory | убедительная победа (Olga Okuneva) |
gen. | colours that cut | цвета которые режут глаз |
gen. | colours that cut | цвета, которые режут глаз |
gen. | colours that cut | краски, которые режут глаз |
gen. | cut across | пересекать (улицу и т.п.) |
gen. | cut across | идти вразрез (with Vadim Rouminsky) |
gen. | cut adrift | бросить на произвол судьбы |
gen. | cut adrift | пустить по течению |
gen. | cut an inscription | высекать надпись (на камне) |
gen. | cut away | окалываться (ice, etc) |
gen. | cut away | обкалывать (ice, etc) |
gen. | cut away | обкалываться (ice, etc) |
gen. | cut away | окалывать (ice, etc) |
gen. | cut away | обколоться (ice, etc) |
gen. | cut away | обколоть (ice, etc) |
Gruzovik | cut away | срезывать |
gen. | cut away | срезаться |
gen. | cut away | подколоть |
gen. | cut away | подкалываться |
gen. | cut away | подкалывать |
gen. | cut away | околоть (ice, etc) |
gen. | cut away | обрезать |
gen. | cut-away guitar | гитара с изогнутым корпусом |
gen. | cut away shot | Перебивка (КГА) |
gen. | cut bias | кроить по косой |
gen. | cut both ways | быть обоюдоострым |
gen. | cut by lashing | простёгивать |
gen. | cut by lashing | простегнуть |
gen. | cut by lashing | простегать |
gen. | cut by whipping | простёгивать |
gen. | cut by whipping | простегнуть |
gen. | cut by whipping | простегать |
gen. | cut capers | скакать |
gen. | cut capers | выкидывать номера |
gen. | cut capers | выкидывать коленца |
gen. | cut capers | выделывать антраша |
gen. | cut capers | дурачиться |
gen. | cut claws | подрезать кому-либо коготки |
gen. | cut claws | пообломать когти (кому-либо) |
gen. | cut conditions | режим сечения (контекст: программное обеспечение Fefochka) |
gen. | cut counter | счётчик числа резов бумагорезальной машины (Александр Рыжов) |
gen. | cut crystal ware | посуда резаного хрусталя (MichaelBurov) |
gen. | cut dead | бойкотировать (кого-либо) |
gen. | cut dead | не обращать никакого внимания (на кого-либо) |
gen. | cut dead | полностью игнорировать (кого-либо) |
gen. | cut dead | игнорировать (кого-либо) |
gen. | cut deals | заключать сделки (with bookworm) |
Игорь Миг | cut deals over one's head | заключать сепаратные сделки |
gen. | cut egg device, egg slicer | яйцерезка (betelgeuese) |
gen. | cut / eliminate red tape | дебюрократизировать (Daria Ru) |
gen. | cut energy consumption | оптимизировать энергозатраты (Alexander Demidov) |
gen. | cut expenditures | сниженные расходы |
gen. | cut expenses | снизить расходы |
gen. | cut eye-teeth | стать взрослым |
gen. | cut eye-teeth | приобрести жизненный опыт |
gen. | cut eye-teeth | стать благоразумным |
gen. | cut eye-teeth | сделаться благоразумным |
gen. | cut faces | делать гримасы |
gen. | cut faces | гримасничать |
gen. | cut firewood | пилить дрова (Julchonok) |
gen. | cut flowers | живые цветы |
gen. | cut foot on a piece of glass | порезать себе ногу стеклом |
Gruzovik | cut for a while | потесать |
Gruzovik | cut for a while | повыреза́ть |
gen. | cut for deal | снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать |
gen. | cut for figure | секторная разделка фанерного кряжа (кряж разрезают по диаметру на две части, затем каждую половину ещё на два сектора, от которых отпиливают сердцевинную и заболонную части) |
gen. | cut for partners | выниманием карт определить партнёров |
gen. | cut for partners | снимать колоду, чтобы определить партнёров |
gen. | cut for partners cards | открывая карту, определить партнёра |
gen. | cut one's forecast | снижать прогноз (bookworm) |
gen. | cut one's forecast | снизить прогноз (bookworm) |
gen. | cut from solid granite | высечь в гранитной скале |
gen. | cut from the joint | филей |
gen. | cut from the joint | вырезка |
gen. | cut from the same cloth | два сапога пара (Inna K.) |
gen. | cut from the same cloth | одного поля ягоды (Inna K.) |
gen. | cut from the same cloth | сшиты на одну колодку (ulti) |
gen. | cut-glass | с правильной дикцией (Characterized by precise and careful enunciation: ‘a cut-glass accent' Bullfinch) |
gen. | cut glass | резаного хрусталя (MichaelBurov) |
gen. | cut glass | хрустальная посуда |
gen. | cut-glass chandelier | хрустальная люстра |
gen. | cut-glass vase | хрустальная ваза |
gen. | cut glass vase | хрустальная ваза |
gen. | cut glass ware | посуда резаного хрусталя (MichaelBurov) |
gen. | cut-glass wine-glass | гранёная рюмка |
gen. | cut goods | уценённые товары |
gen. | cut grapes | собирать виноград |
gen. | cut grass | трава с мелкими колючими волосками |
gen. | cut-grass | трава с мелкими колючими волосками |
gen. | cut grass with scissors | ножницами стричь траву (Alex_Odeychuk) |
gen. | cut grease | срезать жир (Franka_LV) |
gen. | cut here | линия отреза (LyuFi) |
gen. | cut here | линия разреза (на квитанции, например arturmoz) |
gen. | cut here | место отреза (ABelonogov) |
gen. | cut initials on a tree | вырезать свой инициалы на дереве |
gen. | cut initials on a tree | вырезать свои инициалы на дереве |
Gruzovik | cut into | врубить (pf of врубать) |
gen. | cut into | врубиться |
gen. | cut into | врубаться |
gen. | cut into bars | располосовать |
gen. | cut into bars | полосовать |
gen. | cut into bars | полоснуть |
gen. | cut into bars | исполосовать |
gen. | cut into dice | нарезать что-либо кубиками |
gen. | cut into facets | выграниваться |
Gruzovik | cut into facets | выгранить (pf of выгранивать) |
Gruzovik | cut into facets | выгранивать (impf of выгранить) |
gen. | cut into junks | нарезать кусками |
Gruzovik | cut into new facets | перегранить |
gen. | cut into new facets | перегранивать |
Gruzovik | cut into paper-thin slices | строгать (impf of выстрогать) |
gen. | cut into paper-thin slices | стругать |
gen. | cut into paper-thin slices | строгаться |
gen. | cut into paper-thin slices | струганый |
Gruzovik | cut into pieces | нарезывать (= нареза́ть) |
gen. | cut into pieces | нарезаться |
Gruzovik | cut into pieces | нарезать (нареза́ть; impf of наре́зать) |
gen. | cut into sections | разрезать на части |
gen. | cut into small bits | настригаться (a quanitity of) |
gen. | cut into small bits | настригать (a quanitity of) |
gen. | cut into strips | полоснуть |
gen. | cut into strips | стричь всех под одну гребёнку (of grasshoppers) |
gen. | cut into strips | полосовать |
gen. | cut into strips | исполосовать |
gen. | cut it close | впритык (о времени — едва успевать что-то сделать • It's cutting it a bit close to get to the station at 9:45 when the train leaves at 9:50 vogeler) |
gen. | cut it into four separate parts | разрежьте это на четыре части |
gen. | cut it out | может, хватит уже? (эвфемизм от "Хватит!" Yanick) |
gen. | cut it short | будь краток (Andrey Truhachev) |
gen. | cut-leaved | надрезанно-листный |
gen. | cut length wise | резать по длине (Dimpassy) |
gen. | cut light | огонь команды начинать посадку (The final signal was "the cut" ordering the pilot to reduce power and land the aircraft wikipedia.org lisa21) |
gen. | cut like a knife | полоснуть как ножом по сердцу |
gen. | cut line | линия реза (Alexander Demidov) |
gen. | cut lips | обрезать себе губы |
gen. | cut loose | освободить |
gen. | cut loose | освобождать |
gen. | cut loose | оторваться |
gen. | cut loose | отделять |
gen. | cut loose | чувствовать себя свободно |
gen. | cut loose | разойтись |
gen. | cut loose | дать себе волю |
gen. | cut loose | отделить |
gen. | cut loose and chart one's own course | уходить в самостоятельное плавание (tfennell) |
gen. | cut loose from family | уйти из семьи |
gen. | cut loose from family | бросить семью |
gen. | cut manufacturing costs | повысить экономичность изготовления (Alexander Demidov) |
gen. | cut me a piece of cake | отрежьте мне кусок торта |
gen. | cut no corners | быть бескомпромиссным (Alexander Demidov) |
gen. | cut no figure | не иметь никакого значения (для кого-либо – with someone) |
gen. | cut no figure | смешная фигура |
gen. | cut no figure | нелепая фигура |
gen. | cut no figure | не произвести впечатления |
gen. | cut no figure | не производить никакого впечатления |
gen. | cut no ice | не убедить (Anglophile) |
gen. | cut no ice | ничего не добиться |
gen. | cut no ice | не иметь значения |
gen. | cut no ice | не действовать (Anglophile) |
gen. | cut no ice | не оказывать воздействия |
gen. | cut no ice | не оказывать влияния |
gen. | cut no ice | не иметь воздействия (на – with) |
gen. | cut no ice | не иметь воздействия (на что-либо) |
gen. | cut no ice | не иметь веса (Anglophile) |
gen. | cut no ice | не иметь влияния (Anglophile) |
gen. | cut no ice | не играть никакой роли (Anglophile) |
gen. | cut no ice | не трогать (Anglophile) |
gen. | cut no ice | действовать впустую |
gen. | cut no ice with | не менять чьего-либо мнения (someone Anfamoskva) |
gen. | cut no ice with | не иметь никакого влияния (на кого-либо) |
gen. | cut no ice with | ничего не добиться (у кого-либо) |
gen. | cut-off | отрезанная заготовка |
gen. | cut off | выключаться |
gen. | cut off | загораживаться |
gen. | cut off | закрываться |
gen. | cut off | обрубить |
Gruzovik | cut off | обсекать (impf of обсечь) |
Gruzovik | cut off | обсечь (pf of обсекать) |
Gruzovik | cut off | откраивать (impf of откроить) |
Gruzovik | cut off | откроить (pf of откраивать) |
gen. | cut off | отмахаться |
gen. | cut off | отмахать |
gen. | cut off | откраиваться |
gen. | cut off | отключиться |
gen. | cut off | отключаться |
gen. | cut off | осечь |
gen. | cut off | обсекаться |
gen. | cut off | обрубиться |
gen. | cut off | обрубаться |
Gruzovik | cut off | запереть (pf of запирать) |
gen. | cut off | закрыть |
gen. | cut off | загородить |
gen. | cut off | загораживать |
gen. | cut-off | ультрафиолетовое обрезание ктп ultraviolet |
gen. | cut-off | предельная частота |
gen. | cut-off | отрезное устройство |
gen. | cut-off | листорезальное устройство |
gen. | cut off | выключить (электричество, воду, газ и т. п.) |
gen. | cut off | прерывать (напр., телефонный разговор) |
gen. | cut off | отколоть |
gen. | cut off | отрезать (отступление) |
gen. | cut off | выключать (электричество, воду, газ и т. п.) |
gen. | cut off | резать |
gen. | cut off | отделить (Notburga) |
gen. | cut off | перебивать (Arleyn) |
gen. | cut off | прервать (communications) |
gen. | cut off | приводить к ранней смерти |
gen. | cut-off | уровень патологических значений (Netta) |
gen. | cut-off | рубка ленты (Александр Рыжов) |
gen. | cut off | образованное рекой в излучине новое русло |
gen. | cut off | прекращаться |
gen. | cut-off | критическая частота |
gen. | cut-off | дноуглубительная прорезь |
gen. | cut off | прекратиться |
gen. | cut off | отделяться |
gen. | cut off | отделиться |
gen. | cut off | канал, проведённый через излучину реки |
gen. | cut-off | поперечная резка (Александр Рыжов) |
gen. | cut-off | канал, проведённый через излучину реки (для сокращения речного пути) |
gen. | cut off | уменьшать на (количество; This year, President Dmitry Medvedev said drug abuse was cutting up to three percentage points off economic growth. TG Alexander Demidov) |
gen. | cut off | лишать наследства |
gen. | cut off | разъединить (при телефонном разговоре) |
gen. | cut off | выходить (Andrew Goff) |
gen. | cut off | отдалиться (от кого-либо (переходный глагол) Notburga) |
gen. | cut off | отбросить (Notburga) |
gen. | cut-off | новое русло, образованное рекой в излучине |
gen. | cut one's old friend | что не замечаешь старого друга (the new boy in the class, etc., и т.д.) |
gen. | cut on wood, copper, metal | гравировать по дереву, на меди на металле |
gen. | cut open | взрезаться |
gen. | cut open | распечатывать (письмо, пакет и т.п.) |
gen. | cut open | вскрывать (Anglophile) |
gen. | cut open | вспарывать (Anglophile) |
gen. | cut open | вспороть (Anglophile) |
gen. | cut open a fish | выпластать |
gen. | cut output | уменьшать объём производства (Alexander Demidov) |
gen. | cut over | вырубать лес |
gen. | cut-over-land tillage | подсечная система земледелия |
gen. | cut own grass | самому зарабатывать средства на жизнь |
gen. | cut own throat | разорять себя |
gen. | cut own throat | рубить сук, на котором сидишь |
gen. | cut own throat | губить себя |
gen. | cut own throat | грубить |
gen. | cut prices | сниженные цены |
gen. | cut production costs | снизить показатель производственной себестоимости (Alexander Demidov) |
gen. | cut quick | торопливо убегать |
gen. | cut-rate | уценённый (Taras) |
gen. | cut rate | сниженная цена |
gen. | cut-rate tickets for off-hour travellers | билеты со скидкой для туристов, путешествующих не в разгар сезона |
gen. | cut resistant gloves | перчатки для защиты от порезов (Jenny1801) |
gen. | cut round | обрубаться |
gen. | cut round | обсекаться |
gen. | cut round | обсечь |
gen. | cut round | обсекать |
gen. | cut round | обрубиться |
Gruzovik | cut round | обрубить (pf of обрубать) |
gen. | cut round | осечь |
Gruzovik | cut round | обрубать (impf of обрубить) |
gen. | cut salary | снизить оклад |
gen. | cut & sewn | поточное производство (вырезание деталей с последующим их сшиванием anima_tory) |
Gruzovik | cut-sheet paper | листовая бумага |
gen. | cut sheet stock | стопа нарезанных по формату листов |
gen. | cut sheets | отрезанные листы |
gen. | cut sheets | нарезанные листы |
gen. | cut short | прерываться |
gen. | cut short | сократиться |
gen. | cut short | сокращаться |
gen. | cut short | одним словом |
gen. | cut short | прервать |
gen. | cut short | сокращать |
gen. | cut short | сократить |
gen. | cut short | прерваться |
gen. | cut short | оборвать |
gen. | cut short | обрезать |
gen. | cut short | обрезывать |
gen. | cut short | резко прервать (кого-либо) |
gen. | cut short | обрывать |
gen. | cut short | прервать (*раньше времени • McMahon, who was in Kamloops on business, cut his trip short and returned home. – прервал поездку • As they continued, the surrounding activity increased, with louder branch breaks and signs of being followed. Eventually, one of their members sustained an injury, prompting them to cut the mission short. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | cut short | обрубить |
gen. | cut short | прерывать |
gen. | cut short | пресекать |
gen. | cut short | укоротить |
gen. | cut short | прервать на полуслове (Anglophile) |
gen. | cut short | отрезать |
gen. | cut short | срезать |
gen. | cut short career | прервать карьеру |
gen. | cut sized paper | нарезанная бумага |
gen. | cut some slack | не судите строго (Mira_G) |
gen. | cut somebody loose | избавиться (от кого-либо caffeine) |
gen. | cut someone off | пересечь кому-либо путь |
gen. | cut someone off | пересекать кому-либо путь |
gen. | cut someone short | оборвать кого-либо на полуслове |
gen. | cut steps in ice | вырубать ступеньки во льду |
gen. | cut-stone facing | облицовка стены из тёсаного камня |
gen. | cut teeth | делать первые шаги в чем-либо приобретать первый опыт |
gen. | Cut one's teeth on | Собаку съесть на (чем-либо; This doctor cut his teeth on family life problems. He might be of much help to you. APN) |
gen. | cut teeth on | на чем-либо собаку съесть |
gen. | cut telephone connections | прерывать телефонное сообщение |
gen. | cut telephone connections | прервать телефонное сообщение |
gen. | cut test | проба на разрез (зерновых, какао-бобов и т. п.) |
gen. | cut the apple in half | разрежьте яблоко пополам |
gen. | cut the buckle | пристукивать каблуками (в танце) |
gen. | cut the buckle | подпрыгивать (в танце) |
gen. | cut the cackle! | замолчите! |
gen. | cut the cake | разрежь пирог |
gen. | cut the chatter | разговорчики! (замечание Inquisitive Interpreter) |
gen. | cut the coat according to the cloth | по одежке протягивай ножки |
gen. | cut the coat according to the cloth | по одежке протягивать ножки |
Игорь Миг | cut the cold shoulder | хватит дуться |
Игорь Миг | cut the cold shoulder | хватит хмуриться |
gen. | cut the comb | сбить спесь |
gen. | cut the comb of | сбить спесь с (кого-либо) |
gen. | cut the comb of | сбить спесь |
gen. | Cut the comedy! | Прекрати себя глупо вести! (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious! lop20) |
gen. | cut the comedy | прекратить ломать притворяться |
gen. | Cut the comedy! | Будь серьёзным! (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious! lop20) |
gen. | cut the comedy | перестать ломать притворяться |
gen. | cut the connexion | порвать всякую связь |
gen. | cut the course of events short | не дать событиям прийти к их естественному завершению |
gen. | cut the deck | снять колоду |
gen. | Cut the funny stuff! | Прекрати себя глупо вести! (lop20) |
gen. | Cut the funny stuff! | Будь серьёзным! (lop20) |
gen. | cut the knot | разрубить Гордиев узел |
gen. | cut the knot | развестись (Chitah) |
gen. | cut the lace | разрежь шнуровку |
gen. | cut the meat | разрежь пирог |
gen. | cut the meat small or mince it if you like | нарежьте мясо мелкими кусочками или, если хотите, пропустите его через мясорубку |
gen. | cut the melon | распределять крупные выигрыши (между игроками) |
gen. | cut the melon | распределять дополнительные дивиденды |
gen. | cut the noise! | перестаньте шуметь! |
gen. | cut the painter | стать автономной (о колонии) |
gen. | cut the painter | стать самостоятельной |
gen. | cut the painter | отделиться от метрополии (о колонии) |
gen. | cut the pie into five pieces | разрежьте пирог на пять частей |
gen. | cut the ribbon | перерезать ленточку (при открытии нового здания и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | cut the ribbon at the opening | перерезать ленточку на открытии (of WiseSnake) |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай нести чушь! |
Игорь Миг | cut the shit! | хватит так себя вести! (Then cut the shit, Jill.) |
Игорь Миг | cut the shit! | хватит прикидываться! |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай мне тут изображать! |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай городить вздор! |
Игорь Миг | cut the shit! | ври, да знай меру! |
Игорь Миг | cut the shit! | не надо паясничать! |
Игорь Миг | cut the shit! | не надо нас тут лечить! |
Игорь Миг | cut the shit! | не надо нам тут заливать! |
Игорь Миг | cut the shit! | не морочь мне голову! |
Игорь Миг | cut the shit! | не говори глупости! |
Игорь Миг | cut the shit! | не бреши! |
Игорь Миг | cut the shit! | не говори ерунду! |
gen. | Cut the shit! | Прекрати себя глупо вести! (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious! lop20) |
Игорь Миг | cut the shit! | не городи ерунду! |
gen. | Cut the shit! | Будь серьёзным! (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious! lop20) |
Игорь Миг | cut the shit! | говори, да не завирайся! |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай пороть чушь! |
gen. | cut the small talk | давай сразу к делу (4uzhoj) |
gen. | cut! They are after you! | беги! Они гоняться за тобой! |
gen. | cut! They are after you! | беги! Они гонятся за тобой! |
gen. | cut throat | перерезать кому-либо горло |
gen. | cut-throat business | жестокая конкуренция (xmoffx) |
gen. | cut-throat business | жестокое дело (xmoffx) |
Игорь Миг | cut-throat capitalism | капитализм эпохи первоначального накопления капитала |
gen. | cut-throat market | рынок с жёсткой конкуренцией (Denis Tatyanushkin) |
Gruzovik | cut through | дорубить (pf of дорубать, дорубливать) |
gen. | cut through | прорезать (также перен.) |
gen. | cut through | прорезаться (также перен.) |
gen. | cut through | прорезывать (также перен.) |
gen. | cut through | прорубаться |
gen. | cut through | прорубиться |
gen. | cut through | просекаться |
Gruzovik | cut through | прорубать |
gen. | cut through | дорубливаться |
gen. | cut through | перерубать |
gen. | cut through | рассекать (волны Tink) |
Gruzovik | cut through | дорубать (impf of дорубить) |
gen. | cut through | дорубаться |
gen. | cut through | преодолеть (какое-либо расстояние andreon) |
gen. | cut through | прорубить |
gen. | cut-through driving | езда по дворам и закоулкам (felog) |
gen. | cut through with pliers | перекусить кусачками |
gen. | cut ties | порвать связи (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | cut timber | заготовленная древесина (ABelonogov) |
Игорь Миг | cut to | урезание |
Игорь Миг | cut to | уменьшение |
gen. | cut to a minimum | сводить до минимума (denghu) |
gen. | cut to a third | сократить в 3 раза (Alexander Demidov) |
gen. | cut to bits | разбить наголову (Anglophile) |
gen. | cut to bits | порезать на кусочки (Olga Fomicheva) |
gen. | cut to chase | перейти к главному, оставить малозначащее (происходит от голливудского кинослэнга (урезать рутинные сцены, оставляя динамичные погони – chase) Саич) |
gen. | cut to pieces | разбить наголову |
gen. | cut to pieces | разнести в пух и прах |
gen. | cut to pieces | раскритиковать |
gen. | cut to pieces | разрезать что-либо на куски |
gen. | cut to pieces | изрезаться |
Gruzovik | cut to pieces | сечь |
gen. | cut to pieces | испиливаться |
gen. | cut to pieces | порубить |
gen. | cut to pieces | изрезываться |
gen. | cut to pieces | жестоко раскритиковать |
gen. | cut to ribands | изрезать что-либо в клочья |
gen. | cut to ribbons | изрезать в клочья |
gen. | cut to shreds | резать на куски |
gen. | cut to the bone | снизить до минимума (о ценах и т. п.) |
gen. | cut to the chase | вопрос в лоб (Lifestruck) |
gen. | cut to the heart | глубоко уязвить |
gen. | cut to the heart | глубоко задеть |
gen. | cut to the quick | задевать за живое |
gen. | cut to the quick | глубоко уязвить (чьи-либо чувства) |
gen. | cut to the quick | глубоко задеть (чьи-либо чувства) |
gen. | cut-to-mark | резка по разметке (Александр Рыжов) |
gen. | cut-to-print register control | регулирование положения линии резки бумажной ленты (Александр Рыжов) |
gen. | cut-to-print register control | приводка вырубки по печати (Александр Рыжов) |
gen. | cut trenches | рыть окопы (lulic) |
gen. | cut under | бороться с конкурентами путём снижения цен |
gen. | cut under | продавать дешевле (других фирм) |
gen. | cut until | докраиваться |
gen. | cut up | изрезывать |
gen. | cut up | разрубать на куски |
gen. | cut up | раскритиковать |
gen. | cut up | изрезываться |
gen. | cut up | развалять |
gen. | cut up | разрубаться |
Gruzovik | cut up | мелить (impf of намелить) |
gen. | cut up | изрезаться |
gen. | cut up | разрезать на куски |
gen. | cut up | причинять страдания |
gen. | cut up | разрезаться (into; на столько-то частей) |
gen. | cut up | подорвать (силы, здоровье) |
gen. | cut up | подрывать (силы, здоровье) |
gen. | cut up a book | раскритиковать книгу |
gen. | cut up a turkey | разрубить индейку |
gen. | cut up a turkey | нарезать индейку |
gen. | cut up all | искраиваться (the fabric) |
gen. | cut up didoes | дурачиться (Anglophile) |
gen. | cut up didoes | шалить (Anglophile) |
gen. | cut up fat | оставлять большое наследство |
gen. | cut up fat | оставить после смерти большое состояние |
gen. | cut up fat | оставить большое наследство |
gen. | cut up nasty | разораться |
gen. | cut up nasty | разозлиться |
gen. | cut up rough | скандалить |
gen. | cut up rough | возмущаться |
gen. | cut up rough | безобразничать |
gen. | cut up rough | разораться |
gen. | cut up rough | разозлиться |
gen. | cut up rough | хулиганить |
gen. | cut up rough | негодовать |
gen. | cut up savage | прийти в ярость |
gen. | cut up savage | разозлиться |
gen. | cut up savage | прийти в бешенство |
gen. | cut-up vegetables | нарезанные овощи (Lily Snape) |
gen. | cut-up vegetables | измельчённые овощи (adding fruits, nuts, or cut-up vegetables to your recipe will give it that extra boost of fiber. Lily Snape) |
Gruzovik | cut very small | измельчать (impf of измельчить) |
gen. | cut very small | измельчит (pf of измельчать) |
gen. | cut wages | снижать заработную плату |
gen. | cut wages | снижать зарплату |
gen. | cut way | продвигаться |
gen. | cut way | прокладывать дорогу |
gen. | cut way | врубаться (into) |
gen. | cut way | врубиться (into) |
gen. | cut way | пробираться |
gen. | cut way out | вырубиться |
gen. | cut one's wisdom-teeth | стать благоразумным |
gen. | cut wisdom-teeth | стать благоразумным |
gen. | cut wisdom-teeth | приобрести жизненный опыт |
Gruzovik | cut with scissors | перестригать |
Gruzovik | cut with scissors | перестричь |
gen. | cut with scissors | перестричься |
gen. | cut with scissors | перестригаться |
gen. | exceptional cut | исключительной огранки (ART Vancouver) |
gen. | first cut | первая рабочая копия |
gen. | first cut | "рабочая сборка" |
gen. | let's cut to the chase | перейдём сразу к делу (из фильма What Women Want happyhope) |
gen. | make a clean cut | резать ровно |
gen. | make a short cut | наименьшая затрата времени |
gen. | miss the cut | промахнуться (mayay4ik) |
gen. | newly cut | свежеразрезанный |
gen. | newly cut off | свежесрезанный |
gen. | open-cut | находящийся на поверхности |
gen. | open cut | находящийся на небольшой глубине |
gen. | open cut | траншейный |
gen. | open cut | находящийся на поверхности |
gen. | open-cut | на небольшой глубине (о ж.-д. линии, метро, дороге, канале) |
gen. | open-cut | траншейный |
gen. | run around like a chicken with its head cut off | суетиться |
gen. | run around like a chicken with its head cut off | совершать массу ненужных телодвижений |
gen. | run around like a chicken with its head cut off | быть в панике |
gen. | someone who gets a cut | в доле (Tanya Gesse) |
gen. | square-cut | квадратный |
gen. | square cut | квадратный |
gen. | square cut | прямоугольный |
gen. | square-cut | с прямыми полами (об одежде) |
gen. | square-cut | прямоугольный |
gen. | star cut | звёздчатый вырез в обоях (для пропуска штепселей, выключателей и т.п.) |
gen. | tangential cut veneer | тангентальный шпон (ABelonogov) |