Subject | English | Russian |
gen. | about to commence | готовящийся к (напр., к строительству Maria_Shal) |
tech. | before commencing installation | перед установкой (ssn) |
product. | before commencing work | перед началом работы (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | before commencing work activities | перед началом работы (Yeldar Azanbayev) |
goldmin. | before mining commenced | до начала горнодобычи (Leonid Dzhepko) |
automat. | clearing control before commencing | контроль сброса перед началом работы |
law | commence a case | возбудить иск |
law | commence a case | возбудить судебное дело |
law | commence a case | возбудить обвинение |
law | commence a case | возбудить дело (gennier) |
Makarov. | commence a conversation | начать разговор |
gen. | commence a criminal case | возбудить уголовное дело (A felony criminal case may be commenced in several ways. 4uzhoj) |
econ. | commence a entrepot | начать дело |
law | commence a law-suit | начать судебное дело (Право международной торговли On-Line) |
busin. | commence a lawsuit | начинать судебное дело |
gen. | commence a lawsuit | начать судебное дело |
mil. | commence a nuclear program | начинать реализацию ядерной программы (англ. цитата – из статьи в National Interest; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | commence a suit | предъявить иск |
law | commence a suit | предъявлять иск (Право международной торговли On-Line) |
law | commence a suit | возбуждать дело |
notar. | commence a suit | начинать дело |
notar. | commence a suit | начать дело |
patents. | commence a suit | возбуждать процесс |
law | commence a suit | возбудить иск |
gen. | commence a suit | возбудить дело |
law | commence administrative proceedings | возбудить дело об административном нарушении (gennier) |
gen. | commence administrative proceedings | инициировать административное производство (Stas-Soleil) |
law | commence an action | предъявлять иск |
law | commence an action | возбуждать судебное дело (Право международной торговли On-Line) |
law, court | commence an action | подать в суд (об истце • In the decision, Justice Baljinder Kaur Girn notes that the dogs barked "incessantly" and the tenants "played loud music throughout the day and night." Neighbours Heide Goldmanis and Micka Devkota were among those frustrated by the noise, and would eventually become plaintiffs in a small claims case against Tang. Before commencing that action, however, Goldmanis attempted to address the situation by engaging with the tenants and their landlord directly. (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver) |
law, court | commence an action | обратиться в суд (об истце • In the decision, Justice Baljinder Kaur Girn notes that the dogs barked "incessantly" and the tenants "played loud music throughout the day and night." Neighbours Heide Goldmanis and Micka Devkota were among those frustrated by the noise, and would eventually become plaintiffs in a small claims case against Tang. Before commencing that action, however, Goldmanis attempted to address the situation by engaging with the tenants and their landlord directly. (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver) |
notar. | commence an action | начать дело |
notar. | commence an action | начинать дело |
patents. | commence an action | возбуждать дело |
law | commence an action | возбудить иск |
law | commence an action | предъявить иск |
gen. | commence an action | возбудить дело |
law | commence an arbitration proceeding | начать арбитражный процесс (Alex_Odeychuk) |
law | commence an arbitration proceeding | открыть арбитражное производство (Alex_Odeychuk) |
law | commence an arbitration proceeding | начать арбитражное разбирательство (Alex_Odeychuk) |
law | commence arbitration proceedings | возбуждать арбитражное разбирательство (uncitral.org Tayafenix) |
busin. | commence commercial operations | ввести в промышленную эксплуатацию (felog) |
econ. | commence comprehensive business and financial restructuring | приступать к комплексной реструктуризации бизнеса и финансов (CNN Money Alex_Odeychuk) |
law | commence court proceedings | возбуждать судопроизводство (Andrey Truhachev) |
law | commence court proceedings | возбудить судебное дело (Andrey Truhachev) |
law | commence court proceedings | начать судебный процесс (Andrey Truhachev) |
law | commence court proceedings | возбудить судопроизводство (Andrey Truhachev) |
law | commence court proceedings | возбуждать судебное производство (Andrey Truhachev) |
law | commence court proceedings | начинать судебный процесс (Andrey Truhachev) |
law | commence court proceedings | возбуждать судебное дело (Andrey Truhachev) |
econ. | commence delivery | начинать поставку |
avia. | commence descent | начинать снижение |
oil | commence drilling | забуривать ствол скважины |
law | commence duties | приступать к исполнению обязанностей (Alexander Demidov) |
law | commence one's duties | приступить к выполнению своих обязанностей (ART Vancouver) |
Makarov. | commence one's duties | приступить к исполнению своих обязанностей |
archit. | commence evacuation into | предпринять эвакуацию в (yevsey) |
archit. | commence evacuation into | приступить к эвакуации в (yevsey) |
libr. | commence even | в подбор |
libr. | commence even | начинать без красной строки |
mil. | commence exercise | начать учения |
automat. | commence feed point | точка начала рабочей подачи |
mil. | commence fire | открывать огонь |
Makarov. | commence fire | открыть огонь |
mil. | commence firing! | огонь! (команда) |
mil., arm.veh. | commence firing | открывать огонь |
mil., obs. | commence firing! | сигнал для открытия огня |
libr. | commence flush | в подбор |
libr. | commence flush | начинать без красной строки |
law | commence legal proceeding | начинать судебный процесс (Andrey Truhachev) |
law | commence legal proceeding | начать судебный процесс (Andrey Truhachev) |
busin. | commence legal proceedings | начинать судебное разбирательство |
busin. | commence legal proceedings | возбуждать судебный иск |
busin. | commence legal proceedings | возбуждать дело |
law | commence legal proceedings | возбудить судебное дело (Andrey Truhachev) |
law | commence legal proceedings | возбудить судопроизводство (Andrey Truhachev) |
law | commence legal proceedings | инициировать судопроизводство (Lialia03) |
law | commence legal proceedings | возбуждать судопроизводство (Andrey Truhachev) |
law | commence legal proceedings | возбуждать судебное производство (Andrey Truhachev) |
law | commence legal proceedings | возбуждать судебное дело (Andrey Truhachev) |
busin. | commence legal proceedings | возбуждать судебное преследование |
patents. | commence legal remedy | подавать жалобу |
patents. | commence legal remedy | использовать процессуальное средство |
econ. | commence loading | начинать погрузку |
dipl. | commence negotiations | начинать переговоры |
patents. | commence of patent | начало действия патента |
patents. | commence of proceedings | возбуждение судебного преследования |
patents. | commence of protection | начало патентной охраны |
busin. | commence on date or about the day | вступать в силу дата или близкую к этому дню дату (Viacheslav Volkov) |
busin. | commence on the date of execution | вступать в силу в момент подписания (Viacheslav Volkov) |
econ. | commence operations | начинать работу |
O&G | commence operations | промысел, на разработку которого дано официальное разрешение |
gen. | commence operations | входить в строй (vogeler) |
patents. | commence preliminary negotiations | начинать предварительные переговоры |
law | commence proceeding | возбуждать производство по делу (Право международной торговли On-Line) |
law | commence proceedings | возбудить производство (по делу) |
O&G, karach. | commence proceedings | возбуждать судебное производство (Aiduza) |
law | commence proceedings | возбудить судебное преследование |
patents. | commence proceedings | возбуждать судебное преследование |
econ. | commence production | начинать производство |
law | commence prosecution | возбудить уголовное преследование |
polygr. | commence quote | начало цитаты |
O&G | Commence rigging down | Начало демонтажа (Yeldar Azanbayev) |
mil. | Commence firing! | Начать стрельбу! (команда; источник – Russian Special Forces Functional Program. Individual Weapons Training; ссылка – yojik.eu dimock) |
law | commence service of a sentence | начать отбывание наказания/срока наказания (ypdcrime.com Tanya Gesse) |
patents. | commence suit | предъявлять иск |
patents. | commence suit | возбуждать дело |
polit. | commence talks | начать переговоры |
gen. | commence the duties of the chairman | приступить к обязанностям председателя |
avia. | commence the flight | начинать полёт |
avia. | commence the landing procedure | начинать посадку |
weightlift. | commence the trial | начать упражнение |
agric. | commence to germinate | тронуться в рост |
gen. | commence unlawful detainer proceedings | Исковое заявление об истребовании имущества из чужого незаконного владения (Emilien88) |
busin. | commence winding up procedures | начинать процедуру ликвидации |
Makarov., ironic. | commence with a grand hoop-la | с большим шумом провозгласить начало (чего-либо) |
ironic. | commence with a grand hoop-la | торжественно с большим шумом, громогласно провозгласить начало (чего-либо) |
Makarov., ironic. | commence with a grand hoop-la | торжественно провозгласить начало (чего-либо) |
Makarov., ironic. | commence with a grand hoop-la | громогласно провозгласить начало (чего-либо) |
lab.law. | commence work | приступить к работе |
econ. | commence work | начинать работу |
gen. | commence work under the sublicense agreements | начать работать по сублицензионным договорам (anyname1) |
construct. | commence works | начинать работы |
geol. | commenced drilling | начата бурением (скважина) |
law | commencing a suit | возбуждение дела |
law | commencing a suit | возбуждающий дело |
tax. | commencing adjustment | поправка первоначального периода предпринимательской деятельности (dimock) |
law | commencing an action | предъявляющий иск |
mil. | commencing at a point | начинающий в пункте (напр., о марше) |
law | commencing date | дата начала |
gen. | commencing date | начальная дата (Andrey Truhachev) |
gen. | commencing employment | вступление в должность (Tatiana T) |
gen. | commencing from | начиная с (The Sales Director shall be employed by the Company for an initial fixed-term period of three years commencing from 10 July 2006. LE Alexander Demidov) |
gen. | commencing from today | начиная с сегодняшнего дня (reverso.net kee46) |
polygr. | commencing issue | первый выпуск издания |
astronaut. | commencing signal | сигнал начала передачи |
astronaut. | commencing speed | начальная скорость |
avia. | commencing the landing procedure | начинающий посадку |
avia. | Commencing towing | Начинаем буксировку (типовое сообщение по связи) |
gen. | commencing with | начиная с (peregrin) |
mil., avia. | day that hostilities or operation commence | день начала военных действий или операций |
oil | field authorized to commence operations | промысел, на разработку которого дано официальное разрешение |
busin. | for each/every commenced week of delay | за каждую начавшуюся неделю просрочки (WiseSnake) |
gen. | he got a commencing salary of ... yen | для начала ему было положено жалованье в ... иен |
gen. | he got a commencing salary of ... yen | для начала ему было положено жалованье в ... иен |
proverb | he who commences many things finishes but few | за всё сразу берёшься – ничего не добьёшься |
idiom. | he who commences many things finishes but few | за всё сразу берёшься – ничего не добьёшься |
proverb | he who commences many things finishes but few | за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь |
mil., avia. | hour on D-Day when operations commence | час начала боевых действий в день наступления |
math. | immediately they commence | сразу после того, как они начались |
law | imprisonment to commence at the expiration of the previously awarded imprisonment | тюремное заключение, начинающееся по истечении срока ранее назначенного тюремного заключения (при совокупности наказаний) |
construct. | industry commencing | ввод в промышленную эксплуатацию |
gen. | Lease Commenced | Начало аренды (Uchevatkina_Tina) |
busin. | look forward to commencing work on | с нетерпением ждать начала работы (выражение для сопроводительного письма Johnny Bravo) |
Makarov. | pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spine | боли, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику |
O&G, casp. | prior to work commencing | перед началом выполнения работы (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | prior to work commencing | перед началом работы (Yeldar Azanbayev) |
tech. | ready for works to commence | подготовлен к производству работ (pelipejchenko) |
gen. | ruling to institute and commence criminal proceedings | постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству (Alexander Demidov) |
law | Ruling to Open and Commence Criminal Investigation | постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству (Ann_of_Arc) |
O&G, casp. | scheduled to commence | начало запланировано (Yeldar Azanbayev) |
gen. | the play will commence at eight | спектакль начнётся в восемь часов |
chess.term. | the round will commence at five | Тур начнётся в пять часов |
gen. | the supply shall commence from | дата начала поставок (NaNa*) |
law | unless the defendant failed to commence proceedings to challenge the judgment when it was possible for him to do so | если только ответчик не воспользовался имевшейся у него возможностью оспорить судебное решение (source: Brussels I Regulation 'More) |
O&G, tengiz. | week commencing | неделя, начинающаяся (Yeldar Azanbayev) |
O&G | week commencing on 12th | неделя, начинающаяся 12-го числа (MichaelBurov) |
gen. | wood cutting areas where felling has commenced | начатые рубкой лесосеки (ABelonogov) |