Subject | English | Russian |
gen. | a loud clap of thunder pealed overhead | над нами раздался оглушительный удар грома |
Gruzovik, inf. | begin to clap one's hands | захлопать в ладоши |
Gruzovik | clap a few times | похлопать |
Makarov. | clap a hat on one's head | нахлобучить шляпу на голову |
Makarov. | clap a hat on one's head | нахлобучить шляпу |
gen. | clap a hat on head | нахлобучить шляпу |
Makarov. | clap a person on the shoulder | похлопать кого-либо по плечу |
gen. | clap a piece | наложить заплату |
nautic. | clap a spring upon a cable | заводить шпринг |
gen. | clap a writ on one's back | арестовать |
amer. | clap along | хлопать (вместе со всеми • when people in the audience are clapping along Val_Ships) |
gen. | clap along | хлопать в такт (Alex_Odeychuk) |
gen. | clap an action | затеять иск |
slang | clap back | парировать (PeachyHoney) |
slang | clap back | отвечать на критику в "уничтожающей" манере (originally – хлопая при этом в ладоши в такт произносимых слов PeachyHoney) |
media. | clap board | нумератор с «хлопушкой» (при киносъёмке) |
gen. | clap board | бочарная доска |
cinema | clap board | хлопушка-нумератор (Камакина) |
media. | clap board | устройство, используемое на киносъёмках, состоящее из двух брусков, скреплённых петлями на одном конце, бруски ударяются друг о друга, служа для синхронизации звука и изображения при монтаже |
media. | clap board | «хлопушка» |
forestr. | clap boarding | обшивка досками внакладку |
Makarov. | clap boarding | обшивка досками внакладку |
gen. | clap boarding | обшивка внакладку |
hockey. | clap bomb | щелчок (VLZ_58) |
gen. | clap bread | род лепёшки |
gen. | clap bread | овсяная лепёшка |
gen. | clap-bread | овсяная лепёшка |
gen. | clap by the heels | арестовать (схватить, кого-либо) |
Makarov. | clap by the heels | схватить (кого-либо) |
Makarov. | clap by the heels | арестовать (кого-либо) |
gen. | clap by the heels | задержать |
gen. | clap by the heels | поймать |
gen. | clap by the heels | посадить в тюрьму |
Makarov. | clap-cake | овсяная лепёшка |
gen. | clap cake | овсяная лепёшка |
gen. | clap dish | деревянная кружка с хлопающей крышкой |
gen. | clap-dish | деревянная кружка с хлопающей крышкой (у нищих) |
gen. | clap dish at the wrong man's door | не на такого напасть |
proverb | clap one's dish at the wrong man's door | просить милостыню не у той двери |
gen. | clap dish at the wrong man's door | не на того напасть |
proverb | clap one's dish at the wrong man's door | не на того напороться |
gen. | clap dish at the wrong man's door | просить милостыню не у той двери |
commer. | clap duties on goods | облагать товары пошлиной |
Makarov. | clap eyes on | остановить свой взгляд на (ком-либо чём-либо) |
Makarov. | clap eyes on | обратить внимание (на кого-либо что-либо) |
Makarov. | clap eyes on | заметить (кого-либо) |
gen. | clap eyes on | заметить |
gen. | clap eyes on | обратить внимание на... |
gen. | clap eyes on | увидеть |
Makarov. | clap eyes on someone, something | обратить внимание на (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | clap eyes on | увидеть (someone – кого-либо) |
gen. | clap eyes on | смотреть на... |
gen. | clap eyes on | положить глаз на... |
gen. | clap eyes on | видеть |
Gruzovik | clap for a while | похлопать |
gen. | clap for a while | похлопать |
Gruzovik, inf. | clap from time to time | похлопывать |
gen. | clap handcuffs | надеть наручники (on someone Anglophile) |
Makarov. | clap handcuffs on | надеть наручники на (someone – кого-либо) |
Gruzovik | clap one's hands | бить в ладоши |
gen. | clap hands | ударить по рукам (при завершении сделки) |
Makarov. | clap hands | хлопать в ладоши |
Makarov. | clap hands | ударять в ладоши |
Makarov. | clap hands | бить в ладоши |
Gruzovik | clap one's hands | хлопать в ладоши |
Makarov. | clap one's hands | хлопнуть в ладоши |
Makarov. | clap one's hands | хлопать |
Makarov. | clap one's hands | аплодировать |
uncom. | clap hands | ладошить (Супру) |
Makarov. | clap one's hands with decisive approval | хлопать в ладоши в знак полного одобрения |
gen. | clap hands with decisive approval | хлопать в ладоши в знак полного одобрения |
gen. | clap hold | схватить за (что-л.) |
Makarov. | clap hold of | схватить (кого-либо) |
Makarov. | clap hold of | грубо схватить (кого-либо) |
gen. | clap hold of | грубо схватить (кого-либо) |
Makarov., inf. | clap in | упечь |
Makarov., inf. | clap in | упрятать |
Makarov., inf. | clap in | загнать |
gen. | clap in irons | заковать в кандалы (Anglophile) |
Makarov. | clap in prison | упечь в тюрьму |
mil., lingo | clap in the brig | сажать на губу (MichaelBurov) |
Makarov. | clap in time with the music | хлопать в такт музыке |
Makarov., inf. | clap into | упечь |
Makarov., inf. | clap into | загнать (куда-либо) |
gen. | clap into | приняться за (что-л.) |
Makarov., inf. | clap into | упрятать (куда-либо) |
gen. | clap into | взяться за (что-л.) |
gen. | clap into a strait-jacket | надеть смирительную рубашку |
Makarov. | clap into prison | упечь в тюрьму |
gen. | clap into prison | заключить в тюрьму |
amer. | clap irons | надеть наручники (слэнг Val_Ships) |
slang | clap lottery | сексуальный контакт с партнёром с высоким риском передачи заболевания из-за ведомого образа жизни (Pablo10) |
fishery | clap net | задёргивающаяся сеть |
gen. | clap net | сеть для ловли жаворонков |
gen. | clap-net | силок для птиц |
gen. | clap-net | задёргивающаяся сеть (для ловли птиц) |
gen. | clap of hands | рукоплескания |
Makarov. | clap of thunder | удар грома |
gen. | clap of thunder | раскат грома (z484z) |
Makarov. | clap on | быстро надеть (что-либо) |
gen. | clap on | прибить |
gen. | clap on | облагать (налогом) |
Makarov. | clap on | прибить (доску и т. п.) |
Makarov. | clap on | приколотить (доску и т. п.) |
nautic. | clap on | накладывать (стопор, бензель) |
nautic. | clap on | поднимать (паруса) |
nautic. | clap on | приколачивать |
nautic. | clap on | основывать (тали) |
gen. | clap on | поднять (паруса) |
gen. | clap on | приколотить (доску) |
gen. | clap on | нахлобучить (шляпу) |
Makarov. | clap on | надевать быстро или грубо |
Makarov., nautic. | clap on | поставить паруса |
Makarov., nautic. | clap on | поднять паруса |
Makarov. | clap on | нахлобучить (надеть в спешке) |
Makarov. | clap on | нахлобучивать (надевать в спешке) |
nautic. | clap on | прибивать |
nautic. | clap on a seizing | накладывать бензель |
gen. | clap on all the sails | идти на всех парусах |
Makarov. | clap on sails | поднять паруса |
gen. | clap on sails | поднять шляпу |
Makarov. | clap on the back | похлопать по плечу |
Makarov. | clap on the back | похлопывать кого-либо по плечу |
nautic. | clap on the canvas | прибавлять паруса |
nautic. | clap on the sails | поднимать паруса |
gen. | clap sb. on the shoulder | хлопнуть по плечу ('Holmes had looked annoyed, but his brow cleared, and he clapped me on the shoulder.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | clap on the shoulder | одобрительно похлопать по плечу |
Makarov. | clap on the shoulder | похлопать по плечу |
gen. | clap sb. on the shoulder | похлопать по плечу ('Holmes had looked annoyed, but his brow cleared, and he clapped me on the shoulder.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
Makarov. | clap on the shoulder | одобрительно похлопать по плечу |
nautic. | clap on the stoppers! | "Наложить стопора!" |
nautic. | clap on the tackle | основывать тали |
Makarov. | clap on to | подсунуть (кому-либо что-либо) |
gen. | clap on to | подсунуть |
Makarov. | clap out | хлопать |
Makarov. | clap out | аплодировать |
gen. | clap spurs | пришпорить |
gen. | clap spurs to horse | пришпорить коня |
gen. | clap spurs to horse | дать шпоры коню |
Gruzovik, cinema | clap-stick | нумератор с хлопушкой (also known as clapperboard, a white and black striped board used in movie making) |
gen. | clap-stick | нумератор с хлопушкой |
cinema | clap-sticks | хлопушка (If the clap-sticks are used at the end of the shot, they are usually held upside down and called end slate or end marker) |
gen. | clap switch | акустический выключатель (Гевар) |
gen. | clap switch | хлопковый выключатель (Гевар) |
gen. | clap switch | звуковой выключатель (Гевар) |
adv. | clap table | раздвижной стол |
adv. | clap table | стол с откидной крышкой |
gen. | clap table | пристенный столик (в 18 в., прикреплённый к стене) |
gen. | clap the door to | захлопнуть дверь |
gen. | clap the hat upon one's head | нахлобучить шляпу на голову ("For answer Sherlock Holmes clapped the hat upon his head." (Sir Arthur Conan Doyle) – Вместо ответа Шерлок Холмс нахлобучил шляпу себе на голову. ART Vancouver) |
gen. | clap the lid of a box | захлопнуть крышку сундука |
Makarov. | clap the lid of a box to | захлопнуть крышку ящика |
Makarov. | clap the lid of a box to | захлопнуть крышку сундука |
gen. | clap the lid of a chest to | захлопнуть крышку сундука |
Makarov., Scotl. | clap the thumb on | хранить что-либо в секрете |
vulg. | clap threads | гной в моче больного гонореей (pl) |
med. | clap threads | уретральные нити (в моче) |
Makarov. | clap to | складываться со звуком |
Makarov. | clap to | закрываться со звуком |
Makarov. | clap to | хлопать |
Makarov. | clap together | сколотить на скорую руку |
gen. | clap together | соорудить на скорую руку |
gen. | clap together a barn | кое-как сколотить сарай |
disappr. | clap-trap | трескучие слова (igisheva) |
disappr. | clap-trap | трескучие фразы (igisheva) |
gen. | clap-trap | пустобрехство (КГА) |
disappr. | clap-trap | громкие слова (igisheva) |
disappr. | clap-trap | громкие фразы (igisheva) |
disappr. | clap-trap | благоглупости (igisheva) |
gen. | clap trap | ловкая выходка, вызывающая аплодисменты |
gen. | clap trap | эффект, вызывающий аплодисменты |
gen. | clap-trap | пустозвонство (Pretentious, insincere, or empty language; showy, empty talk or writing, intended only to get applause or notice КГА) |
gen. | clap up | хлопо́к |
inf. | clap up | into упрятать |
inf. | clap up | загнать (куда-либо) |
gen. | clap up | похлопать |
gen. | clap up | хлопать (дверями, крыльями и т.п.) |
gen. | clap up | спешно заключить |
gen. | clap up | рукоплескать |
gen. | clap up | сделать на скорую руку |
gen. | clap up | свахлять |
gen. | clap up | запереть |
gen. | clap up | заключить (наспех, поспешно – сделку, мир, брак; to clap up a bargain – заключить наспех сделку) |
gen. | clap up | состряпать (сделку и т.п.) |
Makarov. | clap up | быстро сделать |
Makarov., inf. | clap up | поместить |
Makarov., inf. | clap up | упрятать (куда-либо) |
gen. | clap up | хлопать |
gen. | clap up | аплодировать |
gen. | clap up | шлёпанье (добродушное) |
gen. | clap up | хлопанье |
gen. | clap up | шлепок |
gen. | clap up | удар (грома) |
gen. | clap up | продолжительно аплодировать |
rude | clap up | триппер |
gen. | clap up | похлопывание (в знак одобрения) |
gen. | clap up | быстро соорудить |
Makarov. | clap up a bargain | поспешно заключить сделку |
Makarov. | clap up a bargain | наспех заключить сделку |
Makarov. | clap up match | поспешно заключить брак |
Makarov. | clap up match | наспех заключить брак |
Makarov. | clap up peace | поспешно заключить мир |
Makarov. | clap up peace | наспех заключить мир |
gen. | clap up together | связать вместе |
railw. | clap valve | воздушный клапан (тормозной) |
mech.eng., obs. | clap valve | заслонка |
mech.eng., obs. | clap valve | захлопка |
mech.eng., obs. | clap valve | дроссельная заслонка |
mech.eng., obs. | clap valve | шарнирный клапан |
Makarov. | clap valve | створчатый клапан |
Makarov. | clap valve | откидной клапан |
transp. | crash clap of thunder | удар грома |
gen. | do you think you can clap your hand on him? | вы думаете, что поймаете его? |
gen. | give a big clap, give a round of applause | устроить овацию (She's Helen) |
gen. | he greeted me with a clap on the shoulder | в знак приветствия он хлопнул меня по плечу |
vulg. | No-clap Medal | медаль за отличную службу (см. clap) |
slang | no-clap medal | военная медаль "За хорошую службу" |
mil., lingo | no-clap medal | медаль "За примерное поведение и службу" (груб.; насм.; cf. clap – гонорея MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | tank clap valve | хлопушка резервуара |
Makarov. | the captain ordered his men to clap on more sail | капитан приказал поставить больше парусов |
Makarov. | then ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticks | затем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростей |
Gruzovik | there was a clap of thunder | грянул гром |
gen. | there was a clap of thunder | ударил гром |