Subject | English | Russian |
gen. | a subject of press comment | предмет комментариев в печати |
Makarov. | accept someone's comments | принимать чьи-либо замечания |
media. | accept faxed requests for comment | принимать по факсу запросы на предоставление комментариев (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
math. | as a final comment | в качестве последнего замечания |
busin. | audit report comments | замечания к протоколу ревизии |
econ. | auditor comment | замечания ревизора |
audit. | auditor's comment | замечание ревизора |
busin. | auditor's comment | замечания ревизора |
fin. | be immediately reachable for a comment | быть немедленно доступным для предоставления комментариев (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
busin. | be in a position to comment on | позволять себе комментировать (smth, что-л.) |
busin. | be in a position to comment on | быть в состоянии комментировать (smth, что-л.) |
gen. | be not available for comment | отказаться от комментариев (Напр.: Company officials were not available for comments. Leonid Dzhepko) |
fin. | be not reachable for a comment | быть недоступным для предоставления комментариев (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
inet. | be the first to comment | добавьте комментарий первым (sankozh) |
inet. | be the first to comment | оставьте комментарий первым (sankozh) |
progr. | be within a comment | быть закомментированным (говоря о коде Alex_Odeychuk) |
progr. | be within a comment | находиться в комментарии (говоря о коде Alex_Odeychuk) |
progr. | beginning of a single-line comment | начало однострочного комментария (ssn) |
progr. | block comment | комментарий блока (ssn) |
progr. | block comment | многострочный комментарий (Alex_Odeychuk) |
progr. | block comment character | символ блока примечаний (ssn) |
progr. | block comment symbol | символ блока примечаний (ssn) |
comp., MS | blog comment | комментарий к блогу (Windows Live Social Networking W4MQ Rori) |
comp. | boxed comment | комментарий в рамочке |
comp. | boxed comment | блочный комментарий |
idiom. | call for further comment | требовать дальнейшего комментария (This new point calls for further comment. mahavishnu) |
idiom. | call for further comment | требовать дальнейшего объяснения (This new point calls for further comment. mahavishnu) |
media. | called-out comment | особо интересный комментарий (комментарий выделенный читателями и/или на который сделан линк, как правило в журнале Форбс Beforeyouaccuseme) |
law | case comment | комментарий судебной практики |
law | case comment | замечание по делу |
inf. | caustic comment | язвительное замечание (Val_Ships) |
inf. | caustic comment | саркастическое замечание (Val_Ships) |
comp., MS | Cell Comment | примечание к ячейке (Excel 2007 Rori) |
comp., MS | Cell Comment | комментарий к ячейке (Office System 2010, SharePoint Server 2013 Rori) |
progr. | child comment | дочерний комментарий (Alex_Odeychuk) |
progr. | code comment | комментарий к коду (ssn) |
comp., MS | code comment Web report | веб-отчёт комментариев кода (Web pages that enable you to browse the code structure within files in your current project or solution, such as objects and interfaces defined in a project. Rori) |
gram. | comment adverb | наречие, выражающие наше отношение к (чем-либо) или мнение (о чём-либо Olga Fomicheva) |
gram. | comment adverb | комментирующее наречие (Olga Fomicheva) |
cultur. | comment always in a polite voice | комментировать всегда вежливым тоном (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | comment and data integration and printing | объединение и вывод на печать данных и комментариев |
progr. | comment block | блок комментария (ssn) |
comp., MS | comment block | примечание (A specifically formatted chunk of textual information on a piece of code) |
inet. | comment board | доска комментариев – приложение для отправки простых сообщений или комментариев с любой страницы сайта (Smartie) |
mil. | Comment Box | поле ввода комментариев (WiseSnake) |
mil. | Comment Box | поле для комментариев (WiseSnake) |
law | comment by the defence | замечания, высказанные по делу защитой |
law | comment by the prosecution | замечания, высказанные по делу обвинением |
busin. | comment card | форма комментариев (Alexander Matytsin) |
inet. | comment chain | цепочка комментариев (Alex_Odeychuk) |
IT | comment character | признак комментария |
comp., net. | comment character | знак комментария (источник – мануал по bash Toria Io) |
ling. | comment clause | вводный оборот |
O&G | comment control sheet | контрольный лист комментариев (Fuat) |
construct. | comment control sheet | контрольный перечень замечаний (UzGTL Fuat) |
IT | comment entry | комментирующий элемент (Comment entries are those that are included in the optional paragraphs of an Identification Division. Programmers use them for reference. Alex_Odeychuk) |
progr. | comment-extraction tool | инструментальное средство извлечения комментариев (Alex_Odeychuk) |
IT | comment field | поле комментария |
progr. | comment for the current multicast scope | комментарий для текущей многоадресной области (ssn) |
progr. | comment for the current scope | комментарий для текущей области (ssn) |
progr. | comment for the multicast scope | комментарий для многоадресной области (ssn) |
inf. | comment-free | без комментариев (TaylorZodi) |
gen. | comment further | давать дальнейшие комментарии (bookworm) |
comp., MS | comment hint | маркер примечания (ssn) |
comp., MS | comment hint | маркёр примечания (A visual indicator that denotes the presence of a comment and opens the comment when clicked) |
media. | comment in response to questions shouted from reporters | давать комментарии в ответ на вопросы, громко задаваемые репортёрами (cnn.com Alex_Odeychuk) |
progr. | comment information item | единица информации комментария (ssn) |
IT | comment input support | поддержка ввода комментариев (MichaelBurov) |
gen. | comment is needless | комментарии излишни |
gen. | comment is superfluous | комментарии излишни (chajnik) |
mus. | comment line | строка комментария |
Gruzovik, IT | comment line | комментарий |
tech. | comment line | строка комментариев (в тексте программы) |
comp., MS | comment mark | знак примечания (A mark inserted in a document to show where a comment has been added) |
comp., net. | comment marker | знак комментария (в ОС Linux Toria Io) |
market. | Comment marketing | Управление информационными потоками настроением целевой аудитории посредством активного участия в дискуссиях в социальных сетях (рабочий вариант перевода Mishonok) |
telecom. | comment notification | уведомление о комментарии (oleg.vigodsky) |
gen. | comment of little consequence | неважное замечание |
gen. | comment of little importance | несущественное замечание |
gen. | comment of no consequence | неважное замечание |
O&G, sakh. | comment of principle | принципиальное замечание |
gen. | comment on | оценить (suburbian) |
gen. | comment on | оценивать (suburbian) |
gen. | comment favorably, negatively, etc. on | отзываться |
gen. | comment on | толковать (sth.) |
math. | comment on | комментировать (что-либо) |
dipl. | comment on | высказываться по поводу (чего-либо) |
cinema | comment on | комментировать (что-л.) |
el. | comment on | комментировать |
gen. | comment on | реакция на (suburbian) |
gen. | comment on | высказывание по поводу (suburbian) |
gen. | comment on | отклик на (suburbian) |
dipl. | comment on | комментировать (что-либо) |
product. | comment on | высказаться по вопросу (Yeldar Azanbayev) |
busin. | comment on | высказывать своё мнение |
gen. | comment on | объяснять (sth., что-л.) |
book. | comment on | высказаться по поводу (igisheva) |
gen. | comment on | комментировать (sth.) |
gen. | comment on | прокомментировать |
gen. | comment favorably, negatively, etc. on | отозваться |
gen. | comment on | давать оценку (suburbian) |
gen. | comment on | отметить (каку-то деталь DoctorKto) |
Makarov. | comment on a statement | комментировать заявление |
gen. | comment on a text | комментировать текст |
media. | comment on allegations | прокомментировать обвинения (of ... – ... в чём-либо Alex_Odeychuk) |
busin. | comment on changes | комментировать изменения |
Makarov. | comment on debate | комментировать прения |
Makarov. | comment on debate | комментировать дебаты |
Makarov. | comment on developments | комментировать события |
progr. | comment on multiple lines | многострочный комментарий (Alex_Odeychuk) |
math. | comment on something | комментировать (что-либо) |
gen. | comment on the book | рецензировать книгу |
gen. | comment on the book | комментировать книгу |
police | comment on the case | давать комментарии о ходе следствия по делу (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
for.pol. | comment on the internal affairs of India | высказаться по поводу внутренних дел Индии (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | comment on the issue of | высказаться по поводу (чего-л. • Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | comment on the issue of | высказаться по вопросу (чего-л. • Wallach also commented on the issue of obesity, saying he thinks the underlying cause is nutritional deficiencies, "and their bodies are telling them to eat more, looking for that nutrient." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
comp., MS | comment out | закомментировать (To disable one or more lines of code from a program temporarily by enclosing them within a comment statement) |
progr. | comment out | превратить в комментарий (в программировании – поставить знаки комментария в начале и конце секции кода или в начале каждой строки для блокировки их компиляции или интерпретации. Обычно этот приём используется при отладке программы ssn) |
progr. | comment out | закомментировать (в программировании – поставить знаки комментария в начале и конце секции кода или в начале каждой строки для блокировки их компиляции или интерпретации. Обычно этот приём используется при отладке программы ssn) |
IT | comment out | снабжать комментарием |
SAP.tech. | comment out | отмечать звёздочкой |
oil | comment out | прокомментировать |
IT | comment out | закомментировать |
el. | comment out | превращать в комментарий (одну или несколько строк программы) |
telecom. | comment out | превращать в комментарий (oleg.vigodsky) |
telecom. | comment out | комментировать (oleg.vigodsky) |
comp. | comment out | превращать в комментарий |
progr. | comment percentage | удельный вес комментариев в исходном коде (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
telecom. | comment record | запись -комментарий (oleg.vigodsky) |
tech. | comment relating to any faults | замечание (pelipejchenko) |
proj.manag. | Comment Resolution sheet | Ведомость устранения замечаний (СИБУР) |
nucl.pow. | Comment Resolution Table | Таблица ответов на замечания (Landrail) |
proj.manag. | Comment Resolution Table | Ведомость устранения замечаний (СИБУР) |
product. | comment response | ответ на замечание (Yeldar Azanbayev) |
proj.manag. | Comment Review Sheet | Перечень замечаний Заказчика (Lialia03) |
gen. | comment section | раздел комментариев (в интернете Kireger54781) |
chat. | comment section drama | срач в комментах (grafleonov) |
inet. | comment spam | спам-комментарий (dimock) |
gen. | comment spam | спам в комментариях (Aleksandra Pisareva) |
tech. | comment statement | комментарий |
Makarov. | comment statement | оператор комментария (в программе) |
IT | comment statement | оператор включения комментария |
tech. | comment statement | оператор комментария |
IT | comment statement | оператор включения комментария |
IT | comment statement | предложение-комментарий |
IT | comment statement | предложение- комментарий |
comp. | comment statement | предложение комментария |
progr. | comment string | строка комментария (ssn) |
progr. | comment tag | тег комментария (ssn) |
SAP.tech. | comment text | текст -комментарий |
IT | comment text | текст примечаний |
dril. | comment time | время на подготовку указаний (со стороны фирмы-подрядчика Yeldar Azanbayev) |
product. | comment to | замечание по (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | comment to | откликнуться |
Makarov. | comment to | откликаться |
Gruzovik, obs. | comment upon | вытолковать (pf of вытолковывать) |
obs., inf. | comment upon | вытолковывать |
gen. | comment upon | истолковывать |
gen. | comment upon | истолковываться |
IT | comment upon | комментировать |
gen. | comment upon | истолковать |
gen. | comment verbally | проговаривать (sankozh) |
gen. | comment wide off the mark | неуместное замечание |
IT | commented entry | комментирующий элемент (Alex_Odeychuk) |
TV | commented event | репортаж с комментарием (bookworm) |
telecom. | commented listing | распечатка с комментариями |
SAP.tech. | commented out | отмеченный звёздочкой |
comp. | comments card | карта комментариев |
comp., MS | Comments pane | область "Примечания" (A pane beside the document that displays all comments made in the document) |
comp. | commodity information comment | продукция информационной технологии |
gen. | conciliatory comment | комментарий члена примирительной комиссии |
gen. | conciliatory comment | комментарий в духе примирения |
EBRD | concluding comment | заключительное примечание |
IT | conditional comment | условный комментарий |
Makarov. | contrast with comment | противоречить комментарию |
gen. | could not be reached immediately for comment | недоступен для комментариев (triumfov) |
comp., MS | create a new blog comment | создание заметок блога (Office System 2010 Rori) |
gen. | critical comment | критический отзыв (grafleonov) |
gen. | critical comment | критическое замечание (triumfov) |
dipl. | cryptic comment | туманное высказывание |
dipl. | cryptic comment | неясное высказывание |
gen. | customer comment book | книга замечаний и предложений (Technical) |
busin. | customer comment card | форма комментариев клиентов (Alexander Matytsin) |
telecom. | customer comment form | форма комментария заказчика (oleg.vigodsky) |
qual.cont. | daily comment sheet | отчёт по итогам испытаний за день |
gen. | decline comment | отказать от комментариев (The newspaper contacted the company but it said it will decline comment. 4uzhoj) |
gen. | decline comment | отказаться комментировать (The company declined comment on the scandal. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | decline comment on | отказаться от комментариев (triumfov) |
media. | decline to comment | оставлять без комментариев (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
media. | decline to comment | отказываться от комментариев (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | decline to comment | отказаться комментировать (triumfov) |
gen. | decline to comment | отказаться от комментариев (The story reported prominently that one of Cohen’s attorneys, Lanny Davis, had declined to comment on the matter. • Представители «Яндекса» от комментариев отказались. Впервые информация о возможной продаже сервисов «Новости» и «Дзен» появилась в середине марта 2022 г. 'More) |
media. | decline to comment by telephone | отказаться давать комментарии по телефону (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | decline to comment by telephone | отказаться от комментариев по телефону (Alexander Demidov) |
busin. | decline to comment deferring to | отказываться комментировать, ссылаясь (someone – на кого-либо anita_storm) |
busin. | decline to comment the departure | отказаться комментировать увольнение (Konstantin 1966) |
law | defamatory comment | диффамирующее замечание |
comp. | default comment file | файл комментария по умолчанию |
progr. | delimited comment | многострочный комментарий (ssn) |
progr. | delimited comment | комментарий с разделителями (ssn) |
progr. | delimited comment section | секция многострочного комментария (ssn) |
progr. | delimited comment text | текст многострочного комментария (ssn) |
progr. | descriptive comment | описательный комментарий (IBM Alex_Odeychuk) |
Apollo-Soyuz | design evaluation comment | замечания по оценке конструкции |
astronaut. | design evaluation comment | замечания по просмотру конструкции |
mil., avia. | design evaluation comment | замечания по результатам анализа конструкции |
IT | directory comment | комментарий в виде указателя (функций модулей) |
IT | directory comment | оглавление (к программе) |
comp., MS | discussion comment | комментарий в обсуждении (A remark or topic of discussion that is associated with a Web page or Microsoft Office file and is stored on a discussion server) |
gen. | dismiss comment about medical care | отвести чьи-либо высказывания о здравоохранении (как неосновательные) |
progr. | documentation comment | документирующий комментарий (Alex_Odeychuk) |
progr. | documentation comment | документационный комментарий (Alex_Odeychuk) |
progr. | documentation comment syntax | синтаксис документирующих комментариев (Alex_Odeychuk) |
O&G | draft version for comment | проект для обсуждения (MichaelBurov) |
Makarov. | draw on someone's critical comments | опираться на чьи-л, критические замечания |
dipl. | editorial comment | редакционное примечание |
libr. | editorial comment | пояснения редакции |
libr. | editorial comment | примечания редакции |
adv. | editorial comment | примечание редакции |
adv. | editorial comment | отзыв редакции |
polygr. | editorial comments | примечания редакции |
progr. | end-of-line comment | комментарий до конца строки (Alex_Odeychuk) |
progr. | end-of-line comment | однострочный комментарий (Alex_Odeychuk) |
gen. | enthusiastic comment | горячие отклики |
progr. | error suppression comment | комментарий для подавления сообщений об ошибках (Alex_Odeychuk) |
progr. | event comment | комментарий к событию (ssn) |
gen. | excite comment | порождать слухи (Игорь Primo) |
gen. | excite comment | являться поводом для обсуждения (In those days to dye the hair excited comment. Игорь Primo) |
gen. | expert comment | мнение специалиста (dimock) |
scient. | expert comment | профессиональное замечание (igisheva) |
gen. | expert comment | мнение эксперта (dimock) |
el. | explanatory comment | глосса |
el. | explanatory comment | комментарий |
IT | explanatory comment | пояснительный комментарий |
el. | explanatory comment | заметка на полях |
law | fair comment | добросовестное толкование |
cinema | fair comment | беспристрастная критика |
law | fair comment | добросовестная характеристика |
law | fair comment | добросовестная критика (YuliaG) |
law | fair comment | добросовестный отзыв |
EBRD | final comment | заключительное примечание |
math. | final comment | заключительный комментарий |
busin. | fine comment | положительный отзыв (dimock) |
scient. | the first two patterns need no further comment | первые две модели не нуждаются в дальнейшем комментарии ... |
gen. | following comment | следующее толкование (Кунделев) |
unions. | for consultation and comment | для консультаций и критики (Кунделев) |
gen. | for public comment | на общественное рассмотрение (YuliaO) |
O&G, casp. | form-level comment | комментарий к форме (в целом Yeldar Azanbayev) |
comp. | framed comment | комментарий в рамочке |
comp. | framed comment | блочный комментарий |
construct. | general comment | общее замечание |
polit. | General Comment | общие замечания |
law | general comment | замечание общего порядка (greenbt) |
gen. | general comment | замечание общего характера (по аналогии с "заявлением общего характера" Aiduza) |
Игорь Миг, UN | General Comment No. 18 | Замечание общего порядка № 18 (Комитет по правам человека) |
med. | general patient comment | удовлетворённость пациентов лечением (These patients, treated primarily in office practice, were observed for: rapidity of recovery; stability of recovery; urinary pathology related to therapy; untoward reactions; most effective dosage schedules; and general patient comment. Min$draV) |
gen. | give a comment | прокомментировать (Johnny Bravo) |
gen. | give a comment | сделать замечание (Johnny Bravo) |
gen. | give a comment on | дать комментарии, прокомментировать что-либо (Natal) |
gen. | give comment | давать комментарий (Ivan Pisarev) |
Makarov. | give rise to unfavourable comments | вызвать нарекания |
busin. | gratuitous comment | свободное толкование |
gen. | guarded comment | сдержанный комментарий (Vitalique) |
media. | have a comment | прокомментировать (on ... – ... что-л. cio.com Alex_Odeychuk) |
media. | have a comment | дать комментарии (on ... – по поводу ... чего-л. cio.com Alex_Odeychuk) |
media. | have no comment on | оставлять без комментариев вопрос о (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he asked her if she was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment | когда он спросил её, удовлетворена ли она приговором, она отказалась сделать какие-либо комментарии |
Игорь Миг | he could not be reached for comment | связаться с ним для получения комментария не удалось |
Makarov. | he declined to comment on the case saying it was sub judice | он отказался комментировать дело, сказав, что оно ещё находится на рассмотрении суда |
gen. | he declined to comment on the news | он отказался прокомментировать эту новость |
Makarov. | he forbore to comment on this | он воздержался от каких-либо комментариев по этому поводу |
gen. | he forbore to comment on this | он воздержался от каких-либо комментариев по этому поводу |
Makarov. | he made a rather tart comment | он сделал довольно едкое замечание |
progr. | header comment | комментарий к заголовку (ssn) |
dipl. | heated comment | полемические замечания |
Makarov. | her artless comment was mistaken for rudeness | её бесхитростное замечание было ошибочно принято за грубость |
Makarov. | her behaviour aroused comment | её поведение вызвало толки |
comp., MS | Highlights the text associated with an comment reference mark | Выделение текста, связанного со знаком примечания (Word 2007, Office System 2010 Rori) |
progr. | high-quality comment | высокоинформативный комментарий (aipure.ai Alex_Odeychuk) |
gen. | his latest play has received enthusiastic comment | его самая последняя пьеса получила восторженные отзывы |
gen. | his latest play has received enthusiastic comment | его новейшая пьеса получила восторженные отзывы |
gen. | his strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood | его странное поведение вызвало толки в округе |
gen. | hot news comment | на злобу дня (MichaelBurov) |
gen. | I forbore to comment from commenting on his behaviour | я воздержался от замечаний по поводу его поведения |
scient. | I have been asked to comment on what I think of the way | меня попросили прокомментировать, что я думаю о способе |
scient. | I have been asked to comment on what I think of the way | меня попросили сказать, что я думаю о способе |
gen. | I'll have to decline to comment | я, пожалуй, откажусь от комментариев (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | important comment | обратить внимание (WiseSnake) |
gen. | important comment | важное замечание (WiseSnake) |
gen. | incorporate a comment | отработать комментарий (YGA) |
gen. | incorporate a comment | отработать замечание (YGA) |
inf. | inept comment | неуместная реплика (Val_Ships) |
avia. | in-flight comment card | карта замечаний лётчика по результатам полёта |
progr. | inline comment | внутристрочный комментарий (комментарий, находящийся на одной строке с выражением или предложением программы ssn) |
progr. | inline comment | строчный комментарий (ssn) |
comp. | in-line comment | встроенный комментарий |
Makarov. | insert a comment | ввернуть замечание |
oil | internal document comment | документ выпущен для внутреннего рассмотрения |
gen. | interrupt to comment on the last remark | перебить, чтобы объяснить существо последнего замечания (to tell them about it, etc., и т.д.) |
proj.manag. | issue a comment | выдать замечание (Ananaska) |
gen. | it was only a by comment | это был лишь попутный комментарий |
comp., MS | item comment | комментарии к номенклатуре (A comment attached to an item and entered by a cashier or appearing at the point of sale or on receipts) |
O&G, casp. | item-level comment | комментарий напротив пункта (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | item-level comment | комментарий к пункту (Yeldar Azanbayev) |
progr. | Javadoc comment stub | заглушка комментария Javadoc (ssn) |
law | judge's comment | мнение судьи |
law | Judge's comment | замечание судьи |
law | judge's comment | замечание |
gen. | leave a comment in the guestbook | оставить запись в книге посетителей (Yakov F.) |
scient. | let us comment on what has been said above | прокомментируем то, что было сказано выше ... |
invest. | letter of comment | уведомление о замечаниях |
mil. | letter of comment | пояснительная записка |
gen. | letter which the Russian government has not seen fit to dignify with comment | письмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментировать (Olga Okuneva) |
proj.manag. | loose comment | безосновательный комментарий (СИБУР) |
gen. | major comment | существенное замечание (Ananaska) |
gen. | make a comment | высказывать замечание |
econ. | make a comment | высказывать замечание (особое мнение) |
econ. | make a comment | дать комментарий |
gen. | make a comment | сделать замечание (Phyloneer) |
gen. | make a comment | заметить (по поводу чего-либо ART Vancouver) |
gen. | make a comment | прокомментировать (ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | make additional comment | примолвить |
inf. | make additional comment | примолвить |
media. | make comment | комментировать (bigmaxus) |
Makarov. | make offhanded comments | отпускать бесцеремонные комментарии (по поводу кого-либо, чего.) |
media. | make the snarky comment | сделать язвительный комментарий (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | medical comment | врачебное заключение |
Makarov. | medical comment | врачебная экспертиза |
Makarov. | medical comment | медицинское заключение |
inf. | modeling comment | фальшивое замечание (Lyubov_Zubritskaya) |
progr. | more comment | дополнительное объяснение (ssn) |
progr. | multiline comment | многострочный комментарий (комментарий, занимающий несколько строк в исходном тексте программы. Обычно даётся в начале процедуры или блока операторов. В некоторых ЯВУ для его обозначения используются специальные знаки ssn) |
progr. | multi-line comment | многострочный комментарий (комментарий, занимающий несколько строк в исходном тексте программы. Обычно даётся в начале процедуры или блока операторов. В некоторых ЯВУ для его обозначения используются специальные знаки ssn) |
gram. | narrative comment | слова автора (VLZ_58) |
IT | nested comment | вложенные комментарии |
progr. | nested comment | вложенный комментарий (ssn) |
progr. | new comment | новый комментарий (ssn) |
progr. | new comment for the current scope | новый комментарий для текущей области (ssn) |
progr. | new comment for the multicast scope | новый комментарий для многоадресной области (ssn) |
cliche. | no comment | без комментариев |
gen. | no comment! | по этому поводу заявлений делать не буду! |
dipl. | no comment | без комментариев (стандартная реплика при нежелании отвечать на какой-либо из вопросов журналистов) |
gen. | no comment | мне нечего сказать (формула отказа в интервью) |
gen. | no comment! | мне нечего ответить |
gen. | no comment | никаких комментариев |
gen. | no comment | без комментариев (общепринятое высказывание, содержащее отказ комментировать ситуацию, особ. на вопросы журналистов) |
progr. | non-comment lines of source code | исполнимые строки исходного кода (число строк программного кода без учета комментариев ssn) |
NGO | Notice-and-comment | Консультации с общественностью (Dadarius) |
NGO | Notice-and-comment | Замечания и предложения (Notice-and-comment rulemaking is a common rulemaking procedure under which a proposed rule is published in the Federal Register and is open to comment by the general public. Rules that are exempt from "notice-and-comment" requirements of the APA are those dealing with military or foreign affairs functions and those "relating to agency management or personnel or to public property, loans, grants, benefits or contracts." foreffectivegov.org Dadarius) |
gen. | offer comment | давать комментарий (Ivan Pisarev) |
media. | off-the-cuff comment | неофициальный комментарий (bigmaxus) |
gen. | one final comment | в заключение следует заметить (ssn) |
progr. | one final comment is that an effective guarding system can reduce the requirements of the emergency stop system by reducing the exposure | в заключение следует заметить, что требования к системе аварийной остановки можно снизить за счёт применения эффективной системы ограждения (т.е. система будет прекращать работу всякий раз, когда персонал подвергается риску; i.e. the system will be inoperative whenever people are at risk; см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr (2003)) |
math. | one further comment is in order | следует сделать ещё одно замечание |
math. | one further comment should be made | следует сделать ещё одно замечание |
gen. | open comment | открытое замечание |
gen. | open comment | громкое замечание |
adv. | opening comment | вступительный комментарий |
adv. | opening comment | вступительное замечание |
Makarov. | overburden an article with comments | перегружать статью комментариями |
Makarov. | overburden an essay with comments | перегружать эссе комментариями |
progr. | overview comment | файл общих комментариев (ssn) |
progr. | overview comment | общие комментарии (при документировании каждого приложения или набора программных пакетов обычно создаётся пояснительная записка, содержащая любые необходимые сведения и оформленная в виде отдельного файла ssn) |
progr. | overview comment file | общие комментарии (ssn) |
progr. | overview comment file | файл общих комментариев (при документировании каждого приложения или набора программных пакетов обычно создаётся пояснительная записка, содержащая любые необходимые сведения и оформленная в виде отдельного файла ssn) |
Makarov. | pass a comment upon someone, something | сделать замечание кому-либо, по поводу (чего-либо) |
Makarov. | pass a comment upon someone, something | критиковать (кого-либо, что-либо) |
gen. | passing comment | беглое замечание |
Makarov. | Philips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigation | компания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам судебного разбирательства |
law | plea of fair comment | ссылка на то, что диффамационное заявление было сделано добросовестно |
gen. | please comment | на утверждение (графа титульной страницы факса в русской версии "Виндоуз"-хотя перевод не вполне верен 4uzhoj) |
Makarov. | pointed comment | критическое замечание |
Makarov. | pointed comment | резкое замечание |
Makarov. | pointed comment | ехидное замечание |
econ. | press comment | комментарий в прессе |
gen. | press comment on a new novel | печатный отзыв о новом романе |
cinema | press comments | комментарии прессы |
IT | program comment | комментарий к программе |
IT | prologue comment | вводный комментарий |
gen. | provide comment for | прокомментировать (Neither the State Department nor the National Security Council provided comment for this article. 4uzhoj) |
gen. | provoke comment | вызвать толки ("I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
IT | pseudo comment | псевдокомментарий |
gen. | public comment | открытое замечание |
gen. | public comment | открытое общественное обсуждение (tania_mouse) |
progr. | public comment | открытый комментарий (Владимир_С) |
gen. | public comment | громкое замечание |
clin.trial. | public comment period | период открытого обсуждения (Maitane) |
bank. | public notice and comment | консультации с общественностью (американский вариант для public consultation wikipedia.org phantom37) |
polit. | publicly comment on this topic | давать публичные комментарии на эту тему (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | reach someone for comment | обратиться к кому-либо с просьбой прокомментировать событие |
Makarov. | reach someone for comment | обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнение |
gen. | reach for comment | обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнение (прокомментировать событие) |
news | reach out to someone for comment | попросить прокомментировать (CNN has reached out to former Trump campaign adviser Jason Miller for comment. Trump declined to comment to the Times. cnn.com) |
news | reach out to someone for comment | обратиться за комментарием (к кому-либо • CNN has reached out to former Trump campaign adviser Jason Miller for comment. Trump declined to comment to the Times. cnn.com) |
polygr. | reader's comment | читательский отзыв |
gen. | receive favorable comment | получить благоприятные отзывы |
gen. | refuse to comment | отказаться от комментариев (Alex Lilo) |
crim.law. | refuse to comment on the ongoing investigation | отказаться комментировать ход следствия (Daily Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
cinema | reply comments | ответные комментарии |
mil., avia. | request for comment | запрос отзыва |
el. | Request for Comment | документ типа "Предлагается к обсуждению" |
el. | Request for Comment | документ категории RFC (проекты регламентирующих работу Internet стандартов, протоколов и спецификаций) |
el. | request for comment | просьба прокомментировать |
el. | request for comment | предлагается к обсуждению (стандартный заголовок проекта документа) |
progr. | request for comment | запрос комментария (ssn) |
comp. | Request for Comment | запрос комментариев (Мышка1) |
math. | require little comment | не требовать разъяснений |
journ. | respond to an emailed request for comment | отреагировать на запрос комментариев, отправленный по электронной почте (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk) |
mil., WMD | review comment form | форма замечаний после рассмотрения |
O&G, casp. | revision comment | комментарий к пересмотру (Yeldar Azanbayev) |
gen. | running comment | беглое замечание (Logofreak) |
fig. | sarcastic comment | шпилька |
gen. | scalding comment | язвительное замечание |
progr. | single-line comment | однострочный комментарий (ssn) |
progr. | source-based comment | комментарий в исходном коде (Alex_Odeychuk) |
inet. | spamming comment | спам-комментарий (dimock) |
O&G | step with expanded comment | шаг с расширенным комментарием |
IT | sticky-note-like comment | комментарий-наклейка |
corp.gov. | substantial comment | существенное замечание |
gen. | suggestive comment | двусмысленное высказывание (Cranberry) |
progr. | support XML comment tag | вспомогательный тег XML-комментариев (ssn) |
ecol. | take every comment into consideration | учитывать каждое замечание (translator911) |
telecom. | the command is repeated with the added comment | отображается введенная команда, а также сообщение (oleg.vigodsky) |
media. | the company could not immediately be reached for comment | связаться с представителями компании для получения комментариев не удалось (Sibiricheva) |
law, Makarov. | the judge's comment | мнение судьи |
law, Makarov. | the judge's comment | замечание судьи |
gen. | the minister could not be reached for comment | получить комментарий министра газете не удалось |
Makarov. | the nude statue caused considerable comment | статуя обнажённой вызвала оживлённые комментарии |
Makarov. | the nude statue caused considerable comment | обнажённая статуя вызвала оживлённые комментарии |
Makarov. | the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
Makarov. | the subject of press comment | тема газетного комментария |
Makarov. | the subject of press comment | предмет газетного комментария |
gen. | there was nothing exceptionable in his comment | в его высказываниях не было ничего оскорбительного |
gen. | there was nothing exceptionable in his comment | в его высказываниях не было ничего недопустимого |
gen. | these facts need no comment | эти факты не требуют комментариев |
gen. | these facts need no comment | эти факты не нуждаются в комментариях (не требуют комментариев) |
math. | this deserves further comment | нуждаться в дополнительных комментариях |
math. | this is so elementary it hardly needs comment | едва ли |
gen. | topic and comment | тема и рема |
Makarov. | topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme | слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении "тема" и "рема" |
ling. | topic-comment articulation | актуальное членение предложения |
ling. | topic-comment relation | тема-рематическое отношение |
ling. | topic-comment relation | тема-рематическое членение предложения |
ling. | topic-comment relation | актуальное членение предложения |
gen. | touch someone's pride with one's comment | уколоть замечанием (Raz_Sv) |
gen. | under comment | комментируемый (Alexander Demidov) |
progr. | unescaped comment | неэкранированный комментарий (ssn) |
polit. | upbeat comment | оптимистичный комментарий (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | updates with details, attempt at government comment | ссылаясь на официальные источники (akimboesenko) |
progr. | user comment | пользовательский комментарий (ssn) |
progr. | user comment | комментарий пользователя (ssn) |
gen. | vague comment | неопределённые высказывания (bigmaxus) |
gen. | vague comment | нечёткие суждения (bigmaxus) |
gen. | vague comment | смутные рассуждения (bigmaxus) |
gen. | vague comment | бессмысленные высказывания (bigmaxus) |
gen. | vague comment | неясные комментарии (bigmaxus) |
gen. | vague comment | туманные оговорки (bigmaxus) |
comp., MS | voice comment | звуковое примечание (A recording that is attached to your document) |
gen. | was unavailable for immediate comment | связаться с ... не удалось (The company was unavailable for immediate comment.) |
dipl. | we dismiss your comment | мы отводим ваше высказывание как необоснованное (bigmaxus) |
product. | wishes to comment as follows | сообщает следующее (Yeldar Azanbayev) |
mil., WMD | with comment | с замечаниями |
Makarov. | withhold comment | воздержаться от комментариев |
Makarov. | withhold comment | воздерживаться от комментариев |
gen. | withhold comments | воздержаться от комментариев |
progr. | XML comment tag | тег XML-комментария (ssn) |