Subject | English | Russian |
law, Makarov. | a person chargeable with murder | лицо, подлежащее обвинению в убийстве |
media. | agree the chargeable duration of a call or the total daily chargeable minutes | сверять число тарифоминут разговора или разговоров за день |
tax. | amount of tax chargeable to seller/buyer | cумма налога подлежащая вычету у продавца / покупателя |
busin., commer. | be chargeable | взиматься (алешаBG) |
busin., commer. | be chargeable | подлежать сбору (алешаBG) |
gen. | be chargeable to one | быть кому-л. в тягость |
account. | chargeable accounting period | налогооблагаемый период (отрезок времени, в котором получены доходы компании, являющиеся субъектом налога на прибыль (corporation tax)) |
econ. | chargeable ad hoc | постоянный поверенный в делах |
econ. | chargeable ad interim | временный поверенный в делах |
real.est. | chargeable area | облагаемая площадь (Igor Kondrashkin) |
account. | chargeable assets | налогооблагаемые активы (реализация которых влечёт за собой уплату налога на прирост стоимости активов (capital gains tax)) |
bank. | chargeable assets | активы, продажа которых облагается налогом на реализованный прирост капитала |
econ. | chargeable assets | налогооблагаемые активы (реализация которых влечёт за собой уплату налога на прирост стоимости активов) |
gen. | chargeable by English taxation | подлежащий налогообложению в соответствии с английской системой |
telecom. | chargeable call | платный разговор |
telecom. | chargeable call | оплачиваемый вызов (oleg.vigodsky) |
media. | chargeable call | платный переговор (оплачиваемый вызывающим абонентом) |
telecom. | chargeable call duration | тарифицируемая длительность разговора (oleg.vigodsky) |
telecom. | chargeable call duration time | оплачиваемое время вызова (oleg.vigodsky) |
busin. | chargeable capital | капитал, облагаемый налогом |
tech. | chargeable cell | аккумулятор |
transp. | chargeable cell | аккумуляторная ячейка |
Makarov. | chargeable cell | аккумуляторный элемент |
el. | chargeable cell | перезаряжаемый элемент |
econ. | chargeable container | тара, подлежащая оплате |
adv. | chargeable container | оплачиваемый контейнер |
adv. | chargeable container | многооборотный контейнер |
Makarov. | chargeable containers | тара, подлежащая возврату |
econ. | chargeable conveyance | платная перевозка |
energ.syst. | chargeable demand | подлежащее оплате потребление электроэнергии (MichaelBurov) |
energ.syst. | chargeable demand | нагрузка, подлежащая оплате (MichaelBurov) |
el. | chargeable demand | оплачиваемая энергия |
energ.syst. | chargeable demand | предъявляемая к оплате энергия (MichaelBurov) |
el. | chargeable demand | оплачиваемая мощность |
railw. | chargeable distance | расстояние, принимаемое для исчисления провозных платежей |
railw. | chargeable distance | таксируемое расстояние |
bank. | chargeable document | документ, который может быть использован в качестве обеспечения кредита |
tel. | chargeable duration | минимальная длительность разговора, подлежащая оплате |
Makarov. | chargeable duty on imported goods | подлежащие уплате пошлины на импортные товары |
tax. | chargeable event | объект налогообложения (Alexander Matytsin) |
insur. | chargeable event | облагаемое событие |
bank. | Chargeable Expenditures | прямые расходы (Millie) |
IT, prof.jarg. | chargeable failure | ответственный отказ (по вине изготовителя отказавшего оборудования) |
robot., prof.jarg. | chargeable failure | ответственный отказ (по вине изготовителя оборудования) |
comp., net. | chargeable failure | ответственный отказ |
law | chargeable fault | недостаток, который можно поставить в вину |
law | chargeable fault | проступок, который можно поставить в вину |
law | chargeable fault | проступок или недостаток, который можно поставить в вину |
busin. | chargeable gain | доход, облагаемый налогом |
electr.eng. | chargeable heat | расход тепла |
gen. | chargeable image interview | платное имиджевое интервью (VictorMashkovtsev) |
econ. | chargeable in pied | постоянный поверенный в делах |
tax. | chargeable income | доход, облагаемый налогом (dimock) |
tax. | chargeable income | облагаемая налогом прибыль (Coquelicot) |
gen. | chargeable income | налогооблагаемый доход (emirates42) |
telecom. | chargeable information | платная информация (oleg.vigodsky) |
el. | chargeable labour | оплачиваемая работа |
tech. | chargeable lamp | лампа индикации продолжительности разговора (в телефонии) |
el. | chargeable lamp | лампа индикации продолжительности телефонного разговора |
tel. | chargeable lamp | индикатор продолжительности телефонного разговора |
el. | chargeable lamp | лампа индикации продолжительности телефонного разговора |
O&G, sahk.r. | chargeable man-hour rate | ставка оплаты за 1 чел-час |
O&G, sahk.r. | chargeable man-hour rate | расценка за 1 чел-час |
O&G, sakh. | chargeable man-hour rate | отпускная цена 1 чел-часа |
tech. | chargeable minute | тарифная минута |
media. | chargeable minutes | тарифные минуты (телефония) |
law | chargeable negligence | небрежность, которую можно поставить в вину |
law | chargeable offence | преступление, могущее быть инкриминированным |
insur. | chargeable offense | нарушение, облагаемое дополнительным сбором |
econ. | chargeable pro tempore | временный поверенный в делах |
busin. | chargeable service | платная услуга (AD Гера) |
gen. | chargeable services | платные услуги (Chargeable Services The Police and Crime Commissioner for Bedfordshire charges for additional services (over and above normal policing) at the specific request of a person, business or organisation. These services are chargeable, as allowed for under Section 25 of the Police Act 1996 (as amended), Section 15 of the Police Reform and Social Responsibility Act 2011 and the Local Authority (Goods and Services) Act 1970. Alexander Demidov) |
logist. | chargeable services | вид работ, подлежащих оплате |
dipl. | chargeable taxes | взимаемые налоги |
commun. | chargeable time | число тарифоминут разговора |
telecom. | chargeable time | оплачиваемое время |
commun. | chargeable time | таксируемое оплачиваемое время |
tech. | chargeable time | тарифицируемое время |
gen. | chargeable time | время, подлежащее оплате (при телефонных разговорах и т.д.) |
el. | chargeable time clock | счётчик оплачиваемого времени |
media. | chargeable time clock | счётчик продолжительности разговора |
el. | chargeable time indicator | счётчик оплачиваемого времени (телефонного разговора) |
media. | chargeable time indicator | указатель продолжительности разговора |
el. | chargeable time indicator | счётчик времени телефонного разговора |
automat. | chargeable-time indicator | счётчик времени |
automat. | chargeable-time indicator | счётчик продолжительности разговора |
media. | chargeable time indicator | счётчик времени разговора |
account. | chargeable to | подлежит дебетованию (алешаBG) |
EBRD | chargeable to | подлежащий отнесению на |
account. | chargeable to | подлежит отнесению на счёт (алешаBG) |
gen. | chargeable to | относимый за счёт |
account. | chargeable to fixed-assets account | относимый на счёт капитальных затрат |
comp., MS | chargeable transaction | включаемая в накладную проводка (A transaction that can be included on an invoice and charged to a customer) |
comp., MS | chargeable transaction | включаемые в накладную операции |
fin. | chargeable unit | единица оплаты (Alexander Matytsin) |
busin. | chargeable unit | расчётная единица (Alexander Matytsin) |
busin. | chargeable weight | оплачиваемая масса груза |
gen. | Chargeable Weight | тарифицируемый вес (4uzhoj) |
gen. | chargeable weight | вес, подлежащий оплате (авианакладная ABelonogov) |
Makarov. | chargeable with money | ведающий деньгами |
media. | chargeable word | тарифное слово (телефония) |
commun. | check of chargeable minutes | сверка числа минут разговора |
telecom. | check of chargeable minutes | сверка продолжительности платного разговора |
media. | check of chargeable minutes | сверка количества минут разговора |
mil., avia. | cost chargeable to fund authorization | расходы, подлежащие санкционированию фондом |
mil. | costs chargeable to fund authorization | расходы за счёт выделенных фондов |
econ. | directly chargeable expenses | переменные издержки, непосредственно связанные с объёмом производства |
account. | directly chargeable expenses | переменные затраты, непосредственно связанные с объёмом производства |
econ. | directly chargeable expenses | издержки, непосредственно связанные с объёмом производства |
tax. | estimated chargeable income | Предполагаемый налогооблагаемый доход (Мария Григорян) |
account. | expenditure chargeable | относимый на определённый вид хозяйственной деятельности (о затратах) |
econ. | expenditure chargeable to | относимый на определённый вид хозяйственной деятельности (о расходах) |
busin. | goods chargeable by weight | товары, облагаемые пошлиной с массы |
gen. | he is chargeable with neglect | его можно обвинить в небрежности |
gen. | he is chargeable with theft | он может быть обвинён в краже |
product. | in chargeable manner | на условиях платности (Yeldar Azanbayev) |
econ. | letter chargeable on delivery | доплатное письмо |
torped. | letter chargeable on delivery | письмо с доплатой |
auto. | non-chargeable battery | незаряжаемый элемент питания (брелока translator911) |
corp.gov. | non-chargeable component | незачитываемый компонент |
O&G, casp. | non-chargeable personnel | нетарифицированный персонал (Yeldar Azanbayev) |
mil. | pay and allowances chargeable | денежное содержание и надбавки подлежат выплате |
law, Makarov. | person chargeable with murder | лицо, подлежащее обвинению в убийстве |
Makarov. | positively chargeable toner | положительно заряжаемый тонер |
account. | profits chargeable to corporation tax | прибыль, облагаемая налогом на доходы компаний (Великобритания) |
media. | re-chargeable | перезаряжаемый элемент питания (аккумулятор) |
Makarov. | repairs chargeable to the owner | ремонт за счёт владельца |
Makarov. | signed by the party chargeable | подписано ответственным лицом |
bank. | sum chargeable to reserve | сумма, перечисляемая в резерв |
tax. | Taxation and Chargeable Gains Act | Закон о налогообложении прироста капитала (TCGA Peri) |
busin. | Taxation of Chargeable Gains Act | Закон о налоге на прирост капитала (paralex) |
gen. | this is chargeable to the account of | это следует отнести на счёт |
Makarov. | this is chargeable to the account of Mr. | это следует отнести на счёт г-на (N.) |
Makarov. | this is chargeable to the account of Mr. | это подлежит оплате за счёт г-на (N.) |
gen. | this is chargeable to the account of Mr. N. | это следует отнести на счёт г-на N. |
gen. | this is chargeable to the account of Mr. N. | это следует отнести на счёт гна N. |
gen. | this is chargeable to the account of Mr. N. | это подлежит оплате за счёт гна N. |
gen. | this is chargeable to the account of Mr. N. | это подлежит оплате за счёт г-на N. |
tax. | transaction where there is no chargeable consideration | безвозмездная сделка (gov.uk cyruss) |