Subject | English | Russian |
Makarov. | A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. | Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода |
math. | be in common use | повсеместно использоваться |
math. | be in common use | быть общепринятым |
math. | be in common use | широко использоваться |
gen. | be in common use | быть очень употребительным |
math. | be in most common use | наиболее широко использоваться |
Makarov. | become common use | стать общепринятым |
Makarov. | become common use | найти широкое применение |
gen. | carriage by transport for common use | перевозка транспортом общего пользования (P.B. Maggs ABelonogov) |
Makarov. | CFC gases were in common use in aerosol sprays, refrigerators and air-conditioners | фреоны широко использовались в аэрозолях, холодильниках и кондиционерах |
Makarov. | civil wars, the common purgative which always use to make the nation thrive | гражданские войны, общее средство очищения, всегда ведущее к процветанию нации |
gen. | come into common use | начать широко использоваться (Alex_Odeychuk) |
gen. | come into common use | войти в повседневную практику (Andrey Truhachev) |
Makarov. | come into common use | входить в обиход |
Makarov. | come into common use | войти в обиход |
gen. | come into common use | получить широкое распространение (Andrey Truhachev) |
gen. | come into common use | находить широкое применение (Andrey Truhachev) |
gen. | come into common use | получить широкое применение (Andrey Truhachev) |
gen. | come into common use | войти в каждодневную практику (Andrey Truhachev) |
gen. | come into common use | стать широко используемым (Alex_Odeychuk) |
med. | common area of intended use | общая область применения (ssn) |
med. | common areas of intended use | общие области применения (ssn) |
ecol. | common use | практическое использование |
tech. | common use | широкое применение |
agric. | common use | практическое использование (пастбища) |
seism. | common use | всеобщее распространение |
law | common use | общее употребление |
seism. | common use | широкое употребление |
anim.husb. | common use | практическое обычное использование |
seism. | common use | широкое распространение |
Gruzovik, ed. | common use | всеобщее употребление |
mining. | common use | широкое промышленное применение |
progr. | common use | общее использование (ssn) |
agric. | common use | обычное использование (пастбища) |
qual.cont. | common use | широкое использование |
Makarov. | common use | обычное использование (напр., пастбищ) |
Makarov. | common use | практическое использование (напр., пастбищ) |
biol. | common use | практическое использование (пастбищ) |
notar. | common use | общее пользование |
gen. | common use | повсеместное применение (Andrey Truhachev) |
gen. | common use | всеобщее употребление |
gen. | common use | каждодневная практика (Andrey Truhachev) |
progr. | common use | обычный случай (ssn) |
tech. | common use | общее назначение (pvconst) |
gen. | common use | повседневная практика (Andrey Truhachev) |
econ. | common use asset | актив общего пользования (MichaelBurov) |
gen. | Common Use Center | ЦКП (центр коллективного пользования rechnik) |
gen. | common use center | центр коллективного пользования (rechnik) |
econ. | common use item | военное имущество, одинаково необходимое для всех родов войск |
telecom. | common use line | линия общего пользования |
patents. | common use of trademark | свободное использование товарного знака |
gen. | common use of trademark | свободное использование товарного знака (утратившего различительную силу) |
avia. | Common Use Passenger Processing System | система общего пользования для обработки информации о пассажирах (dcs.aero SergeiAstrashevsky) |
law | common use road | дорога общего пользования (Operators using common use roads to service their permit areas are responsible for maintaining the roads in a stable and safe condition... 'More) |
avia. | Common Use Self-Service System | система общего пользования для самостоятельной регистрации (dcs.aero SergeiAstrashevsky) |
avia. | Common Use Terminal Equipment | терминальное оборудование общего пользования (dcs.aero SergeiAstrashevsky) |
avia. | Common Use Terminal Equipment | Система автоматизации терминала (Transperfect) |
el. | common-use circuit | канал общего пользования |
law | common-use land | земля общего пользования |
tel. | common-use line | линия общего пользования |
el. | common-use line | линия совместного пользования |
tech. | common-use line | линия коллективного пользования (в телефонии) |
ling. | enter into common use | войти во всеобщее употребление (Alex_Odeychuk) |
gen. | in common use | употребительный |
scient. | in common use | общепринятый (igisheva) |
Makarov. | in common use | повсеместно принятый |
mech. | in common use | общеупотребительный |
goldmin. | in common use | общего назначения (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | in common use | для общего пользования (Leonid Dzhepko) |
gen. | in common use | используемый повсеместно (Schuler93) |
avia. | introduction of unmanned vehicles into the common use | Внедрение беспилотных средств в повседневную практику (Konstantin 1966) |
Makarov. | not in common use | редкое слово или выражение |
patents. | put a trademark into common use | сделать знак общеизвестным |
Makarov. | put bring something into common use | пустить что-либо в обиход |
law | right of use in common | право общего совместного пользования (Andrew2) |
progr. | the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as "Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common" | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" (Фаулер, 1999, с.341). Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" (там же). Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (раздел 9.1.6; Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to "extract the subset into an interface" (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
progr. | the refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common | Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" Фаулер, 1999, с.341. Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" там же. Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсов (Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to extract the subset into an interface (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering; раздел 9.1.6) |
Makarov. | the word is French, all the same it is in common use | это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется |
notar. | things of common use | вещи публичного служения |
gen. | this expression is in common use in English | это выражение очень употребительно в английском языке |
gen. | this word is in common use in English | это слово очень употребительно в английском языке |
math. | two scales in common use to-day are the Fahrenheit and | общеупотребительный |
lit. | use common sense | руководствоваться здравым смыслом (pvconst) |
econ. | use in common | совместное употребление (средств производства) |
mar.law | use of common heritage | использование общего наследия |
Makarov. | when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |