Subject | English | Russian |
gen. | acquire a good stock of common words | приобрести хороший словарный запас |
gen. | Agreement on Common Principles and Rules for the Circulation of Medicinal Products within the Eurasian Economic Union | Соглашение о единых принципах и правилах обращения лекарственных средств в рамках Евразийского экономического союза (emirates42) |
gen. | all-too-common | пресловутый (essence) |
gen. | areas of common interest | точки соприкосновения (Taras) |
gen. | areas of common interest | сферы общих интересов (Taras) |
gen. | areas of common interest | области, представляющие взаимный интерес (AMlingua) |
gen. | areas of common interest, things in common | точки соприкосновения (See Katzner's Russian English Dictionary ColoXlator) |
gen. | become common knowledge | стать общеизвестным (A.Rezvov) |
gen. | become common knowledge | становиться общеизвестным (A.Rezvov) |
gen. | become like a common thing | стать обычным делом (Alex_Odeychuk) |
gen. | become more common | встречаться всё чаще (Cases like this are becoming more common. -- встречаются всё чаще ART Vancouver) |
gen. | become sickeningly common | набить оскомину (Ремедиос_П) |
gen. | become the common property of the people | стать достоянием народа |
gen. | carriage by transport for common use | перевозка транспортом общего пользования (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | Central American Common Market | Центральноамериканский общий рынок |
gen. | Central American Common Market | КАКМ |
gen. | certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses | свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов (ABelonogov) |
gen. | Clerk of Court of Common Pleas | секретарь суда обычных гражданских дел (Johnny Bravo) |
gen. | common acquaintances | общие знакомые |
gen. | common advantage | общая выгода |
gen. | common ailment | общее недомогание (bigmaxus) |
gen. | common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interface | общая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck) |
gen. | common appendant | право на выгон, связанное с владением прилежащим земельным участком |
gen. | common approach | универсальное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | common approach | единое решение (Ivan Pisarev) |
gen. | common approach | один общий подход (Ivan Pisarev) |
gen. | common approach | подход "один-размер-подходит-всем" (Ivan Pisarev) |
gen. | common area maintenance | обслуживание мест общего пользования (pelipejchenko) |
gen. | common areas | общие площади (the areas in a building that are used by all tenants and visitors D Cassidy) |
gen. | Common Article | общая статья (Киселев) |
gen. | as common as blackberries | хоть пруд пруди (Taras) |
gen. | as common as blackberries | хоть отбавляй (Taras) |
gen. | as common as dirt | самый обычный |
gen. | as common as dirt | заурядный |
gen. | common assumption | общераспространённое мнение (triumfov) |
gen. | common attitude | общеизвестное отношение |
gen. | common attitude | совместная позиция |
gen. | common attitude | общая позиция |
gen. | common authority | общественная власть |
gen. | common autumn crocus | крокус осенний (Colchicum autumnale) |
gen. | common auxiliary | общий определитель |
gen. | common baseline | общая точка отсчёта (AlexanderKayumov) |
gen. | common battery | ЦБ (центральной батареи) |
gen. | common battery | центральной батареи (ЦБ) |
gen. | common belief | общепризнанное мнение (Morning93) |
gen. | common bond | общая связь (QuietWind) |
gen. | common bonds | общие узы (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
gen. | common border | общая граница |
gen. | common boundary | общая граница |
gen. | common box | самшит вечнозелёный (Buxus macowani; Buxus sempervirens) |
gen. | common cabbie | рядовой таксист (Taras) |
gen. | common Cape toad | чайкоголосая жаба (Bufo angusticeps ABelonogov) |
gen. | common carrier | компания воздушного транспорта общего пользования |
gen. | common carrier | общественный перевозчик (железная дорога, пароходная компания и т. п.) |
gen. | common carrier | линия воздушного транспорта общего пользования |
gen. | common carrier | компания или линия воздушного транспорта общего пользования |
gen. | common cast member | "подозреваемый", так сказать (Ivan Pisarev) |
gen. | common cast member | знакомые все лица (Ivan Pisarev) |
gen. | common cause | общее дело |
gen. | common cause | типичная причина (In quality control, inherent source of variation that is (1) random, (2) always present, and (3) affects every outcome of the process. Common cause is traced usually to an element of the system that can be corrected only by the management. Also called assignable cause. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | common cause | обычное дело |
gen. | common cause | общее дело (Alexander Demidov) |
gen. | common chord | мажорное трезвучие |
gen. | common clothes | грубая одежда |
gen. | common clothes | простая одежда |
gen. | common colewort | катран приморский (Crambe maritima) |
gen. | common command | общее командование |
gen. | common commercial minerals | общераспространённые полезные ископаемые (ABelonogov) |
gen. | common commitment | общее обязательство |
gen. | common commitment | совместное обязательство |
gen. | common connections | общие связи ("The "1st" next to your Facebook friend's picture under Common Connections simply means that you and your match are both friends with this person." – google.ru anyname1) |
gen. | common consent | единодушное одобрение |
gen. | common consent | всеобщее согласие |
gen. | common core | обязательные предметы школьной программы (в Великобритании) |
gen. | common corn cockle | куколь посевной (Agrostemma githago) |
gen. | common corn cockle | куколь обыкновенный (Agrostemma githago) |
gen. | Common Council | муниципальный совет |
gen. | common councilman | член муниципального совета |
gen. | Common Councilman | член муниципалитета |
gen. | common courtesy | элементарная вежливость (misha-brest) |
gen. | common cultural space | единое культурное пространство (tlumach) |
gen. | common customs space | единое таможенное пространство (ABelonogov) |
gen. | common data environment | Единая информационная среда (BIM – Building Information Modelling Al1984) |
gen. | common decencies | общепринятые правила хорошего тона (Taras) |
gen. | common decencies | правила хорошего тона |
gen. | common decency | обыкновенные правила приличия (It is common decency to phone and say you are going to be late Olga Fomicheva) |
gen. | common decency | простая порядочность (Mixozya) |
gen. | common decoration | простая отделка |
gen. | common decoration | грубая отделка |
gen. | common defence | общая оборона |
gen. | common denominator | общая закономерность (Alexander Demidov) |
gen. | common denominator | связующая нить (In terms of private buyers, Toby Walker, C&N sales director says their only common denominator is wealth. | The rabbits live in pairs in completely separate accommodation and therefore as the only common denominator between them is hay I am ... Alexander Demidov) |
gen. | common denominator | общее звено (AKarp) |
gen. | common denominator | общая черта (The common denominator was that we had all worked for the same company. CALD. The common denominator of both types of novel is the vulnerable threatened heroine. LDCE. The common denominator in all his novels is the use of the supernatural. MED Alexander Demidov) |
gen. | common diagnosis | общепризнанная оценка (Dorokhova Natalia) |
gen. | common difference of an arithmetical progression | разность арифметической прогрессии |
gen. | common disease | распространённое заболевание (typist) |
gen. | common disease | распространённая болезнь |
gen. | common dwelling | общее жильё (ROGER YOUNG) |
gen. | common economic area | общее экономическое пространство (Азери) |
gen. | Common Economic Space | ЕЭП (bookworm) |
gen. | common eelgrass | морская трава (Zostera marina) |
gen. | common efforts | объединённые усилия |
gen. | common efforts | совместные усилия |
gen. | common element | простой люд (Now I must also appeal to the common element with its crude pleasures and wayward alliances. Igor Tolok) |
gen. | Common eletrical connection network | ОЭСС (общая электрическая соединительная сеть Шакиров) |
gen. | common employment doctrine | "принцип совместной службы" (отсутствие у служащего права иска из правонарушения к хозяину, если ущерб причинён небрежностью другого служащего) |
gen. | common enchanter's nightshade | цирцея парижская (Circaea lutetiana) |
gen. | common equipment | оборудование общего назначения (YGA) |
gen. | Common Era | наша эра |
gen. | common excavation | земляные работы |
gen. | common expression | грубое выражение |
gen. | common expression | вульгарное выражение |
gen. | common fault signal | сигнал общего отказа (Bauirjan) |
gen. | common feature | общая особенность (A common feature of legislation governing the sale of goods is to restrict the ability to limit warranty liability through exclusions or disclaimers in the contract. LE3 Alexander Demidov) |
gen. | common feature | общая черта (Азери) |
gen. | common features | общие черты (Alexander Demidov) |
gen. | common feeder line | единая очередь (4uzhoj) |
gen. | common first name | распространённое имя (... Taro, a common Japanese first name, sort of like “John” for Westerners. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | common folks | обычные люди (не богачи • Sailing is viewed as a pretty bougie activity for some reason, but for many decades it was a decidedly working class pastime and only recently, within the 2000’s, has it been gentrified out of affordability for the working class here in BC – largely via events like this. IMHO there has been a dedicated push to build this mentality over decades, to isolate common folks from any connection to maritime culture and thus reserve waterfront access and views purely for the wealthy. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | common folks | простые люди (не богачи • Sailing is viewed as a pretty bougie activity for some reason, but for many decades it was a decidedly working class pastime and only recently, within the 2000’s, has it been gentrified out of affordability for the working class here in BC – largely via events like this. IMHO there has been a dedicated push to build this mentality over decades, to isolate common folks from any connection to maritime culture and thus reserve waterfront access and views purely for the wealthy. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | common folks | простой народ (не богачи • Sailing is viewed as a pretty bougie activity for some reason, but for many decades it was a decidedly working class pastime and only recently, within the 2000’s, has it been gentrified out of affordability for the working class here in BC – largely via events like this. IMHO there has been a dedicated push to build this mentality over decades, to isolate common folks from any connection to maritime culture and thus reserve waterfront access and views purely for the wealthy. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | common-for-all approach | единое решение (Ivan Pisarev) |
gen. | common-for-all approach | универсальное решение (Ivan Pisarev) |
gen. | common-for-all approach | один общий подход (Ivan Pisarev) |
gen. | common-for-all approach | подход "один-размер-подходит-всем" (Ivan Pisarev) |
gen. | common vulgar fraction | простая дробь |
gen. | common furniture | грубая мебель |
gen. | common furniture | простая мебель |
gen. | common gateway interface | стандарт CGI (ssn) |
gen. | common gateway interface | протокол для запускаемых клиентами на сервере программ (ssn) |
gen. | common gateway interface | протокол CGI (ssn) |
gen. | common gateway interface | стандарт на общий шлюзовый интерфейс (ssn) |
gen. | common gateway interface | интерфейс стандарта CGI (ssn) |
gen. | common goal | общность цели (Tanya Gesse) |
gen. | common goal | общее дело (Moscowtran) |
gen. | common goal | общая цель (Alexander Demidov) |
gen. | the common good | всеобщее благо (Alex Lilo) |
gen. | common grave | общая, братская могила |
gen. | common ground | общие взгляды |
gen. | common ground | общая причина |
gen. | common ground! | согласен! |
gen. | common ground | вопросы, в которых спорящие стороны сходятся |
gen. | common ground | общая платформа |
gen. | common ground! | я тоже так думаю! |
gen. | common ground | общность взглядов |
gen. | common ground | общая почва |
gen. | common ground | точка соприкосновения |
gen. | common ground | сфера общих интересов |
gen. | common ground | общая позиция |
gen. | common guidelines for installation | Общие указания по установке (Валерия 555) |
gen. | common hamster | хомяк обыкновенный (Cricetus cricetus) |
gen. | common heartbeat | биться в унисон (The young people in the favelas of Rio and the schools of Mumbai whose eyes shine with promise, these men, women and children of every race and every faith remind me that for every angry mob that gets shown on television there are billions around the world who share similar hopes and dreams. They tell us that there is a common heartbeat to humanit 4uzhoj) |
gen. | common herd | обыватели |
gen. | common herd | чернь |
gen. | common herd | мещане |
gen. | common heritage | общее достояние |
gen. | common honesty | элементарная честность |
gen. | common-house needs | общедомовые нужды (ROGER YOUNG) |
gen. | common house-spider | паук домовый (Tegenaria derhamii) |
gen. | common humanity | общая человечность (bookworm) |
gen. | common information space | единое информационное пространство (Alexander Demidov) |
gen. | common interests | общие интересы |
gen. | common interests | общность интересов (на основе общности интересов: ... it enabled a new way for people, particularly the younger generation, to connect with one another, based on common interests, goals and even values. Alexander Demidov) |
gen. | common interests | единство интересов (Common interests between couples | the extent to which we can find common interests between North and South in non- governmental public action | What are the common interests between David Linley and his Mother the dearly loved Party Princess Margaret? Alexander Demidov) |
gen. | common issue | обычная проблема (Abandoned dog mess on urban streets is an issue common in cities across the world, but in Vancouver, the obstacle course that awaits unsuspecting pedestrians is unique in that there’s an extra layer of difficulty not typically found elsewhere. As public defecation in the city reaches new heights, residents, business owners and Business Improvement Areas leaders are calling for action that goes beyond the routine clean-ups. ctvnews.ca ART Vancouver) |
gen. | common issue | типичная проблема (Abandoned dog mess on urban streets is an issue common in cities across the world, but in Vancouver, the obstacle course that awaits unsuspecting pedestrians is unique in that there’s an extra layer of difficulty not typically found elsewhere. As public defecation in the city reaches new heights, residents, business owners and Business Improvement Areas leaders are calling for action that goes beyond the routine clean-ups. ctvnews.ca ART Vancouver) |
gen. | common issue | распространённая проблема (Alex_Odeychuk) |
gen. | common jury | состав присяжных (выносит вердикт о виновности или невиновности) |
gen. | common jury | суд присяжных по гражданским и уголовным делам |
gen. | common jury | жюри |
gen. | common kitchen | коммунальная кухня |
gen. | common kitchen | общая кухня |
Игорь Миг | common knowledge | общеизвестные факты |
gen. | common knowledge | факты, известные многим (но не всем) |
Gruzovik | common labor | чёрная работа |
gen. | common labour | чёрная работа |
gen. | common land | общая земля |
gen. | common language | единая терминология (Ася Кудрявцева) |
gen. | common last name | распространённая фамилия (Williams is a common last name. ART Vancouver) |
gen. | common law | обычное право |
gen. | common law countries | страны обычного права (Неправильный, но широкораспространенный перевод на русский. Все страны являются "странами обычного права". "Common law" as the term is used today in common law countries contrasts with ius commune. While historically the ius commune became a secure point of reference in continental European legal systems, in England it was not a point of reference at all. WK Alexander Demidov) |
gen. | common-law countries | страны-незаконодатели |
gen. | common-law couple | пара, проживающая в гражданском браке (MrBonD) |
gen. | common law doctrine | доктрина, выработанная судебной практикой (в юрисдикции общего права Stas-Soleil) |
gen. | common law marriage | внебрачное сожительство (Andrey Truhachev) |
gen. | common-law marriage | сожительство (The term common-law marriage has wide informal use, often to denote relations which are not legally recognized as common law marriages [and] ... is often used colloquially or by the media to refer to cohabiting couples (Wikipedia) Andrey Truhachev) |
gen. | common-law marriage | брак, основанный на общем праве |
gen. | common-law marriage | сожительство без регистрации и венчания |
gen. | common-law partner | сожитель |
gen. | common-law partner | лицо, состоящее в гражданском браке (A person that you have lived in a conjugal relationship with for at least 12 months Johnny Bravo) |
gen. | common-law partner | партнёр в гражданском браке (соответственно, common-law husband или common-law wife Dim) |
gen. | common law statute | норма общего права (Alexander Demidov) |
gen. | common lawyer | знаток обычного права |
gen. | common legal framework | единое правовое пространство (Alexander Demidov) |
gen. | common man | банальный человек (Taras) |
gen. | common man | простой человек (Фраза, пущенная в политический обиход в речи вице-президента США Г. Уоллеса [Wallace, Henry Agard] в 1942, который назвал XX век "веком простого человека" [Century of the common man] Taras) |
gen. | common manners | грубые манеры |
gen. | Common Market club | клуб Общего рынка |
gen. | Common Market club | "клуб Общего рынка" (страны, входящие в Европейское экономическое сообщество) |
gen. | Common Marketeer | сторонник Общего рынка (особ. в Великобритании) |
gen. | common measures | общие меры |
gen. | common membership | коллективное членство |
gen. | common method | общепринятая методика (ssn) |
gen. | common methods of drafting | общие для всех методы составления документов |
gen. | common misconception | всеобщее заблуждение (Азери) |
Игорь Миг | common misconception | общераспространённое заблуждение |
Игорь Миг | common misconception | общераспространённая ошибка |
gen. | common misconception | расхожее заблуждение (owant) |
gen. | common misconception | распространённое заблуждение (Александр_10) |
Игорь Миг | common misperception | общая ошибка |
gen. | common misstep | распространённая ошибка (You need to plan ahead, make a list and avoid some common missteps in the grocery aisles. ART Vancouver) |
gen. | common mistake | распространённая ошибка (TranslationHelp) |
gen. | common mistake | типичная ошибка (segu) |
gen. | common mistakes | типичные ошибки (Aiduza) |
gen. | common mistakes | типовые ошибки (Dorian Roman) |
gen. | common-mode rejection ratio | ослабление синфазных сигналов (Примеч. В сов. лит-ре для измерения данной величины используются разы в английской - decibels; величина; процесс) |
gen. | common monkey flower | мимулус жёлтый (Mimulus guttatus) |
gen. | common morel | сморчок настоящий |
gen. | common morel | сморчок съедобный (slitely_mad) |
gen. | common mussel | обыкновенная мидия (Mytilus edulis; молл.) |
gen. | common myth | распространённое, но ошибочное мнение (SirReal) |
gen. | common name | народное название (растения, животного) |
gen. | common national testing | единое национальное тестирование (тестирование для выпускников школ LeneiKA) |
gen. | common need | общая потребность (maystay) |
gen. | common need | распространённая потребность (maystay) |
gen. | common nettle | обыкновенная двудомная крапива |
gen. | common noun | имя существительное нарицательное |
gen. | common noun | нарицательное существительное |
gen. | common noun | существительное нарицательное |
gen. | common noun | апеллятив |
gen. | common nuisance | "общественная зловредность" (шум, сброс вредных отходов, задымлённость и т. п.) |
gen. | common nuisance | общественная зловредность |
gen. | common nuisance | источник неудобства для населения (шум, сброс вредных отходов, задымлённость) |
gen. | common nuisance | источник вреда для населения (шум, сброс вредных отходов, задымлённость) |
gen. | common nuisance | источник вреда |
gen. | common nuisance | нарушитель общественного порядка |
gen. | common nuisance | источник опасности |
gen. | common nuisance | источник неудобства или вреда для населения (шум, сброс вредных отходов, задымлённость) |
gen. | common objective | типовая цель (Alex Lilo) |
gen. | common occurrence | обычное явление |
gen. | common occurrence | общепринятое явление |
gen. | common occurrence | обычное событие |
gen. | common of estovers | право на рубку деревьев в лесу, находящемся в чьей-либо частной собственности |
gen. | common of pasturage | право на общественный выгон |
gen. | common of pasture | общее пастбище |
gen. | common of pasture | право на выгон скота на чьих-либо полях |
gen. | common of piscary | право на ловлю рыбы в реке, протекающей по чьей-либо земле |
gen. | common of turbary | право арендатора рыть торф на земле владельца |
gen. | common of turbary | право на добывание торфа на чьей-либо земле |
gen. | common operating environment | единая среда для работы (A uniform configuration of hardware and software throughout an organization. It is designed to eliminate software and data incompatibilities and improve troubleshooting. It implies the use of the same primary applications and Web browser as well as the same operating system, database management system and other system software. Definition from PC Magazine Encyclopedia Alexander Demidov) |
gen. | common or garden | рядовой |
gen. | common-or-garden | рядовой |
gen. | common origin | общее происхождение (freedomanna) |
gen. | common origin | общие корни (freedomanna) |
gen. | common origin | общее начало (freedomanna) |
gen. | common parentage | общее происхождение |
gen. | common parentage | общая родословная |
gen. | common parlance | общая лексика (vatnik) |
gen. | common partridge | серая куропатка |
Gruzovik | common parts | унифицированные запасные части (i.e., common to different vehicles) |
gen. | common parts | места общего пользования (в многоквартирном доме • In contrast with the dull exterior and drab common parts of the building, the flat felt fresh and modern. Abysslooker) |
gen. | common pasture | общественный выгон |
gen. | common pattern | общая закономерность (Alexander Demidov) |
gen. | common perception | распространённое мнение (yarmakhov) |
gen. | common petty jury | присяжные, постановляющие решение по содержанию дела |
gen. | common picture | общая картина (VictorMashkovtsev) |
gen. | common pitch | склонение в 45° |
gen. | common pitfall | распространённая ошибка (Alex_Odeychuk) |
gen. | common place | общее место |
gen. | common place-book | журнал |
gen. | common place-book | записная книга |
gen. | common place-book | сборник, в котором весь материал сгруппирован под общими рубриками |
gen. | common planners | грубые манеры |
gen. | common plant system | общестанционные системы (Yuliya13) |
gen. | common platform | общая позиция (ssn) |
gen. | common platform | общая платформа |
gen. | common plea | гражданские дела |
gen. | common pleas | общие дела |
gen. | common policy | совместная политика |
gen. | common policy | общая политика |
gen. | common pool of funds | единая касса (tfennell) |
gen. | common portion | общая часть (Alexander Demidov) |
gen. | common position | общая позиция |
gen. | common practice | общая практика |
gen. | common practice | широкораспространённая практика |
gen. | common practice | сложившаяся практика (something that is done a lot and is considered normal: It is common practice to offer guests some refreshment. MED Alexander Demidov) |
gen. | common practice | обычное явление (But stocking an NHL team with Europeans started to be common practice at the turn of the 1980s, and the emerging New York Islanders were at the forefront of that trend. VLZ_58) |
gen. | common practice | обычное дело ("The City of Vancouver has accused three B.C. companies involved in rehabilitation work on the Granville Bridge of failures that are now damaging some sections of structural steel. The city alleges that there are several defects and/or deficiencies in the completed work, including not applying caulking, not applying penetrating sealer correctly and installing faulty rubber troughs that allow salty water to spill onto structural steel below." "It sounds pretty bad. I wonder if it's common practice in this industry, or if those companies are particularly greedy." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | common practice | распространённая практика |
gen. | common precepts of decency | общепринятые правила приличия |
gen. | common problem | общая проблема |
gen. | common program | единая программа |
gen. | common property | общинная земля |
gen. | common property | всем известный факт (kee46) |
gen. | common property | всеобщее достояние (о новостях) |
gen. | common property in an apartment building | общее имущество в многоквартирном доме (ABelonogov) |
gen. | common property resource management | управление общими ресурсами собственности (Игорь_2006) |
gen. | common purchasing | совместные закупки (о Автоваз-Рено-Ниссан foof) |
gen. | common purpose | единая цель (rally (transitive verb): to muster for a common purpose -- ради единой цели (Merriam-Webster) ART Vancouver) |
gen. | common purpose | одна цель (Alexander Demidov) |
gen. | common questions | общие вопросы (Andrey Truhachev) |
gen. | common questions | типичные вопросы (Andrey Truhachev) |
gen. | common questions | обычные вопросы (Andrey Truhachev) |
gen. | common questions arise, such as | возникают вполне очевидные вопросы (bigmaxus) |
gen. | common reality | общая реальность (anyname1) |
gen. | common reed-bunting | тростниковая овсянка (Emberiza schoeniclus ABelonogov) |
gen. | common refrain | обычная фраза (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
gen. | common room | комната отдыха (в учебном заведении) |
gen. | common room | кают-компания (Alexander Demidov) |
gen. | common room | зал отдыха (в учебном заведении) |
gen. | common room | общая комната (в учебных заведениях) |
gen. | common room | комната или зал отдыха (в учебном заведении) |
gen. | common saying | известная пословица |
gen. | common school | общественная школа |
gen. | common scold | женщина, постоянно нарушающая общественный порядок (сквернословием) |
gen. | common scold | сварливая жена |
gen. | common seal | см. тж. official seal |
gen. | common seal | тюлень обыкновенный |
gen. | common seal vs official seal | основная печать и официальная печать компании ( A for use abroad, if authorised by its constitution. This seal resembles the common seal of the company, with the addition of the name of the place outside the state where it is to be used. Unlike the common seal, the official seal for use abroad may be used by a single person (agent), who has been authorised by the company in writing under its common seal. When an agent executes a deed on behalf of the company using the official seal, he or she must also certify by writing on the deed the date and place the seal was affixed. • common seal consists of two opposing metal plates engraved in legible letters with the company name. When the two metal plates are pressed together on a sheet of paper the name of the company is clearly embossed on it. The seal must state the exact registered name of the company but abbreviations are permitted for the different company types for example Ltd. A logo or other significant symbol particular to the company can also be incorporated into the design of its seal. A company may also have an official seal beauchamps.ie LadaP) |
gen. | common sense | общее чувство |
gen. | common sense | здрfвый смысл и логика (4uzhoj) |
gen. | common sense | практическая смётка |
gen. | common sense | общие принципы (О. Шишкова) |
gen. | common-sense conclusion | здравое умозаключение (Aslandado) |
gen. | common-sense expectation | разумные соображения (Игорь_2006) |
gen. | common sense of the word | распространённые значения слова (Adiost) |
gen. | common sense seems to be missing entirely | совершенно отсутствует здравый смысл (It is not unusual for a car satellite navigation system to offer questionable directions, but some degree of common sense should always be applied when deciding whether or not to actually follow them. Common sense, however, seemed to be missing entirely from this particular scenario which saw two tourists drive straight down a boat ramp and into a harbor in Kailua-Kona, Hawaii recently. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | common sense settlement | разумное соглашение |
gen. | common setting | распространённая настройка (ssn) |
gen. | common shapes | простые геометрические тела (sheetikoff) |
gen. | common shared ownership interest | право общей долевой собственности (на = in ABelonogov) |
gen. | common shareholder | владелец обыкновенных акций (Alexander Demidov) |
gen. | common shipping control and administration service | единая служба контроля судоходства и управления судоходством (ABelonogov) |
gen. | common sight | привычное явление (CatNi) |
gen. | common sight | привычное зрелище (Self-driving taxis are likely to become a common sight in many more cities in the coming years. diyaroschuk) |
gen. | common sight | обычное зрелище |
gen. | common situation | распространённая ситуация (This is a very common situation. ART Vancouver) |
gen. | common solidarity | общая солидарность |
gen. | common solution | общее решение |
gen. | common source epidemic | эпидемия с общим источником (typist) |
gen. | common staff costs | общие дополнительные расходы, связанные с персоналом |
gen. | common state | союзное государство (Россия+Беларусь Alexander Demidov) |
gen. | common stock | простые акции |
gen. | common stock | простая акция |
gen. | common stock capital account | счёт учёта акционерного капитала по обыкновенным акциям |
gen. | common stock equivalents | эквивалент обыкновенных акций в обороте (Lavrov) |
gen. | common survival | общие условия выживания |
gen. | common suspect | "подозреваемый", так сказать (Ivan Pisarev) |
gen. | common suspect | знакомые все лица (Ivan Pisarev) |
gen. | common symbols | указательные знаки |
gen. | common system of estate valuation | единая система оценки имущества (Yuriy83) |
Gruzovik | common table | застольная (for servants in a manor house) |
gen. | common table | застольная речь (for servants in a manor house) |
gen. | common task | распространённая задача (Dmitry) |
gen. | common task | общая задача (ssn) |
gen. | common task | типовая задача (Dmitry) |
gen. | common tastes make a bond between us | нас связывают общие вкусы |
gen. | common term | распространённое слово (ssn) |
gen. | common terms | общепринятые термины (warsheep) |
gen. | common the common people | простые люди |
gen. | common theme | общая тема |
gen. | common theme | общая характерная особенность (Abysslooker) |
gen. | common thing | обычное дело (Oh yeah. That's a common thing among aboriginals here, as well as gas sniffing and AIDS. ART Vancouver) |
gen. | common thing to happen | обычная вещь (Dyatlova Natalia) |
gen. | common thread | общая особенность (capricolya) |
gen. | common thread | красная нить (переносное знач. Кунделев) |
gen. | common thread | общая черта (capricolya) |
gen. | common time | размер на 4 / 4 |
gen. | common to all classes | общеклассовый (of the population) |
gen. | common to all kolkhozes | общеколхозный |
Gruzovik | common to all mankind | общечеловеческий |
gen. | common touch | дружеская манера обращения (Азери) |
gen. | common touch | чувство локтя |
gen. | common trait | общая черта |
gen. | common trick | распространённая уловка (capricolya) |
Gruzovik | common truth | прописная истина |
gen. | common understanding | общее понимание (olga garkovik) |
gen. | common usage | повсеместное использование |
gen. | common usage | широкое использование |
gen. | common use | каждодневная практика (Andrey Truhachev) |
gen. | common use | повсеместное применение (Andrey Truhachev) |
gen. | common use | всеобщее употребление |
gen. | common use | повседневная практика (Andrey Truhachev) |
gen. | common use center | центр коллективного пользования (rechnik) |
gen. | common use of trademark | свободное использование товарного знака (утратившего различительную силу) |
gen. | common useful minerals | общераспространённые полезные ископаемые (ABelonogov) |
gen. | common variable | общая переменная (Andy) |
gen. | common vehicle epidemic | эпидемия с общим источником (typist) |
gen. | common vestry | собрание налогоплательщиков |
gen. | common victory | общая победа (Vetrenitsa) |
gen. | common view | общее мнение |
gen. | common view | общая точка зрения |
gen. | common viper's bugloss | румянка обыкновенная (Echium vulg are) |
gen. | common voice | общее мнение |
gen. | common weal | благосостояние общества |
gen. | common wisdom | ходовое представление (A.Rezvov) |
gen. | common woman | обычная женщина (suburbian) |
gen. | common woman | нормальная женщина (suburbian) |
gen. | common woman | обыкновенная женщина (suburbian) |
gen. | common woman | заурядная женщина (suburbian) |
gen. | common woman | простая женщина (suburbian) |
gen. | common woman | публичная женщина |
gen. | common woman | вульгарная женщина |
gen. | common wool | грубая шерсть |
gen. | common word | незначащее слово (Кунделев) |
gen. | common word | употребительное слово (maystay) |
gen. | common word | общеупотребительное слово (не подлежит регистрации или охране в качестве товарного знака) |
gen. | common year | невисокосный год |
gen. | contrary to common belief | вопреки распространённому мнению (О. Шишкова) |
gen. | co-tenant in common | участник общей долевой собственности (Unlike a joint tenancy, in a tenancy in common, there is no right of survivorship in the other co-tenants in common. | .. result in occupation rent being made payable to the other co-tenants (in common or joint). Alexander Demidov) |
gen. | creation of tenancy in common | возникновение права общей долевой собственности (Alexander Demidov) |
gen. | fairly common | вполне обычный ("6 Million-Dollar Home – Styrofoam Wall. Who would've thunk it?" "Fairly common actually. FYI, most of the architectural add-ons on the newer builds are styrofoam. The faux Tudor accents, the gable ends, all kinds of things you see on the exterior of houses are lightweight, easy to glue on, styrofoam. These are not structural members and the decrease in weight means they will stress the structure less, cost less, and look just as good. Еven bridge decks are loaded with foam to save weight. Anywhere you see loads of concrete, you might find some foam when you cut it open, as long as it’s engineered for it." -- это вполне обычное дело (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | fairly common | достаточно употребимый (в известной степени) Ex.градации ***- ** -*: very common words – common words -fairly common words. Очень употребимые -употребимые -в известной степени употребимые слова OLGA P.) |
gen. | find a common denominator | приходить к общему знаменателю (Taras) |
gen. | find a common denominator | прийти к общему знаменателю (Taras) |
gen. | find a common language with | найти общий язык (someone) |
gen. | find common ground | договариваться (Tanya Gesse) |
gen. | find common ground | находить общий язык (Alexander Demidov) |
gen. | find common ground | найти общий язык (olga_zv) |
gen. | find common language | найти общий язык |
gen. | following the common pattern | в соответствии с общей динамикой (segu) |
gen. | friends in common | общие знакомые (Anglophile) |
gen. | give a common ground | сближать (Notburga) |
gen. | hold property in common | владеть имуществом сообща |
gen. | illnesses common in older age | заболевания, которыми страдают люди в пожилом возрасте (bigmaxus) |
gen. | it defies common sense | это противоречит здравому смыслу |
gen. | it goes beyond the bounds of common politeness | это выходит за рамки приличий |
gen. | it is common ground between us that ... | мы согласны в том, что |
gen. | it is common knowledge | это всем известно |
gen. | it is common knowledge | это общеизвестно |
gen. | it is common knowledge that | всем известно, что |
gen. | it is common observation that | общеизвестно, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is common occurrence that | можно найти, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is common occurrence that | часто находят, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is common to make fun of schoolboy and schoolgirl "pashes" and "crushes" | над школьными "увлечениями" и "страстями" принято посмеиваться |
gen. | it is common to speak of | принято говорить о (erelena) |
gen. | it was common knowledge that he was running around | все знали, что он бегает за девочками |
gen. | it was formerly thought that common metals could be turned into gold | раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото |
gen. | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection | когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет (bigmaxus) |
gen. | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection | когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет |
gen. | it's common enough | с кем такого не бывало (Anglophile) |
gen. | it's common knowledge that | общеизвестно, что (ART Vancouver) |
gen. | it's common knowledge that | всем известно, что (It's common knowledge that he made his money selling drugs online, so for you to compare him to Mahatma Gandhi is slightly inappropriate. ART Vancouver) |
gen. | it's common knowledge that | что |
gen. | it's common knowledge that | общеизвестно |
gen. | it's plain common sense | это обычный всего лишь здравый смысл |
gen. | kidnappings are common here | похищения людей здесь – обычное дело (Ремедиос_П) |
gen. | knowledge without common sense counts for little | при отсутствии здравого смысла знания немногого стоят |
gen. | lack of common sense | нерассудительность |
gen. | live in a common family | жить одной семьёй (AlexandraM) |
gen. | maintain the common cause | отстаивать общее дело |
gen. | maintain the common cause | поддерживать общее дело |
gen. | maintain the common cause | защищать общее дело |
gen. | maintain the common cause | оказать поддержку общему делу |
gen. | make common | заниматься проституцией |
gen. | make common | распутничать |
Игорь Миг | make common cause | объединяться |
Игорь Миг | make common cause | предпринимать совместные усилия |
Игорь Миг | make common cause | объединиться |
gen. | make common cause | солидаризироваться (with) |
gen. | make common cause | солидаризоваться (with) |
Gruzovik | make common cause with | солидаризироваться (impf and pf) |
Gruzovik | make common cause with | солидаризоваться (impf and pf; = солидаризироваться) |
gen. | make common cause | действовать сообща (с кем-либо) |
gen. | make common cause | действовать сообща |
gen. | make common cause with | объединяться с кем-либо (someone Franka_LV) |
gen. | make common cause with | действовать заодно (MargeWebley) |
gen. | make common cause with | действовать сообща (someone Franka_LV) |
gen. | make common cause with | объединяться ради общего дела |
gen. | make contribution to the common cause | вносить вклад в общее дело (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | once-common | некогда общеизвестный (Victorian) |
gen. | out of the common | из ряда вон выходящий (run) |
gen. | out of the common | своеродный (Taras) |
gen. | owned in common | находящийся в долевой собственности (Alexander Demidov) |
gen. | owned in common | принадлежащий на праве общей долевой собственности (A building with multiple residential units may simply be owned in common by multiple people, with each having specific rights to a particular unit and undivided ... WK Alexander Demidov) |
gen. | parties to a common maritime adventure | участники общего морского предприятия (Alexander Demidov) |
gen. | parties to a common maritime adventure | участвующие в общем морском предприятии стороны (Alexander Demidov) |
gen. | problems of common interest | вопросы, представляющий общий интерес |
gen. | really common | обычное дело ("I asked them if paying with a bank draft was okay and they told me it was, but they need to go with me to my bank when I get the bank draft. They will go into the bank with me, but won't stand looking over my shoulder. Is this a new standard?" "This is really common. I work as a bank teller across from a Subaru dealership, and it happens all the time now. Bank drafts can be easily forged." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain | у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером |
gen. | she has a common look | у неё вульгарный вид |
gen. | she is lacking in common sense | ей не хватает здравого смысла |
gen. | shorn of common sense | лишённый здравого смысла (Alexey Lebedev) |
gen. | Since electric automation systems are the most common, description is confined to electrical components and systems | в связи с тем, что электрические системы автоматики имеют наибольшее распространение, книга ограничивается описанием электрических элементов и систем (в контексте предисловия к книге ssn) |
gen. | smidge of common sense | толика здравого смысла (Ремедиос_П) |
gen. | sometimes he is at variance with common sense | иногда ему изменяет чувство меры (VLZ_58) |
gen. | sound common sense | здравый смысл (A.Rezvov) |
gen. | such is the common notion | таково общепринятое мнение |
gen. | teachers' common room | учительская (Anglophile) |
gen. | tenancy in common | право общей долевой собственности (A form of concurrent ownership of real property in which two or more persons possess the property simultaneously; it can be created by deed, will, or operation of law. Tenancy in Common is a specific type of concurrent, or simultaneous, ownership of real property by two or more parties. Generally, concurrent ownership can take three forms: joint tenancy, tenancy by the entirety, and tenancy in common. These forms of concurrent ownership give individuals a choice in the way ... West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | tenancy in common | общее владение |
gen. | tenancy in common | долевая собственность (в смысле общая долевая собственность в противоположность совместной собственности Alexander Demidov) |
gen. | tenancy in common of property | право общей долевой собственности на объект недвижимости (Alexander Demidov) |
gen. | upend the common assumption | опровергнуть общераспространённое мнение (triumfov) |
gen. | a very common | самый обыкновенный (Soulbringer) |
gen. | welded by common interests | спаянные общими интересами |
gen. | what do all these items have in common? | что связывает все эти предметы? (Soulbringer) |
gen. | what do all these items have in common? | что объединяет все эти предметы? (Soulbringer) |
gen. | what do all these items have in common? | что общего у всех этих предметов? (Soulbringer) |