Subject | English | Russian |
gen. | a life unshadowed by any calamity | жизнь без всяких потрясений |
gen. | a national calamity | народное бедствие |
gen. | an awful calamity hit our city | у нас в городе произошло ужасное несчастье |
gen. | as a result of a natural calamity | в связи со стихийным бедствием (ABelonogov) |
Makarov. | avert a calamity | предотвращать катастрофу |
Makarov. | avert a calamity | предотвратить несчастье |
Makarov. | avert a calamity | предотвратить беду |
gen. | avert a calamity | предотвратить беду (несчастье) |
gen. | be wedded to calamity | быть горемыкой (вечным неудачником) |
Makarov. | be wedded to calamity | быть горемыкой |
Makarov. | be wedded to calamity | быть вечным неудачником |
gen. | be wedded to calamity | быть горемыкой (вечным неудачником) |
Makarov. | bear calamities | переносить бедствия |
Makarov. | calamities fall upon the good and the bad | беды выпадали как на праведных, так и на неправедных |
rhetor. | calamity at the brink of despair | беда на грани горя (Alex_Odeychuk) |
gen. | calamity cleaning | уборка после чрезвычайных ситуаций (aldrignedigen) |
construct. | calamity danger district | зона возможной катастрофы |
oil | calamity from | бедствие в результате (Christie) |
gen. | calamity howler | пессимист |
gen. | calamity howler | нытик |
amer. | calamity howler | паникёр |
amer., Makarov. | calamity howler | демагог, играющий на трудностях |
gen. | calamity howler | человек, постоянно предсказывающий какое-либо бедствие |
gen. | calamity-howling | паникёрство (Bobrovska) |
gen. | calamity-howling | карканье (Bobrovska) |
gen. | calamity-howling | мрачные предсказания (Don't you ever gey tired listening to those calamity howlers?... – Неужели тебе не надоело слушать, как эти вороны каркают? / А. Сэкстон The Great Midland Bobrovska) |
proverb | calamity is a man's true touchstone | человек познаётся в беде (Anglophile) |
Makarov. | calamity is man's touchstone | человек познаётся в беде |
proverb, literal. | calamity is man's true touchstone | несчастье – лучший пробный камень для человека (ср.: человек познаётся в беде) |
proverb | calamity is man's true touchstone | человек познаётся в беде (дословно: Несчастье – лучший пробный камень для человека) |
proverb | calamity is man's true touchstone | друзья познаются в беде |
amer., Makarov. | calamity issue | острый вопрос |
Makarov. | calamity issue | вопрос, который опасно ставить |
Makarov. | calamity issue | вопрос, который опасно поднимать |
names | Calamity Martha Jane Burke Jane | Бедовая Джейн (1852? — 1903, наст. имя Марта Джейн Берк, амер. охотница и воительница. Якобы застрелила 11 своих мужей) |
names | Calamity Jane | Бедовая Джейн (1852? — 1903, наст. имя Марта Джейн Берк, амер. охотница и воительница. Якобы застрелила 11 своих мужей) |
amer., Makarov. | calamity Jane | паникёр |
amer., Makarov. | calamity Jane | пессимист |
slang | calamity Jane | каркуша (Taras) |
gen. | Calamity Jane | тот, кто притягивает неприятности (Pirvolajnen) |
amer., Makarov. | calamity Jane | демагог, играющий на трудностях |
gen. | Calamity Jane | "ходячее бедствие" (по имени героини американского фронтира Pirvolajnen) |
gen. | calamity of war | бедствия войны (bigmaxus) |
amer., Makarov. | calamity prophet | пессимист |
amer., Makarov. | calamity prophet | паникёр |
amer., Makarov. | calamity prophet | демагог, играющий на трудностях |
amer. | calamity-shouter | человек, вечно делающий пессимистические предсказания (Bobrovska) |
gen. | calamity-shouter | паникёр (Bobrovska) |
gen. | calamity-shouter | пессимист (Bobrovska) |
gen. | calamity-shouter | человек, вечно делающий пессимистические предсказания (Bobrovska) |
gen. | calamity shouting | карканье (Bobrovska) |
gen. | calamity shouting | паникёрство (Bobrovska) |
gen. | calamity shouting | мрачные предсказания (Bobrovska) |
gen. | countless calamities | неисчислимые бедствия |
gen. | crushing calamity | ужасная катастрофа |
ecol. | elemental calamity | стихийное бедствие |
Makarov. | heavy calamity | тяжкое бедствие |
gen. | heavy calamity | тяжёлое бедствие |
gen. | I little thought of the calamity which was in store for us | я и не подозревал о беде, которая нам грозила |
Makarov. | inflict with calamities | приносить бедствия |
busin. | insurance against fire and natural calamities | страхование от огня и стихийных бедствий |
econ. | insurance against natural calamities | страхование от стихийных бедствий |
Makarov. | intestine calamities | бедствия в стране |
gen. | it came upon me that calamity lay ahead | у меня было предчувствие беды |
gen. | it’s no calamity | это ещё полбеды |
Makarov. | national calamity | национальное бедствие |
Makarov. | national calamity | народное бедствие |
law | natural calamities | природные катаклизмы (форс-мажор Leonid Dzhepko) |
Gruzovik | natural calamities | стихийные бедствия |
busin. | natural calamity | стихийное бедствие |
law | natural calamity | стихийное бедствие |
econ. | natural calamity | бедствие (стихийное) |
Gruzovik, ecol. | natural calamity | стихийное бедствие |
agric. | nature calamity | стихийное бедствие |
gen. | on the verge of calamity | на грани гибели (Taras) |
law | public calamity | национальное бедствие (Александр Стерляжников) |
inf. | she is a real calamity Jane | вечно она каркает |
Makarov. | succumb under calamities | согнуться под гнетом свалившихся бед |
Makarov. | suffer a calamity | переносить несчастье |
gen. | surfer a calamity | переносить несчастье |
Makarov. | survive a calamity | уцелеть в катастрофе |
gen. | survive a calamity | пережить бедствие (Азери) |
Makarov. | to surfer a calamity | переносить несчастье |
gen. | turn away a calamity | отводить несчастье (some evil, smb.'s wrath, danger, etc., и т.д.) |
Makarov. | unheard-of calamity | неслыханное бедствие |
Makarov. | ward off a calamity | предотвращать катастрофу |
agric. | weather-related calamities | погодные катаклизмы (olga don) |