Subject | English | Russian |
math. | a direct consequence of | прямой результат |
gen. | a man of consequence | человек с весом |
gen. | a man of consequence | человек важный |
gen. | a matter of great consequence | дело большой важности |
Makarov. | a matter of near consequence to me | вопрос, в котором я тесным образом заинтересован |
gen. | a matter of no small consequence | нечто немаловажное (имеющее немалое значение) |
gen. | a matter of small consequence | нечто несущественное |
gen. | a person of consequence | влиятельное лицо |
energ.ind. | accident consequence assessment | оценка последствий аварии |
energ.ind. | accident consequence mitigation | смягчение последствий аварии |
gen. | address the consequences | минимизировать последствия (кризиса и т.п. segu) |
gen. | address the consequences | смягчить последствия (кризиса и т.п. segu) |
gen. | address the consequences | нейтрализовать последствия (кризиса и т.п. segu) |
gen. | adverse consequences | отрицательные следствия (As a general surgeon, I have seen the adverse consequences of a lack of training and experience in surgery during clinical training. Alexander Demidov) |
gen. | adverse consequences of a lack of | отрицательные последствия отсутствия (For a consumer product or game, what are the potential adverse consequences of a lack of pleasurable emotional reactions or of achievement of other hedonic goals? Alexander Demidov) |
gen. | adverse consequences of a lack of | отрицательные следствия отсутствия (As a general surgeon, I have seen the adverse consequences of a lack of training and experience in surgery during clinical training. | adverse consequences of a lack of information on the child's health history and the ability of adopters to offer. 'therapeutic parenting'. Alexander Demidov) |
gen. | adverse consequences resulting therefrom | неблагоприятные последствия, возникающие в связи с этим (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | adverse unintended consequences | неожиданные негативные последствия |
telecom. | alarm consequence | последствие аварийного сигнала (oleg.vigodsky) |
gen. | alleviate consequences | смягчать последствия (Governments around the world took extraordinary measures to curb the novel coronavirus and alleviate its economic consequences. aldrignedigen) |
scient. | an additional consequence is result of | дополнительное следствие есть результат |
progr. | an immediate and useful consequence is | отсюда вытекает полезное следствие (ssn) |
gen. | and as a consequence of this | и как следствие этого (ABelonogov) |
law | antitrust consequences | последствия нарушения антитрестовского законодательства |
gen. | apocalyptic consequences | катастрофические последствия (Ремедиос_П) |
gen. | application of the consequences | применение последствий (ABelonogov) |
O&G, sakh. | apply consequence management | наложить взыскание (to someone) |
gen. | apply consequences | применение последствий (69.235) |
gen. | as a consequence | соответственно (sensagent.com whiteweber) |
gen. | as a consequence | в связи с этим (Евгений Тамарченко) |
busin. | as a consequence | и, как следствие (Johnny Bravo) |
chem. | as a consequence | как следствие |
law | as a consequence | вследствие |
math. | as a consequence | поэтому |
math. | as a consequence | вследствие этого |
gen. | as a consequence | в результате |
Makarov. | as a consequence | в результате этого |
gen. | as a consequence | как результат (AD Alexander Demidov) |
progr. | as a consequence of | в виде (ssn) |
math. | as a consequence of | в результате |
Makarov. | as a consequence of | вследствие |
Makarov. | as a consequence of their highly delocalized pi-electron clouds, conjugated organic polymers and oligomers possess very large optical nonlinearities | как следствие их сильно делокализованных пи-электронных облаков, сопряжённые органические полимеры и олигомеры обладают очень большой оптической нелинейностью |
Makarov. | as a consequence of this | в результате этого |
scient. | as a consequence, there is almost | как следствие, имеется почти |
Makarov. | as consequence | вследствие этого |
Makarov. | as consequence | как следствие |
Makarov. | as consequence | в результате |
Makarov. | as consequence | в результате этого |
Makarov. | as consequence | как результат |
Makarov. | as consequence of | в результате |
Makarov. | as consequence of | вследствие |
math. | assertion i is a consequence of Lemma 3 | следствие Леммы 3 |
Makarov. | avoid consequences | избежать последствий |
law | avoidable consequence | последствие, которого можно было избежать |
law | avoidable consequence | последствие, которого можно избежать (было) |
math. | be a consequence of | вытекать |
math. | be a consequence of | являться результатом |
Makarov. | be a consequence of something | вытекать (являться следствием) |
Makarov. | be consequence | иметь значение |
dipl. | be fraught with grave consequence | быть чреватым серьёзными последствиями |
patents. | be of consequence | иметь значение |
math. | be of great practical consequence | иметь важное практическое значение (or importance) |
patents. | be of little consequence | почти не иметь значения |
Makarov. | be of little consequence | иметь мало значения |
gen. | be of little consequence | не представлять большой важности |
gen. | be of little consequence | не иметь большого значения |
busin. | be of no consequence | не иметь никакого значения |
math. | be of no consequence | не иметь значения |
math. | be of no consequence | не играть роли |
math. | be of no consequence | оставаться без последствий |
gen. | be of no consequence | не представлять важности (Stas-Soleil) |
law | be of no consequence for the purposes of | не иметь никакого значения для целей (Alexander Demidov) |
law | be of no consequence for the purposes of | не иметь какого-либо значения для целей (Alexander Demidov) |
gen. | be of no great consequence | не иметь существенного значения (a mistake that was of no great consequence | The money she paid was of no great consequence. | I enjoyed them all and the fact that most people hated that kind of music was of no great consequence to me Alexander Demidov) |
gen. | big with consequences | чреватый последствиями |
gen. | calculate the consequences | учитывать возможные последствия (the effects, the peculiarities, etc., и т.д.) |
gen. | calculate the consequences | определять возможные последствия (the effects, the peculiarities, etc., и т.д.) |
gen. | calculate the consequences | взвешивать возможные последствия (the effects, the peculiarities, etc., и т.д.) |
gen. | catastrophic consequence | катастрофическое последствие (Sergei Aprelikov) |
math. | cause and consequence | причина и следствие |
progr. | cause-consequence | причинно-следственный (ssn) |
progr. | cause consequence | причинно-следственный (ssn) |
oil | cause-consequence chart | карта причин и последствий (отказов) |
energ.ind. | cause consequence chart | карта причин и последствий (отказов) |
tech. | cause-consequence diagram | таблица причинно-следственных связей (MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | схема причин и следствий (MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | диаграмма Ишикавы (MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | метод фишбоун (не рек. MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | "диаграмма рыбьей кости" (MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | "диаграмма рыбного скелета" (рус. не рек MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | диаграмма Исикавы (MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | схема причинно-следственных связей (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | схема причин и следствий (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | диаграмма Ишикавы (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | карта причин и последствий (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | диаграмма рыбьего скелета (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | диаграмма "рыбий скелет" (MichaelBurov) |
progr. | cause consequence diagram | причинно-следственная диаграмма (ssn) |
progr. | cause-consequence diagram | причинно-следственная диаграмма (ssn) |
tech. | cause-consequence diagram | диаграмма "рыбий скелет" (MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | диаграмма рыбьего скелета (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | причинно-следственная таблица (MichaelBurov) |
tech. | cause-consequence diagram | причинно-следственная таблица (MichaelBurov) |
oil | cause-consequence diagram | карта причин и последствий (отказов) |
tech. | cause consequence diagram | метод фишбоун (не рек. MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | "диаграмма рыбьей кости" (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | "диаграмма рыбного скелета" (рус. не рек MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | диаграмма Исикавы (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | схема причинно-следственных связей (MichaelBurov) |
tech. | cause consequence diagram | таблица причинно-следственных связей (MichaelBurov) |
energ.ind. | cause-consequence diagram | карта причин и последствий (отказов оборудования на ТЭС, АЭС) |
progr. | cause consequence diagrams | причинно-следственные диаграммы (см. IEC 61508-7:2010 и ГОСТ Р МЭК 61508-7-2012 ssn) |
el. | cause-consequence tree | дерево последовательности событий |
law | causing of grave consequences | причинение тяжёлых последствий |
construct. | CC consequence class | класс последствий (ответственности Edith) |
gen. | certificate of a participant in the rectification of the consequences of the accident at the Chernobyl Atomic Electric Power Station | удостоверение участника ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС (ABelonogov) |
Игорь Миг | chilling consequences | крайне негативные последствия |
Игорь Миг | chilling consequences | ужасные последствия |
Игорь Миг | chilling consequences | пугающие последствия |
Игорь Миг | chilling consequences | отвратительные последствия |
gen. | comment of little consequence | неважное замечание |
gen. | comment of no consequence | неважное замечание |
ling. | conjunction of result or consequence | союз результата или следствия |
oil | consequence analysis | анализ последствий (отказа) |
el. | consequence analysis | последовательный анализ |
bridg.constr. | consequence analysis | анализ последствий |
energ.ind. | consequence analysis | анализ последствий (напр., аварии, землетрясения) |
progr. | consequence and risk reduction | уменьшение риска и последствий (ssn) |
energ.ind. | consequence assessment | оценка последствий (напр., принятия решения, строительства энергетического объекта на окружающую среду, облучения, воздействия объёмной удельной радиоактивности и т. п.) |
energ.ind. | consequence categories | категории последствий аварии ядерного реактора по степени серьёзности (напр., нарушение, локальное повреждение, расплавление активной зоны) |
construct. | consequence class | уровень ответственности (зданий и сооружений europa.eu OlesyaAst) |
construct. | consequence class | класс последствий (Харламов) |
OHS | consequence evaluation | оценка последствий (Leonid Dzhepko) |
OHS | consequence evaluation model | модель оценки последствий (Leonid Dzhepko) |
oil | consequence factor | коэффициент запаса (proz.com Aleks_Teri) |
progr. | consequence graph | граф последствий (ssn) |
law | consequence in law | юридическое последствие |
law | consequence in law | правовые последствия |
law | consequence in law | правовое, юридическое последствие |
adv. | consequence in law | правовое последствие |
tech. | consequence limiting control system | система контроля по ограничению последствий аварии ядерного реактора |
energ.ind. | consequence limiting control system | система контроля по ограничению последствий (напр., аварии ядерного реактора) |
tech. | consequence limiting system | система ограничения последствий |
energ.ind. | consequence limiting system | система ограничения тяжёлых последствий (напр., аварии на АЭС) |
NATO | consequence management | ликвидация последствий (yevsey) |
ecol. | consequence management | управление последствиями (действия, направленные на уменьшение ущерба от случайного выброса химических, биологических или ядерных материалов Игорь_2006) |
gen. | consequence management | наложение взысканий на сотрудников за нарушение требований производственной безопасности (Ася Кудрявцева; можеть быть, в Вашем узком контексте, но тогда это, скорее, жаргонизм, а не адекватный перевод. Вне контекста, это словосочетания имеет очень широкий диапазон значений, "меры по сведению последствий до минимума", например. mtovbin) |
gen. | Consequence Management Framework | Система управления последствиями (SEIC ABelonogov) |
O&G, tengiz. | consequence matrix | матрица последствий (Yeldar Azanbayev) |
OHS | consequence number | показатель серьёзности последствий (Leonid Dzhepko) |
patents. | consequence of a delay | последствие несоблюдения (чего-либо) |
patents. | consequence of a delay | последствие опоздания |
progr. | consequence of delegation | последствие делегирования (ssn) |
tech. | consequence of error | последствия сбоя |
tech. | consequence of error | последствия ошибки |
mil. | consequence of nuclear war | последствия ядерной войны |
gen. | consequence of policy | последствие политики |
med.appl. | consequence of radiation | наведённая радиоактивность (olga don) |
med.appl. | consequence of radiation | наведённая радиация (olga don) |
el. | consequence of the loans | ссужающее следствие |
el. | consequence of the loans | одолжающее следствие |
progr. | consequence of the truth of the antecedent | следствие истинности антецедента (ssn) |
math. | consequence operation | операция присоединения следствий |
mil., WMD | consequence quantification | количественная оценка последствий |
O&G, casp. | consequence ranking | ранжирование последствий (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | consequence ranking | классификация последствий (Yeldar Azanbayev) |
math. | consequence relation | отношение следования |
gen. | consequences for peace | последствия для мира |
gen. | consequences of confrontation | последствия конфронтации |
law | consequences of conviction | последствия осуждения |
gen. | consequences of the crisis | последствия кризиса (anyname1) |
gen. | consequences resulting from eating too much | последствия переедания |
gen. | consequences of shall apply | наступают последствия (Only) |
gen. | consequences that derive from a principle | следствия, вытекающие из принципа |
invest. | Decision Consequence Analysis | решение последствием анализа (Процесс оказания помощи лицам принимающим решение инвестировать средства, как правило, в фармацевтическую отрасль и разведку нефтяных месторождений. Interex) |
math. | deductive consequence | дедуктивное следствие |
OHS | delayed consequence | последствия затяжного характера (Leonid Dzhepko) |
gen. | delayed consequences | далекоидущие последствия (Elena_MKK) |
busin. | detrimental consequences | пагубные последствия |
gen. | devastating consequences | опустошительные последствия |
gen. | digest the consequences of | переваривать последствия (чего-либо; англ. оборот взят из британской финансового прессы Alex_Odeychuk) |
gen. | digest the consequences of | пожинать последствия (чего-либо; англ. оборот взят из британской финансового прессы Alex_Odeychuk) |
gen. | dire consequences | тяжёлые последствия (Liv Bliss) |
math. | direct consequence | прямое следствие |
math. | direct consequence | однозначное следствие |
gen. | direct consequence | прямое следствие (The observed increase in surface distress with filter size is a direct consequence of the number and size of debris particles suspended in the oil. Климзо Alexander Demidov) |
gen. | direct consequences | прямые последствия (ABelonogov) |
med. | disabling consequence | инвалидизирующее последствие (neuromuscular.ru dimock) |
patents. | disclosure of the invention in consequence of an abuse | злонамеренное разглашение изобретения |
gen. | draw great consequences | повлечь за собой серьёзные последствия |
ecol. | ecological consequence | последствия для окружающей среды |
ecol. | ecological consequence | экологические последствия |
law | either as a consequence of other objective technological reasons | либо вследствие иных объективных технологических причин (Konstantin 1966) |
Makarov. | entail dangerous consequences | повлечь за собой опасные последствия |
ecol. | environmental consequence | последствия для окружающей среды |
ecol. | environmental consequence | экологические последствия |
qual.cont. | ergodic consequence | эргодическая последовательность |
math. | ergodic consequence | эргодический вывод |
gen. | events pregnant with dangerous consequences | чреватые опасными последствиями |
gen. | events pregnant with dangerous consequences | события |
gen. | everybody is free to take their own decision – but there are some consequences | каждый вправе принимать свои решения, но у каждого решения свои последствия (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | face the consequences | отвечать за содеянное (driven) |
gen. | face the consequences | взглянуть в лицо последствиям (driven) |
Игорь Миг | face the consequences | расплатиться за всё (перен.) |
Игорь Миг | face the consequences | ответить за свои поступки |
Игорь Миг | face the consequences | расплачиваться за всё |
Игорь Миг | face the consequences | понести ответ за свои поступки |
Игорь Миг | face the consequences | сталкиваться с последствиями |
gen. | face the consequences | отвечать за последствия своих решений (driven) |
gen. | face the consequences | расхлебать (Anglophile) |
Игорь Миг | face the consequences | отвечать за свои поступки |
Игорь Миг | face the consequences | сталкиваться с ответной реакцией |
Игорь Миг | face the consequences | столкнуться с ответной реакцией |
gen. | face the consequences | расхлёбывать (Anglophile) |
gen. | face the consequences of one's actions | понести ответственность за свои действия (ART Vancouver) |
gen. | facts of consequence | имеющие значение факты (elements of action lay out the grounds of relevance ("facts of consequence") | FACTS OF CONSEQUENCE. 1. Defendant is charged with Desecrating a Public Building. He allegedly poured blood on the walls of the Pentagon. | The facts of consequence can come from three potential places: 1) the substantive law governing the particular controversy; 2) the credibility of ... | 3 Kinds of Facts of Consequence: 1. Direct evidence of claims and defenses. 2. Circumstantial evidence of claims and defenses. 3. Evidence that bears ... Alexander Demidov) |
oil | failure consequence | последовательность отказов |
econ. | far-reaching consequence | далеко идущие последствия |
gen. | far-reaching consequences | далеко идущие последствия |
med. | fatal consequence | смертельный исход |
mil. | fatal consequences | гибельные последствия |
math. | formal consequence | формальное следствие |
Игорь Миг | fraught with consequences | со всеми вытекающими последствиями |
gen. | fraught with dangerous consequences | чреватый опасными последствиями |
math. | general consequence | общее следствие |
gen. | give rise to legal consequences for | порождать юридические последствия в отношении (ABelonogov) |
law | grave consequence | угрожающее последствие (Sergei Aprelikov) |
law | grave consequence | тяжёлое последствие (Sergei Aprelikov) |
gen. | grave consequences | тяжкие последствия (ABelonogov) |
Makarov. | happiness is not the direct aim, but the indirect consequence of the good government | счастье не есть непосредственная цель, но побочный результат деятельности хорошего правительства |
law | harmful consequence | вред |
adv. | harmful consequence | вредоносное последствие |
law | harmful consequence | вредное последствие |
gen. | harmful consequence | пагубные последствия |
math. | have as a consequence | влечь за собой |
gen. | have as a consequence | повлечь за собой (Tanya Gesse) |
polit. | have consequence | иметь значение |
gen. | hazard all consequences | не задумываться о последствиях |
O&G, sakh. | Hazard consequence modeling | моделирование последствий риска |
gen. | heavy consequences | тяжкие последствия (WiseSnake) |
O&G, tengiz. | high consequence | значительное последствие (Aiduza) |
nucl.pow. | high consequence accident | авария с большими последствиями (Voledemar) |
tech. | high-consequence accident | авария с большими последствиями |
O&G, casp. | high consequence events | происшествия с серьёзными последствиями (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | high consequence facility | особо опасный объект (tll) |
energ.ind. | high consequence, low probability event | маловероятное событие с тяжёлыми последствиями на АЭС |
mil. | high-consequence nuclear facility | особоопасный ядерный объект (larisa_kisa) |
gen. | high consequences | серьёзные последствия |
manag. | High-Frequency/Low Consequence vs. Low Frequency/High Consequence | Сопоставление часто возникающих аварий с незначительными последствиями с редко возникающими авариями с тяжёлыми последствиями (управление в условиях кризиса evermore) |
Makarov. | hold far-reaching consequences | иметь далеко идущие последствия |
gen. | if you just stopped to consider the consequences | если бы ты только призадумался над возможными последствиями |
gen. | immediate and long term consequences | ближайшие и отдалённые последствия (rechnik) |
OHS | immediate consequence | немедленное последствие (Leonid Dzhepko) |
oil | immediate consequence | непосредственное следствие (напр., отказа) |
progr. | immediate consequence | непосредственное следование (ssn) |
adv. | immediate consequence | непосредственный результат |
progr. | immediate consequence function | функция непосредственного следования (ssn) |
math. | in consequence | вследствие этого |
Makarov. | in consequence | в результате |
Makarov. | in consequence | следовательно |
Gruzovik | in consequence of | вследствие (prep with gen) |
gen. | in consequence of | благодаря (чему-либо) |
gen. | in consequence of | вследствие (чего-л.) |
math. | in consequence of | в силу |
math. | in consequence of | вследствие (групповой предлог) |
lit. | in consequence of | из-за (Ольга Матвеева) |
torped. | in consequence of | вследствие |
Makarov. | in consequence of | благодаря |
Makarov. | in consequence of | в результате (чего-либо) |
gen. | in consequence of | в результате |
gen. | in consequence of these speculations he decided to stay | в результате этих размышлений он решил остаться |
gen. | in consequence of which | вследствие чего |
mech. | in the consequence of | вследствие |
gen. | inconsiderate of consequences | не думающий о последствиях |
oil | indirect consequence | косвенное следствие (напр., отказа) |
el. | indirect consequence | косвенное следствие |
el. | inductive consequence | индуктивное следствие |
law | intend consequence | умышлять последствия (Право международной торговли On-Line) |
law | intended consequence | последствие, охваченное умыслом |
math. | intuitionistic consequence | интуиционистское следствие |
math. | intuitionistic consequence operation | интуиционистская операция присоединения следствий |
Makarov. | invariable antecedence of the cause and consequence of the effect | неизменное предшествование причины и следование результата |
gen. | irrespective of consequences | не обращая внимания на последствия |
gen. | something is a well-established consequence of obesity | это прямое следствие ожирения (bigmaxus) |
gen. | it follows as a logical consequence that | логическим выводом из этого является то, что |
gen. | it follows as a logical consequence that | отсюда следует, что |
gen. | it follows as a logical consequence that | логическим выводом из этого является то, что |
gen. | it follows as a logical consequence that | отсюда следует, что |
gen. | it is of no consequence | это неважно это не имеет значения |
gen. | it is of no consequence | это несущественно |
math. | it is of no consequence | не имеет значения |
gen. | it is of no consequence | это неважно |
idiom. | it is of no consequence | детей не крестить (мне (тебе, нам и т.п.) с ним (ней и т.д.) Anglophile) |
gen. | it is of no consequence | это не имеет значения |
gen. | it is of no consequence that | не суть важно (Interex) |
gen. | it is time for me to speak out, and damn the consequences | пришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия |
gen. | it terrified me to contemplate the consequences of your actions | я ужаснулся, представив себе, к чему приведут твои поступки |
logic | it's a consequence, not the cause | это не причина, а следствие (Alex_Odeychuk) |
gen. | it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
gen. | it's of no consequence | неважно (kee46) |
scient. | it's of no consequence | это не имеет никакого значения ... <-> несущественно |
scient. | it's of no consequence | это не имеет никакого значения ... <-> неважно |
gen. | it's of no consequence | это не имеет значения (kee46) |
notar. | judgment rendered in consequence of nonappearance of the defendant | заочное решение |
O&G, casp. | keep confidential any information of a confidential nature acquired in consequence of | всегда обязуются хранить в тайне любую информацию конфиденциального характера, полученную вследствие исполнения настоящего Соглашения, за исключением (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | keep confidential any information of a confidential nature acquired in consequence of | обязаны хранить в тайне любые сведения конфиденциального характера, ставшие известными им вследствие этого (или информацию Yeldar Azanbayev) |
gen. | lead to serious consequences | приводить к серьёзным последствиям (to misunderstanding, to the conclusion that..., to arguments, to disaster, to bankruptcy, etc., и т.д.) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | досидеться (as a result of staying up late) |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences | доскакаться (as a result of jumping) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | досиживаться (as a result of staying up late) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | допрыгиваться (due to excessive jumping) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences as a result of keeping silent | домолчаться |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to arguing | доспориться |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences due to continuous writing | дописаться (pf of дописываться) |
gen. | lead to unpleasant consequences due to continuous writing | дописываться |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences due to excessive crying | доплакаться |
gen. | lead to unpleasant consequences due to excessive jumping | допрыгаться |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to loafing | дошляться |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to loafing | дошататься |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to lounging about | дошататься |
Gruzovik, inf. | lead to unpleasant consequences due to prolonged steaming in Russian baths | допариваться (impf of допариться) |
busin. | legal consequence | правовое последствие |
notar. | legal consequence | юридическое последствие |
busin. | legal consequence | судебное заключение |
adv. | logical consequence | логическое действие |
el. | logical consequence | консеквент |
IT | logical consequence | логическое следствие |
adv. | logical consequence | логический вывод |
busin. | long lasting consequence | длительное последствие (ssn) |
gen. | long-term consequences | долгосрочные последствия (VLZ_58) |
gen. | loving you had consequences | у любви к тебе нашлись и последствия (Alex_Odeychuk) |
O&G, tengiz. | low consequence | незначительное последствие (Aiduza) |
ecol. | low consequence accident | лёгкая авария |
tech. | low-consequence accident | авария с малыми последствиями |
tech. | low-consequence accident | лёгкая авария |
ecol. | low consequence accident | авария с малыми последствиями |
nautic. | low-consequence accident | авария с малыми потерями (вк) |
tech. | low-consequence risk | риск малых последствий |
mech. | machining consequence | результат обработки на станке |
automat. | machining consequence | результаты обработки на станке |
automat. | machining consequence | показатели обработки на станке |
law | major consequence | существенное последствие |
gen. | man of consequence | человек, обладающий большой властью (4uzhoj) |
gen. | man of consequence | важный человек (4uzhoj) |
gen. | man of consequence | влиятельный человек (4uzhoj) |
gen. | mandatory consequences | неизбежные последствия (yuliya zadorozhny) |
gen. | match the decision to the consequence | соотносить решение с его возможными последствиями (Belka Adams) |
dipl. | matter of consequence | дело большой важности |
Makarov. | matter of great consequence | дело большой важности |
gen. | matter of great consequence | дело, имеющее важное значение |
Makarov. | matter of near consequence to me | вопрос, в котором я тесным образом заинтересован |
mil., WMD | MELCOR accident consequence code system | кодовая система регистрации последствий аварии, предложенная компанией MELCOR (Мицубиси Электрик Корпорэйшн) |
gen. | men of consequence | сильные мира сего (4uzhoj) |
gen. | men of consequence | люди, обличённые большой властью (4uzhoj) |
math. | metamathematical consequence | метаматематическое следствие |
gen. | Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural Disasters | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС Georgy Moiseenko) |
gen. | Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural Disasters | Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС Georgy Moiseenko) |
gen. | Ministry of Civil Defense Affairs, Emergencies, and Liquidation of Consequences of Natural Disasters of the Russian Federation | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (МЧС Georgy Moiseenko) |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | МЧС (название согласно официальному сайту МЧС chuu_totoro) |
gen. | Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
law | minor consequence | малозначительное последствие |
law | natural consequence | естественное последствие |
math. | natural consequence | естественное следствие |
gen. | necessary consequence | неизбежное последствие |
gen. | negative social consequences | негативные социальные последствия (ABelonogov) |
neurol. | neurologic consequence | неврологическое последствие (MichaelBurov) |
Игорь Миг | no matter what the consequences | не считаясь с последствиями |
Игорь Миг | no matter what the consequences | невзирая на последствия |
law | obligation arising as consequence of causing harm | обязательство возникшее вследствие причинения вреда |
Gruzovik, obs. | of consequence | первостатейный |
gen. | of consequence | существенный |
Gruzovik | of consequence | многозначащий |
gen. | of consequence | важный |
gen. | of consequence | имеющий значение |
dipl. | of great consequence | большой важности |
dipl. | of great consequence | большого значения |
dipl. | of little consequence | малосущественный |
gen. | of little consequence | непринципиально (anyname1) |
adv. | of little consequence | несущественный |
gen. | of little consequence | третьестепенный (Супру) |
gen. | of no consequence | несущественный |
gen. | of no consequence | неважный |
gen. | of no consequence | не иметь большого значения |
gen. | of no consequence | незначительный (Andrey Truhachev) |
gen. | of no consequence | не представлять большой важности |
gen. | of no consequence | не имеющий значения (Stas-Soleil) |
gen. | of no consequence | не играющий роли (Stas-Soleil) |
mining. | of no consequence to | неважный (для) |
mining. | of no consequence to | несущественный |
law | penal consequence | уголовно-правовое последствие (совершенного деяния) |
law | penal consequence | наказание как последствие (преступления) |
gen. | penal consequences cannot be extended to these activities | уголовная наказуемость не распространяется на эти действия |
gen. | penal consequences cannot be extended to these activities | эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке |
gen. | person of consequence | влиятельное лицо |
gen. | person of great consequence | крупный деятель (Liv Bliss) |
gen. | person of consequence | важное лицо |
manag. | person of no consequence | маленький человек (Ремедиос_П) |
gen. | political consequences | политические последствия (Азери) |
gen. | potential consequences | возможные последствия (kee46) |
gen. | profound consequence | далеко идущие последствия |
gen. | prohibited consequences | запрещённые последствия (The test of any mens rea element is always based on an assessment of whether the accused had foresight of the prohibited consequences and desired to cause ... WK Alexander Demidov) |
tech. | Radiological Assessment System for Consequence Analysis | система радиологической оценки для анализа последствий |
gen. | reckless of consequences | не считающийся с последствиями |
gen. | reckless of consequences | не думающий о последствиях |
gen. | rectification of the consequences | ликвидация последствий (аварий, катастроф ABelonogov) |
gen. | rectification of the consequences of accidents | ликвидация последствий аварий (ABelonogov) |
gen. | rectify consequences | исправлять последствия (Soulbringer) |
gen. | rectifying natural disasters and the consequences of accidents | ликвидация стихийных бедствий и последствий аварий (ABelonogov) |
math. | relation of consequence | отношение следования |
el. | relation of direct consequence | отношение прямого следования |
math. | relation of direct consequence | отношение непосредственного следования |
gen. | remark of little consequence | несущественное замечание |
gen. | remark of no consequence | несущественное замечание |
gen. | result in serious consequences | привести к серьёзным последствиям (Anthony8) |
Makarov. | rise in prices consequence upon the failure of the crops | рост цен, вызванный неурожаем |
gen. | Safety Consequence Management Framework | Система управления последствиями нарушения техники безопасности (SEIC ABelonogov) |
Makarov. | self-consequence | важничанье |
gen. | self-consequence | личное значение |
gen. | self consequence | больное самомнение |
Makarov. | self-consequence | больное самомнение |
gen. | self consequence | важничанье |
industr. | serious consequence | серьёзные последствия (Sagoto) |
el. | serious consequence accident | авария с большими последствиями |
gen. | severe consequence | серьёзные последствия |
gen. | she bethought her of the consequences | она задумалась о том, что могло последовать за этим |
med. | significant consequence | существенное последствие заболевания (Konstantin 1966) |
math. | similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
gen. | skilled turners became redundant in consequence of using NC-system | опытные токари стали ненужными вследствие использования систем ЧПУ |
gen. | social and economic consequences | социально-экономические последствия (ABelonogov) |
gen. | social and political consequences | социально-политические последствия (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Standard Methodological Instructive Regulations on the Assessment of the Economic Consequences of Losses of Commercial Minerals Occurring Upon the Development of Deposits | Типовые методические указания по оценке экономических последствий потерь полезных ископаемых при разработке месторождений (E&Y ABelonogov) |
math. | standard universal consequence | стандартное универсальное следствие |
O&G, sahk.r. | structural consequence assessment | оценка влияния на конструкцию |
Makarov. | supposing the number of contents and not contents strictly equal in numbers and consequence | положим, число голосующих "за" и "против" равно по численности и по значимости |
gen. | take the consequences | расплачиваться за свои деяния (Andrey Truhachev) |
gen. | take the consequences | понести наказание |
gen. | take the consequences | принять ответственность (со всеми вытекающими негативными последствиями) |
gen. | take the consequences | нести ответственность за последствия |
gen. | take the consequences | отвечать |
gen. | take the consequences | расплачиваться за свои действия (Andrey Truhachev) |
gen. | take the consequences | расплачиваться за свои поступки (Andrey Truhachev) |
gen. | take the consequences | расплачиваться (Andrey Truhachev) |
gen. | take the consequences | отвечать за последствия |
gen. | take the consequences of | отвечать за последствия (чего-либо) |
gen. | take the consequences of | нести ответственность за последствия |
gen. | take the consequences of | отвечать |
O&G, casp. | task consequence catalog | каталог категорий работ (Yeldar Azanbayev) |
math. | tautological consequence | тавтологическое следствие |
gen. | that is of no consequence | это неважно |
Makarov. | the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matter | объём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества |
progr. | the consequence is that if offending class dependencies i.e. class dependencies that introduce cycles can be eliminated or made harmless then the overall software architecture of layers and packages can be so much more stable | Последствие таково, что если неприятные зависимости классов то есть, зависимости классов, которые представляют циклы могут быть устранены или сделаны безопасными, то вся структура уровней и пакетов ПО может быть намного более устойчива (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the consequence of defeat | последствие провала |
Makarov. | the consequence of defeat | последствие поражения |
progr. | the consequence of delegation is that a client might not know its real supplier and it might not even care to know as long as the "goods" are supplied. Unlike in Figure 9-7, the knowledge of the real supplier may not be available from a static analysis of the program code and be hidden behind the dynamicity of inheritance in particular interface inheritance and polymorphism | Последствие делегирования таково, что клиент может и не знать своего реального поставщика и он даже может не хотеть знать это, пока не получит "требуемое". В отличие от рис. 9.7 знание реального поставщика может быть недоступно из статического анализа программного кода и может быть скрыто за динамикой наследования в частности, наследования интерфейса и полиморфизма (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | результаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | последствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения |
gen. | the consequences of an action | последствия поступка |
gen. | the consequences of this act will extend to our unbegotten children | последствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях |
progr. | the left side is called the consequent because it is the consequence of the truth of the antecedent | Левая часть называется консеквентом, поскольку она является следствием истинности антецедента |
gen. | the likely consequences would need to be reflected on before we acted | до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия |
gen. | the Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (с офиц сайта, gov.ru) |
gen. | the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters | Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий |
Makarov. | the pair bond and its stability is obviously of great consequence to parental behaviour | моногамия и её стабильность во многом влияют, безусловно, на поведение родителей |
law | the Party which is unable to execute her contractual obligations in consequence of occurrence of the force majeure circumstances | Сторона, которая вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы не в состоянии выполнить свои договорные обязательства |
Makarov. | the rise in prices consequence upon the failure of the crops | рост цен, вызванный неурожаем |
hist. | the sentence which had been pronounced in consequence of the verdict was executed upon him | приговор, вынесенный ему по вердикту присяжных заседателей, был приведён в исполнение (Alex_Odeychuk) |
mech. | the terms involving a and b, respectively, vanish in the consequence of the relations | Члены, содержащие соответственно a и b, обращаются в ноль вследствие соотношений (7, 8; 8; 7) |
med. | therapeutic consequence | заключение терапевта (Therapeutic consequences should never be based on laboratory results alone Andrey Truhachev) |
med. | therapeutic consequence | терапевтическое заключение (Therapeutic consequences should never be based on laboratory results alone Andrey Truhachev) |
gen. | this decision carries serious consequences | это решение повлечёт за собой серьёзные последствия |
patents. | this question is of no consequence | этот вопрос является несущественным |
gen. | touching the true intent and construction or the incidence or consequences | относительно предназначения и толкования, либо сферы применения или последствий тех или иных норм (VictorMashkovtsev) |
gen. | unexpected consequences some trouble, a new problem, etc. arose | возникли могут возникнуть непредвиденные последствия (may arise, и т.д.) |
ecol. | unforeseeable consequence | непредвиденные последствия |
gen. | unforeseen consequence | непредвиденное обстоятельство (ssn) |
gen. | unforeseen consequences | непредвиденные последствия |
gen. | unhappy consequences excellent results, etc. flow from his actions | его поступки и т.д. ведут к печальным последствиям (from this step, from this measure, etc., и т.д.) |
law | unintended consequence | последствие, не охваченное умыслом |
gen. | unintended consequences | непредумышленные последствия (Val_Ships) |
gen. | unintended consequences | непредвиденные последствия (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
math. | universal consequence | универсальное следствие |
progr. | useful consequence | полезное следствие (ssn) |
math. | valid consequence | обоснованное следствие |
Makarov. | wastage was no doubt a necessary consequence of war | потери были неизбежным следствием войны |
quot.aph. | we never know what consequence the things we say might bring about | нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся (Ремедиос_П) |
math. | weak consequence | слабое следствие |
gen. | with all the consequences that come with it | со всеми вытекающими последствиями (Евгений Тамарченко) |
gen. | with all the consequences that may ensue | со всеми вытекающими последствиями (My point is that it is absolutely unthinkable that a great crisis, with all the consequences that may ensue, should be forced on the country upon such a comparatively trivial matter as the exact constitution of the authority which is to decide what is and what is not a Money Bill. parliament.uk) |
gen. | with all the consequences that ensue | со всеми вытекающими последствиями (It means that unless the customer keeps transactional accounts at another financial institution, it risks becoming financially destitute, for an unknowable period of time, with all the consequences that ensue. com.au) |
gen. | with the consequence that | как результат чего (Johnny Bravo) |
gen. | with the consequence that | как следствие чего (Johnny Bravo) |
gen. | with the consequence that | вследствие чего (Johnny Bravo) |
gen. | with the consequence that | в результате чего (Johnny Bravo) |
gen. | without consequences | без последствий (tavost) |
gen. | without considering the consequences | безоглядно |
gen. | without even a slightest thought about consequences | ничтоже сумняшеся (4uzhoj) |
gen. | without troubling about the consequences | нисколько не беспокоясь о последствиях |
O&G | worst case consequence | наихудшие последствия (MichaelBurov) |
gen. | worst case consequences | наихудшие последствия (MichaelBurov) |
gen. | you'll have to abide by the consequences | тебе надо учесть возможные неприятные последствия |