Subject | English | Russian |
comp. | ADC Window Compare Interrupt Flag | флаг прерывания окна сравнения АЦП (Александр Стерляжников) |
media. | add-compare-select operation | операция «сложение-сравнение-селекция» |
comp. | add-compare-select unit | устройство сложения сравнения и выбора |
math. | all we can do in this regard at present is to compare these results | всё, что мы можем сделать |
scient. | also compare the following examples | также сравните следующие примеры |
gen. | artificial light cannot compare with daylight for general use | для обычных целей искусственный свет гораздо хуже дневного |
progr. | base version is being used to compare against | базовая версия, используемая для сравнения изменений в исходном коде (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
IT | baseline compare fields | поля базового сравнения |
Игорь Миг | beyond compare to | опережающий |
Игорь Миг | beyond compare to | дающий фору |
Игорь Миг | beyond compare to | затыкающий за пояс |
Игорь Миг | beyond compare to | оставляющий далеко позади |
Игорь Миг | beyond compare to | не ровня |
Игорь Миг | beyond compare to | превосходящий |
automat. | brush compare check | проверка щёточным компаратором |
IT | brush compare check | щёточный контроль |
IT | brush-compare check | проверка щётками |
IT, obs. | brush-compare check | контроль работы перфоратора с использованием контактных щёток |
IT | brush-compare check | контроль работы перфоратора с использованием контактных щёток |
math. | brush compare check | контроль с использованием контактных щёток |
IT | brush compare checking | щёточный контроль |
gen. | call around and compare prices | обзвонить несколько магазинов и сравнить цены (ART Vancouver) |
gen. | cannot compare to | не идёт ни в какое сравнение с |
Makarov. | compare a translation with the original | сравнить перевод с оригиналом |
Makarov. | compare a translation with the original | сличить перевод с оригиналом |
account. | compare actual cash on hand | сверять наличность (to register tapes; с лентой кассового аппарата akimboesenko) |
meas.inst. | compare an instrument against a standard | сличать прибор по эталону |
manag. | compare and contrast | сравнить и сопоставить (yerlan.n) |
IT | compare and swap | сравнение с обменом (Alex_Odeychuk) |
progr. | compare-and-set operation | операция сравнения с обменом (Alex_Odeychuk) |
progr. | compare-and-swap operation | операция сравнения с обменом (Alex_Odeychuk) |
IT | compare another diskettes files? | сравнивать другие дискеты файлы? |
gen. | compare apples and oranges | сравнивать совсем разные вещи (Taras) |
gen. | compare apples and oranges | сравнивать тёплое с мягким (Taras) |
gen. | compare apples and oranges | сравнивать божий дар с яичницей (Taras) |
gen. | compare apples and oranges | сравнивать совершенно разные вещи (Taras) |
Игорь Миг | compare apples and oranges | сапоги всмятку |
Игорь Миг | compare apples and oranges | в огороде бузина, а в Киеве дядька |
Makarov. | compare apples and oranges | сравнивать яблоки и апельсины |
Игорь Миг | compare apples and oranges | божий дар и яичница |
Makarov. | compare apples and oranges | сравнивать совершенно разные вещи |
Makarov. | compare apples and oranges | сопоставлять несопоставимое |
Игорь Миг | compare apples and oranges | не пришей кобыле хвост |
gen. | compare apples and oranges | сравнивать совершенно разные вещи, сопоставлять несопоставимое (Liv Bliss) |
idiom. | compare apples to oranges | сравнить божий дар с яичницей (jouris-t) |
idiom. | compare apples to oranges | сопоставлять несопоставимое (Супру) |
idiom. | compare apples to oranges | сравнивать совершенно разные вещи (Супру) |
idiom. | compare apples to oranges | сравнивать различные вещи (jouris-t) |
SAP. | compare bank terms | сравнение банковских условий |
comp., MS | compare based on ID | выполните сравнение на основе идентификаторов (Visual Studio 2010 Rori) |
Makarov. | compare bills | сверять счета |
mus. | compare button | кнопка ввода режима сравнения |
gen. | compare by | сравнивать по (Ying) |
tech. | compare by means of | сличать с помощью |
gen. | compare smb., smth. carefully | сравнивать кого-л., что-л. тщательно (thoroughly, accurately, etc., и т.д.) |
Makarov. | compare something carefully | тщательно сравнивать (что-либо) |
progr. | compare characters | сравнение символов (ssn) |
IT | compare circuit | схема сравнения |
IT | compare circuit | компаратор |
automat. | compare circuit | цепь сравнения |
tech. | compare command | команда сравнения |
progr. | compare contact | контакт сравнения (ssn) |
mil. | compare correction | сравнить корректировку (источник – Russian Special Forces Functional Program. Individual Weapons Training; ссылка –
yojik.eu dimock) |
mil. | compare correction | сравнивать корректировку (источник – Russian Special Forces Functional Program. Individual Weapons Training; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | compare country-by-country indices | сравнивать показатели по странам |
dipl. | compare data | сравнивать цифровые данные |
math. | compare data | сопоставлять данные |
Makarov. | compare data | сравнивать цифровые значения |
comp., MS | Compare Data Values | сравнение значений данных (Office System 2010, Visio 2013 Rori) |
IT | compare directories | сравнить каталоги |
polit. | compare doctrines | сопоставлять доктрины |
progr. | compare equality | сравнение равенства (Himera) |
comp., net. | compare error | ошибка при сравнении |
comp. | compare error | ошибка, выявленная при сравнении |
IT | Compare error on drive name side... track... | Ошибкаки сравнения на дисководе имя дисковода стороне... треке... |
IT | Compare error on off set... | Ошибка сравнения в позиции... |
IT | Compare errors on drive name side... track... | Ошибкаки сравнения на дисководе имя дисковода стороне... треке... |
law | compare evidence | сопоставить показания |
Makarov. | compare evidence | сопоставлять показания |
Makarov. | compare evidence | сравнивать данные |
law | compare evidence | сопоставлять доказательства |
law | compare evidence | производить очную ставку (Право международной торговли On-Line) |
law | compare evidence | сопоставить доказательства |
law | compare evidence | сопоставить доказательства, показания |
law | compare evidence | произвести очную ставку |
Makarov. | compare evidence | сопоставить данные |
el. | compare-exchange module | компаратор (в сортирующей сети) |
el. | compare-exchange module | модуль сравнения-обмена |
IT | compare facility | устройство сравнения |
gen. | compare favorably | выигрывать в сравнении (masizonenko) |
gen. | compare favorably | хорошо сочетаться (с чем-либо; Источник перевода: методическое пособие (перевод общетехнических устойчивых словосочетаний в текстах научно-технических журналов с английского языка на русский) Москва, 1985 tavost) |
gen. | compare favorably with | выигрывать при сравнении (с чем-либо) |
gen. | compare favorably with | выдерживать сравнение с |
Makarov. | compare favorably with | выгодно отличаться (от чего-либо) |
Makarov. | compare favorably with | выдерживать сравнение с |
math. | compare favorably with | успешно выдерживать сравнение с |
book. | compare favorably with something | превосходить (что-либо igisheva) |
Makarov. | compare favorably with something | выигрывать при сравнении с (чем-либо) |
Makarov. | compare favorably with something | выгодно отличаться от (чего-либо) |
gen. | compare favourably | выигрывать (в сравнении с – with Anglophile) |
Makarov. | compare favourably | хорошо сочетаться |
gen. | compare favourably | выгодно отличаться (от чего-либо) |
Makarov. | compare favourably | выигрывать в сравнении |
Makarov. | compare favourably in strength | не уступать кому-либо в силе |
book. | compare favourably with something | превосходить (что-либо igisheva) |
gen. | compare favourably with | выгодно отличаться от (Anglophile) |
Makarov. | compare favourably with something | выгодно отличаться от (чего-либо) |
gen. | compare favourably with this method | выгодно отличаться от этого метода (with the old theories, etc., и т.д.) |
scient. | compare, for example, these facts | сравните, к примеру, данные факты |
scient. | compare, for example, these facts | сравните, к примеру, такие факты |
SAP. | compare function | функция сравнения |
progr. | compare functions | функции сравнения (ssn) |
mil., avia. | compare halfword | сравнение полуслова |
Makarov. | compare heights | мериться ростом |
gen. | compare heights | мериться ростом (with someone Anglophile) |
Makarov. | compare his poems to music | проводить аналогию между его стихами и музыкой |
Makarov. | compare in number | не уступать по количеству |
gen. | compare favourably in quality | не уступать в качестве (in strength, in size, in number, etc., и т.д.) |
gen. | compare favourably in quality | не уступать по качеству (in strength, in size, in number, etc., и т.д.) |
Makarov. | compare in size | не уступать по размеру |
Makarov. | compare in strength | не уступать по силе |
IT | compare indicator | индикатор сравнения |
IT | compare instruction | команда сравнения |
gen. | compare life to a theatre | уподоблять жизнь сцене (sleep to death, a fish's fins to a bird's wings, his verse to music, etc., и т.д.) |
gen. | compare life to a theatre | проводить аналогию между жизнью и сценой (sleep to death, a fish's fins to a bird's wings, his verse to music, etc., и т.д.) |
Makarov. | compare life to theatre | уподоблять жизнь сцене |
gen. | compare like with like | сравнивать подобное с подобным (Moscowtran) |
automat. | compare logic | аппаратные средства связи |
comp. | compare logic | аппаратные средства сравнения |
progr. | compare logical | логическое сравнение кодов (ssn) |
tech. | compare logical | логическое сравнение |
progr. | compare logical immediate | непосредственное логическое сравнение (ssn) |
progr. | compare logical immediate | непосредственное логическое сравнение кодов (команда Ассемблера ssn) |
IT | compare machine | машина для сравнений |
IT | compare markings | пометки сравнения |
IT | Compare more diskettes? | Сравнивать ещё дискеты? |
IT | Compare more files? | Сравнивать ещё файлы? |
gen. | compare Napoleon and Julius Caesar | сравните Наполеона и Юлия Цезаря |
gen. | compare notes | делиться опытом (if two people compare notes, they tell each other what they think about something that they have both done. We'd had the same boyfriend at different times in our life so it was quite interesting to compare notes. CI Alexander Demidov) |
gen. | compare notes | сверить позиции; сверять позиции (bookworm) |
gen. | compare notes | делиться впечатлениями (with someone Anglophile) |
gen. | compare notes | обменяться данными (driven) |
gen. | compare notes | сверять позиции (bookworm) |
gen. | compare notes | обменяться мнениями |
gen. | compare notes | обмениваться мнениями |
gen. | compare notes | обмениваться впечатлениями |
gen. | compare notes | обменяться впечатлениями |
fig. | compare notes | сверить часы (miker1980) |
gen. | compare notes | пообщаться (Alexander Demidov) |
gen. | compare notes | обменяться информацией (driven) |
gen. | compare notes | поделиться впечатлениями (with) |
Gruzovik | compare notes with | делиться впечатлениями |
gen. | compare notes | обмениваться взглядами |
Makarov. | compare notes with | обмениваться впечатлениями с (someone – кем-либо) |
Makarov. | compare notes with | обменяться впечатлениями с (someone – кем-либо) |
busin. | compare offers | сравнивать предложения |
Makarov. | compare offers | сравнить предложения |
gen. | compare one thing with another | сравнивать одну вещь с другой (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
gen. | compare one thing with another | сопоставлять одну вещь с другой (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
gen. | compare one thing with another | сравнивать один предмет с другим |
Gruzovik, obs. | compare oneself with | верстаться |
gen. | compare oneself | приравняться (with) |
Gruzovik | compare oneself with | приравняться (pf of приравниваться) |
gen. | compare oneself | приравниваться (with) |
Gruzovik | compare oneself with | приравниваться |
el. | compare operation | операция сравнения |
comp. | compare operator | оператор сравнения |
el. | compare output | выход сравнения (ssn) |
el. | compare output of an associative memory | выход сравнения ассоциативного запоминающего устройства (ssn) |
SAP.fin. | compare parameter | контрольный параметр |
gen. | compare poorly | проигрывать в сравнении (masizonenko) |
gen. | compare poorly in | не идти в сравнение (smth., в чём-л.) |
Makarov. | compare poorly in quality | не идти в сравнение по качеству |
fig. | compare positions | сверять часы (Victorian) |
gen. | compare positions | сверить часы (Ivan Pisarev) |
Makarov. | compare prices | сравнивать цены |
IT | Compare process ended | Процесс сравнения завершён |
law, ADR | Compare products | Сравнить продукты (NickGuskov) |
SAP. | compare program | программа сравнения |
progr. | compare query | запрос сравнения (ssn) |
microel. | compare register | регистр сравнения (sega_tarasov) |
SAP.fin. | compare report | контрольный отчёт |
gen. | compare report | отчёт по сравнению (Alexander Demidov) |
IT | compare right | право "сравнение" |
med.appl. | compare risks | сравнение рисков (гост iso 14971-2011 Изделия медицинские. olga don) |
tech. | compare standards by a movement radiating from | проводить радиальное сличение эталонов с возвратом в исходную точку |
tech. | compare standards by circulation | проводить круговое сличение эталонов |
SAP.tech. | compare status | статус сравнения |
gen. | compare texts | сравнивать тексты (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
gen. | compare texts | сопоставлять тексты (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
Makarov. | compare the adjective "nice" | образуйте сравнительную степень от прилагательного nice |
progr. | compare the behavior of the system under different conditions | сравнить поведение системы в различных условиях (ssn) |
Makarov. | compare the figures | сравнивать цифры |
Makarov. | compare the figures | сопоставлять цифры |
Makarov. | compare the handwriting | сличить почерк |
Makarov. | compare the handwriting | сличать почерк |
progr. | compare the object contents | сравнивать содержимое объектов (Alex_Odeychuk) |
Makarov., avia. | compare the readings | сравнивать показания приборов |
avia. | compare the readings | сравнивать показания |
Makarov. | compare the results | сравнивать результаты |
Makarov. | compare the results | сопоставлять результаты |
law | compare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my office | сравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии (в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko) |
Makarov. | compare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my office | сравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии |
Makarov. | compare the translation with the original | сопоставлять перевод с оригиналом |
Makarov. | compare the two things | сравнивать две вещи |
Makarov. | compare the two things | сопоставлять две вещи |
gen. | compare the two things | сравнивать эти две вещи (the two cases, the two rooms, the two books, these two dramas, the two poems, these children, the brothers, etc., и т.д.) |
gen. | compare these handwritings | сличать почерк (the two documents, etc., и т.д.) |
gen. | compare these handwritings | сравнивать почерк (the two documents, etc., и т.д.) |
Makarov. | compare these handwritings | сличать один почерк с другим |
med. | compare to | выглядеть на фоне (amatsyuk) |
gen. | compare to | сопоставлять с (Moscowtran) |
gen. | compare to | приравнивать (Football experts compare Yashin to the legendary Pelé. baloff) |
Makarov. | compare to | сравнивать |
Makarov. | compare to | уподоблять |
gen. | compare to | сравнивать с (, compare with. These two can be usefully distinguished. Compare to should be used to liken things, compare with to consider their similarities or differences. "He compared London to New York" means that he felt London to be similar to New York. "He compared London with New York" means that he assessed the two cities' relative merits. Compare to most often appears in figurative senses, as in "Shall I compare thee to a summer's day?". BDW Alexander Demidov) |
gen. | compare to | соотносить с (Moscowtran) |
Makarov. | compare to | сравнивать с (уподоблять) |
market. | compare to the likes of | сравнивать с аналогами, такими, как (e.g., compare it to the likes of Alex_Odeychuk) |
math. | compare topologies | сравнивать топологии (Будем сравнивать топологии. Предложение 12. Слабая топология не сильнее исходной. Доказательство. Надо показать, что исходная система ... Alex Lilo) |
gen. | compare to/with | сравнить с (These are sometimes interchangeable, but when you are stressing similarities between the items compared, the most common word is to: She compared his home-made wine to toxic waste. If you are examining both similarities and differences, use with: The teacher compared Steve's exam with Robert's to see whether they had cheated. babichjob) |
SAP. | compare value dates | сравнение дат валютирования |
Makarov. | compare value dates | сравнивать даты валютирования |
gen. | compare very poorly with new devices | не идти ни в какое сравнение с новыми приспособлениями (with new instrument, etc., и т.д.) |
gen. | compare views | сверить часы (Ivan Pisarev) |
gen. | compare well | отличаться очень высокими показателями (Muslimah) |
gen. | compare well | выгодно отличаться (Post Scriptum) |
Makarov. | compare with | сравнивать |
gen. | compare with | сравнивать с (compare with; compare to. The usual phrase is compare with, which means "to place side by side, noting differences and similarities between": let us compare his goals with his actual accomplishments. Compare to = to observe or point only to likenesses between: he compared her eyes to limpid pools. GMAU Alexander Demidov) |
Makarov. | compare with | сопоставляться с (чем-либо, кем-либо) |
Makarov. | compare with | сличать |
psychol. | compare with | сравниться |
psychol. | compare with | выдерживать сравнение |
Makarov. | compare with | соответствовать (требованиям, стандартам) |
Makarov. | compare with | выдерживать сравнение с (чем-либо, кем-либо) |
gen. | compare with | по сравнению с (The Russian market for antiques, which is only 15 years old, is much smaller compared with the 250-year-old European market. Russia has about 400 antiques galleries and salons compared with more than 2,000 of them in London, said Natalya Legotina, head of a Moscow design outfit, which helped organize LAPADA's visit to the capital. TMT Alexander Demidov) |
gen. | compare with his rival's work | выдерживать сравнение с работой его соперника (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.) |
gen. | compare with his rival's work | сравниваться с работой его соперника (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.) |
tech. | compare word | сравнение слов |
comp. | diskettes compare OK | сравнение дискет выполнено успешно |
math. | it does not compare with | не идти в сравнение с |
progr. | equality comparison to compare paths | сравнительный метод для сравнения путей (ssn) |
math. | finish the proof, we have then to compare x with y | чтобы завершить доказательство, мы |
math. | finish the proof, we have then to compare x with y | чтобы завершить доказательство, мы |
progr. | full equality comparison to compare paths | полный сравнительный метод для сравнения путей (ssn) |
gen. | he can compare with the best | он не уступает лучшим |
gen. | he cannot compare with her | его нельзя и сравнить с ней |
gen. | he can’t compare to her | ему далеко до неё |
Makarov. | he can't compare with you | что он перед тобой? |
Makarov. | he can't compare with you | он не может сравниться с тобой |
gen. | he presumed to compare himself with you | он осмелился сравнить себя с вами |
tech. | header compare error | ошибка сравнения заголовка |
tech. | header compare inhibit | запрет сравнения заголовка |
Makarov. | his later work does not compare with his earlier | его последнее произведение не идёт ни в какое сравнение с прежними |
Makarov. | his method is to compare different versions | его метод состоит в сопоставлении разных вариантов |
gen. | his plays compare well with those of his contemporaries | его пьесы не уступают пьесам его современников |
gen. | his plays compare well with those of his father | его пьесы могут поспорить с пьесами его отца |
gen. | how can you compare them! | как можно их сравнить! |
gen. | how can you compare them! | как можно их сравнивать! |
gen. | how does this compare with | Насколько это сравнимо с (dreamjam) |
gen. | I bring this story up now only to compare my experience with yours | я сейчас поднимаю этот вопрос только для того, чтобы сопоставить свой опыт с вашим |
Makarov. | I can compare her poetry to the greatest poems of the present century | её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века |
Makarov. | it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new ones | всегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми |
gen. | it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не должен сравнивать свою жену со своей матерью |
Makarov. | it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью |
gen. | it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не должен сравнивать жену со своей матерью |
progr. | Modeling both types of schedulers allows us to compare the behavior of the system under different conditions | Моделирование обоих типов планировщиков позволяет нам сравнить поведение системы в различных условиях (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | no one can compare to her | никто не может сравниться с ней |
progr. | overloaded compare contact | перегруженный контакт сравнения (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedly | Предложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
sec.sys. | search-and-compare operation | операция поиска аналога в базе данных и сравнения |
gen. | shall I compare thee to a summer day? | сравню ли с летним днём твои черты? (Shakespeare) |
media. | slew-and-compare technique | метод поиска сигнала, основанный на последовательном продвижении сигнала опорного генератора приёмника с вычислением вероятности ошибочного приёма двоичного символа и сравнением с порогом |
Makarov. | social life in a village cannot compare with that of a large city | общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе |
progr. | standard compare function | стандартная функция сравнения (ssn) |
progr. | standard compare functions | стандартные функции сравнения (см. IEC 61131-3 ssn) |
progr. | successively compare against | последовательно сравнивать с (Technical) |
Makarov. | the remake was OK but it can-not compare with the original | ремейк получился неплохой, но он не сравнится с предшественником |
Makarov. | these findings compare favorably to those reported in other series | эти данные хорошо согласуются с данными других серий (исследований) |
gen. | they are not to compare with these | эти не подлежат сравнению с теми |
progr. | three-valued compare function | трёхзначная функция сравнения (ssn) |
bible.term. | to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened | Чему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org) |
progr. | typed compare contact | типизированный контакт сравнения (ssn) |
construct. | when marking out where the pipelines are to be laid compare the drawings with the location | при разметке мест прокладки трубопроводов сверьте чертежи с натурой на месте |