Subject | English | Russian |
engin. | actual commencement of fuel delivery | действительное начало подачи топлива |
tech. | actual delivery commencement | действительное начало подачи (топлива) |
product. | after the commencement | после начала (Yeldar Azanbayev) |
EBRD | anticipated date of commencement | предполагаемая дата начала (работы консультанта по проекту) |
construct. | ascertain the date of commencement of works | определять дату начала работ |
gen. | at commencement | на выпускном акте |
busin. | at the commencement of employment | при поступлении на работу (felog) |
insur. | at the commencement of the risk | в начале течения риска |
busin. | at the commencement of the risk | в момент возникновения риска (Alexander Matytsin) |
construct. | at the commencement of the works | в начале работ (Yeldar Azanbayev) |
product. | before commencement of operation | до начала работы (Yeldar Azanbayev) |
law, ADR | Bidding Commencement Date | Дата начала подачи заявок (vatnik) |
construct. | building commencement permit | разрешение на начало строительства (25banderlog) |
gen. | commencement address | напутственное обращение (SiRiuSTaR) |
amer. | commencement address | речь на церемонии вручения дипломов (bellb1rd) |
gen. | commencement address | обращение (SiRiuSTaR) |
gen. | commencement address | церемониальное обращение (a ceremony in which degrees or diplomas are conferred on graduating students SiRiuSTaR) |
gen. | commencement address | напутственная речь (SiRiuSTaR) |
gen. | commencement address | актовая речь (olga_zv) |
gen. | commencement and completion deadlines for the performance of work | начальный и конечный сроки выполнения работы (ABelonogov) |
busin. | commencement and duration | срок действия (в официальных договорах chechenus) |
busin. | Commencement and Term | Вступление в силу и срок действия (договора; как статья контракта Soulbringer) |
busin. | commencement balance | баланс на начало периода |
O&G, sakh. | Commencement Certificate | разрешение на начало работ (по договору) |
gen. | commencement convocation | церемония вручения дипломов (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | commencement date | начальная дата (CD) |
O&G | commencement date | дата вступления контракта в силу |
O&G, sakh. | commencement date | дата начала работ (по контракту) |
fin. | commencement date | стартовая дата (исполнения опциона Alexander Matytsin) |
law | commencement date | день вступления в силу ("Commencement Date of the Agreement" This agreement shall be effective upon commencement of the provision of the Services as described below. ... as reasonably practicable and in any event no later than 30 days from the Commencement Date of the Agreement Alexander Demidov) |
busin. | commencement date | дата начала применения (Alexander Matytsin) |
busin. | commencement date | дата начала использования (Alexander Matytsin) |
O&G, sakh. | commencement date | дата вступления контракта в силу |
construct. | commencement date | дата начала работ (строительства объектов) |
busin. | commencement date | дата начала осуществления (Alexander Matytsin) |
ed. | Commencement Date | дата поступления (в ВУЗ Johnny Bravo) |
EBRD | commencement date | дата начала (the commencement date and termination date of Charles Scoville’s employment with Bannerman and Law. LE Alexander Demidov) |
busin. | commencement date | дата начала реализации (Alexander Matytsin) |
busin. | commencement date | дата вступления в силу |
O&G, sakh. | commencement date bonus | бонусы в начальную дату и при начале освоения |
O&G, sakh. | commencement date bonus | фонд развития Сахалина |
O&G, sahk.r. | commencement date bonus | бонусы в начальную дату |
O&G, sakh. | commencement date bonus | возмещение российских затрат на геологоразведочные работы, понесённых до даты заключения |
O&G, sakh. | Commencement Date Bonus | бонус в начальную дату |
law | commencement date of services | момент начала оказания услуг (Alexander Demidov) |
law | commencement date of services | дата начала оказания услуг (Alexander Demidov) |
Gruzovik, ed. | commencement day | актовый день |
gen. | commencement day | активный день |
gen. | commencement exercises | выпускной акт (в колледжах) |
gen. | commencement exercises | торжественная церемония вручения дипломов (4uzhoj) |
gen. | commencement exercises | торжественное собрание, посвящённое выпуску (окончивших колледж) |
proj.manag. | commencement gate | шлюз этапа/стадии/фазы (Закрытие фазы сопровождается определенного рода передачей полученного продукта в качестве поставляемого результата фазы. Такое завершение фазы представляет собой естественную точку для переоценки предпринимаемых действий и, при необходимости, для изменения или прекращения проекта. Данная точка может называться шлюзом стадии, контрольным событием, анализом фазы, шлюзом фазы или этапом критического анализа. (PMBOK) Ananaska) |
nucl.pow. | Commencement gates | Начало работ (Ananaska) |
gen. | Commencement gates | Начало работ (придуманное финнами понятие для обозначения процедур по подготовке к началу работ по строительству АЭ) |
law | commencement information | информация о вступлении в силу (закона Vladimir71) |
tech. | commencement location address | начальный адрес |
tech. | commencement location address | адрес начала |
construct. | commencement meeting | церемония открытия |
avia. | Commencement Notice | Уведомление о вступлении в силу (tina.uchevatkina) |
law | commencement of a case | возбуждение дела (Bankruptcy Code Eugen_Strand) |
patents. | commencement of a display | начало экспонирования |
trav. | commencement of a journey | начало поездки (Andrey Truhachev) |
trav. | commencement of a journey | начало путешествия (Andrey Truhachev) |
law | commencement of action | возбуждение дела |
law | commencement of action | предъявление иска |
patents. | commencement of action | подача иска |
sociol. | commencement of an action | начало действия |
O&G, karach. | commencement of an action | предъявление иска (ГК РК Aiduza) |
law | commencement of an action | подача иска (Baaghi) |
gen. | commencement of Besselian year | начало Бесселева года (ABelonogov) |
gen. | commencement of business | начало деятельности (Alexander Demidov) |
law | commencement of claim | возбуждение иска (Glebson) |
construct. | commencement of construction | начало строительства |
construct. | commencement of construction works | начало строительных работ |
EBRD | commencement of cover | вступление в силу договора страхования |
insur. | commencement of coverage | начало страхования |
railw. | commencement of curve | переход в кривую |
tech. | commencement of drilling | забуривание скважины |
obs. | commencement of flight | излет |
Gruzovik, avia. | commencement of flight | излёт |
gen. | commencement of force majeure | наступление обстоятельств форс-мажора (If at the time of commencement of force majeure JC-Electronics has partly performed its obligations under the agreement or is able to perform them, and the ... Alexander Demidov) |
construct. | commencement of force majeure circumstances | начало действия форс-мажорных обстоятельств |
mil. | commencement of hostilities | начало военных действий (vasily.m.biryukov) |
mil. | commencement of hostilities | начало боевых действий (vasily.m.biryukov) |
gen. | commencement of ice | наступления ледовой обстановки (4uzhoj) |
Makarov. | commencement of laying | начало яйцекладки |
law | commencement of lease | передача в аренду (linkin64) |
gen. | commencement of lien | момент возникновения права залога (Alexander Demidov) |
met. | commencement of liquefaction | начало плавления |
mil. | commencement of military operations | начало военных операций (CNN Alex_Odeychuk) |
construct. | commencement of mix preparation | начало затворения |
energ.ind. | commencement of operation | начало первой загрузки топлива на АЭС |
busin. | commencement of operation | начало эксплуатации |
nucl.phys., OHS | commencement of operation | начало эксплуатации (of a reactor: beginning of initial fuel loading) |
energ.ind. | commencement of operation | начало эксплуатации первой загрузки топлива на АЭС |
tech. | commencement of operations | начало работ |
gen. | commencement of ownership | возникновение права собственности (Alexander Demidov) |
patents. | commencement of patent | начало действия патента |
law | commencement of prescription | начало течения срока исковой давности (Евгений Тамарченко) |
law | commencement of proceedings | открытие производства по делу (о несостоятельности Leonid Dzhepko) |
law | commencement of proceedings | возбуждение производства по делу (Право международной торговли On-Line) |
law | commencement of proceedings | возбуждение производства (по делу) |
law | commencement of proceedings | возбуждение судебного преследования |
patents. | commencement of proceedings | возбуждение судебное преследование |
gen. | commencement of production | постановка на производство (на этапе постановки на производство: A Form 4 "Request for Certificate of Compliance" must be submitted and approved prior to commencement of production. Alexander Demidov) |
law | commencement of prosecution | возбуждение преследования |
law | commencement of prosecution | возбуждение уголовного преследования |
weap. | commencement of rifling | начало нарезов (нарезной части ствола ABelonogov) |
tech. | commencement of rifling | начало нарезов |
nautic. | commencement of sea passage | выход в открытое море (Ася Кудрявцева) |
railw. | commencement of service | открытие движения |
EBRD | commencement of services | начало оказания услуг (консультантом) |
mining. | commencement of setting | начало схватывания |
mining. | commencement of setting | начало затвердевания |
construct. | commencement of site works | начало работ на участке (Yeldar Azanbayev) |
law | commencement of succession | открытие наследства |
automat. | commencement of the cut | начало резания |
patents. | commencement of the duration of the patent | начало срока действия патента |
patents. | commencement of the fiscal year | начало хозяйственного года |
fin. | commencement of the lease term | начало срока аренды (вк) |
patents. | commencement of the procedure | возбуждение процесса |
law | commencement of the sentence | начало отбывания наказания (алешаBG) |
econ. | commencement of unloading | начало разгрузки |
forestr. | commencement of wood felling | зарубка леса |
econ. | commencement of work | начало работы |
construct. | commencement of work | начало работ |
tech. | commencement of works | начало работ |
busin. | commencement provisions | условия вступления в силу |
econ. | commencement regulations | инструкция о вступлении в силу (документа или закона) |
busin. | commencement regulations | инструкция о вступлении в силу |
audit. | commencement shares | акции предоставляемые при вступлении в должность (Ellisa) |
ed. | commencement speech | речь на выпускной церемонии (someone's address to graduating students Val_Ships) |
amer. | commencement speech | речь на церемонии вручения дипломов (произносится приглашенным известным человеком bellb1rd) |
gen. | commencement time | время начала (Johnny Bravo) |
gen. | contract commencement | вступление договора в силу (Alexander Demidov) |
busin. | date of commencement | день выхода на работу (dimock) |
patents. | date of commencement | день начала |
patents. | date of commencement | дата начала чего-либо |
libr. | date of commencement | дата начала (издания) |
law | date of commencement | дата вступления в силу (Andrey Truhachev) |
busin. | date of commencement | дата начала |
patents. | date of commencement | дата начала действия |
gen. | date of commencement | начальная дата (Andrey Truhachev) |
patents. | date of commencement of the main patent | день начала действия основного патента |
construct. | Date of Commencement of the Work | дата начала строительных работ (юридическая) |
archit. | date of commencement of the work | юридическая дата начала строительства объекта |
construct. | date of commencement of the work | юридическая дата начала строительства |
torped. | date of commencement of work | дата начала работы |
construct. | date of commencement of works | дата начала работ |
gen. | date of the commencement of activities | срок начала работ (ABelonogov) |
construct. | date of work commencement | дата начала работы |
gen. | day of the commencement of a collective labour dispute | день начала коллективного трудового спора (ABelonogov) |
law | decree on commencement of a criminal case and initiation of proceedings | постановление о возбуждении уголовного дела (bigmaxus) |
tech. | delivery commencement | начало подачи (топлива) |
product. | during works commencement | в ходе начало работы (Yeldar Azanbayev) |
lab.law. | employment commencement date | дата начала работы |
construct. | fix the date of commencement of works | определять дату начала работ |
avia. | from and including the commencement date | с и включая дату вступления в силу (Your_Angel) |
avia. | from the commencement date | со дня вступления в силу (Your_Angel) |
gen. | from the date of commencement of the Term | с даты начала срока действия (Sagoto) |
engin. | geometric commencement of fuel delivery | геометрическое начало подачи топлива |
tech. | geometric delivery commencement | геометрическое начало подачи (топлива) |
product. | in the course of commencement of the works | в ходе начало работы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | institution and commencement of proceedings | возбуждение и принятие к производству (It is clear from Canada Trust Company –v- Stotzenburg (2) 2000 WL1421277 that there is a distinction between "institution" and "commencement" of proceedings. Alexander Demidov) |
law | lease commencement date | дата начала срока аренды (more hits. The date on which beneficial occupancy commences and the legal terms of the lease go into effect. Alexander Demidov) |
gen. | lease commencement dates | даты начала срока аренды (Alexander Demidov) |
gen. | license commencement date | дата начала действия лицензии (sankozh) |
construct. | notice of commencement | декларация о начале выполнения строительных работ (@nk@) |
gen. | notice of commencement | сообщение о начале (Alexander Demidov) |
gen. | Notice of Commencement | Заявление о начале (Заявление, которое подаётся в ЕРА после получения уведомления об экологических характеристиках продукта до начала производства (PMN), уведомляющее ЕРА, что производство/импорт продукта начато. Karabas) |
law | obligations commencement | возникновение обязательств (Translation_Corporation) |
busin. | on commencement | в начале проекта (Normally a payment of one third is made on commencement, an equal installment after 20 days, and the balance on arriving at 45 days. ART Vancouver) |
busin. | operation commencement act | акт ввода в эксплуатацию (Alexander Matytsin) |
busin. | operation commencement act | акт приёмки в эксплуатацию (Alexander Matytsin) |
railw. | point of commencement | исходный пункт |
law | post-commencement | после возбуждения дела (Post-commencement, the system would direct cases to the appropriate venue as part of case management. СМЕ Alexander Demidov) |
law | post-commencement | после возбуждения дела (Post-commencement, the system would direct cases to the appropriate venue as part of case management. СМЕ – АД) |
O&G, sahk.r. | Pre-Commencement date expenditures | затраты до начальной даты |
product. | prior to commencement of services | до начала оказания услуг (Yeldar Azanbayev) |
product. | prior to the commencement of the activity | до начала работы (Yeldar Azanbayev) |
law | services commencement date | дата начала оказания услуг (linkin64) |
geophys. | storm sudden commencement | внезапное начало геомагнитной бури |
geophys. | storm sudden commencement | внезапное начало бури |
hi.energ. | storm sudden commencement | внезапное начало |
hi.energ. | storm sudden commencement | предварительная фаза магнитной бури |
fin. | Successor Servicer Commencement Date | Дата начала полномочий Последующего обслуживающего агента (snku) |
hi.energ. | sudden commencement | предварительная фаза магнитной бури |
hi.energ. | sudden commencement | внезапное начало |
astr. | sudden commencement | внезапное начало (магнитной бури) |
mil., avia. | sudden commencement | магнитная буря с внезапным началом |
gen. | the commencement will take place outdoors unless it rains | если дождь не помешает, церемония будет проходить на открытом воздухе |
law | the duration and commencement of the limitation period | срок исковой давности и его начало (uncitral.org Tayafenix) |
Makarov. | the skirmishing before the commencement of a general battle | перестрелка перед началом главного сражения |
gen. | time frames for the commencement and completion of | сроки начала и завершения (Alexander Demidov) |
meteorol. | time of commencement of forecast period | время начала действия прогноза |
archit. | time of commencement of work | срок начала работ |
construct. | Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractor | по условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчику |
construct. | Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed over | по условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации |
O&G, sakh. | work commencement | начало работ |
gen. | work commencement and completion dates | начальный и конечный сроки выполнения работ (Alexander Demidov) |