DictionaryForumContacts

Terms containing CAMPS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a camp marshalгенерал-майор
gen.a flying campлетучий отряд
jarg.a killer campзагибаловка
Gruzovika person sent to a hard labor campссыльнокаторжный
gen.a person sent to a hard labour campссыльнокаторжный (сущ. Gruzovik)
gen.a summer in the camp sets up a boy wonderfullyлето пребывания в лагере является прекрасной тренировкой для мальчиков
gen.a summer in the camp sets up a boy wonderfullyлето пребывания в лагере является прекрасной закалкой для мальчиков
gen.adventure campлагерь активного отдыха (Dollie)
gen.aid de campсотрудник
gen.aid de campпомощник
gen.aid de campадъютант
inf.aid-de-campближайший сотрудник
inf.aid-de-campпомощник
gen.aid-de-campадъютант
gen.aide de campсотрудник
gen.aide de campпомощник
gen.aide de campадъютант
gen.aide-de-campадьютант
gen.aide-de-campадъютант (личный)
inf.aide-de-campсотрудник (ближайший)
inf.aide-de-campпомощник
gen.aide-de-campфлигель-адъютант (Alexander Demidov)
inf.aide-de-camp's wifeадъютантша
gen.aide-de-camp to a sovereignфлигель-адъютант
avia.aircraft will R.O.N. in camp for duration of jobвоздушное судно будет базироваться в лагере весь период выполнения задания
gen.alarm the campподнять тревогу в лагере
gen.alarm the campподнять по тревоге лагерь
Makarov.anyone entering the military camp must report to the guard-houseлюбой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную
Makarov.anyone entering the military camp must report to the guardhouseкаждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пункт
Makarov.armed campвооружённый лагерь
gen.attempt the enemy's campсделать попытку проникнуть в лагерь противника
gen.attempt the enemy's campсделать попытку пробраться в лагерь противника
gen.auto-campавтопансионат
Makarov.base campцентральный посёлок (лесорубов и т.п.)
Makarov.base campбазовый лагерь (альпинистов и т.п.)
inf.basic training campучебка (for new recruits Anglophile)
gen.be active in both campsдействовать на два лагеря
gen.be in different campsпринадлежать к разным лагерям
gen.be in different campsпринадлежать к разным лагерям
Makarov.be locked behind the wire of a campнаходиться в концентрационном лагере
gen.be off to campпоехать в лагерь (о ребенке 4uzhoj)
gen.be split into two campsразделиться на два лагеря (Largely, UFO researchers are split into two camps: that the Flying Triangles are the creations of the American military or that they were flown by extraterrestrials. There is, however, another theory for all of this mystery. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
O&G, casp.boiler-campsкотельная установка вахтового поселка (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.boiler-campsкотельная установка ватового городка (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.boiler-campsкотельная установка поселка (Yeldar Azanbayev)
inf.boot campисправительное учреждение для несовершеннолетних (a centre for juvenile offenders, with a strict disciplinary regime, hard physical exercise, and community labour programmes Alex Lilo)
gen.boot campучебный лагерь новобранцев
gen.break campсняться с лагеря
gen.break campсняться с бивака
Makarov.break campснимать лагерь
gen.break campсниматься с лагеря
Makarov.break the campсниматься с лагеря
Makarov.break the campсвёртывать лагерь
gen.break up a campснять лагерь
Makarov.break up campсвернуть лагерь
Makarov.break up campснять лагерь
Gruzovikbreak up campснимать лагерь
gen.builders campстройгородок (Alexander Demidov)
gen.builders campвременная база строителей (Alexander Demidov)
gen.camp aroundваньку валять (Супру)
gen.camp-bedпоходная кровать
gen.camp bedпоходная кровать
gen.camp bedкровать-раскладушка
Gruzovikcamp bedраскладная койка
gen.camp-bedскладная кровать
gen.camp-bedпоходная или складная кровать
gen.camp bedsteadпоходная кровать
gen.Camp caretakerВожатый лагеря (GringoLoco)
gen.camp ceilingчердачная крыша
gen.camp-chairлёгкий складной стул
gen.camp coachавтобус в детском летнем лагере (МДА)
gen.camp commanderначальник лагеря
Gruzovikcamp cotраскладная койка
gen.camp-cotраскладная койка
gen.camp-cotраскладушка
gen.Camp DavidКэмп-Дэвид (Загородная резиденция президента США. Официальное название Naval Support Facility Thurmont NumiTorum)
gen.Camp David AccordsКэмп-Дэвидская сделка (wiki Alexander Demidov)
Makarov.camp downразбивать лагерь
Makarov.camp downжить в туристском лагере
Makarov.camp downжить в молодёжном лагере
Makarov.camp downжить в лагере
Makarov.camp downустраивать стоянку
Makarov.camp downрасполагаться на привал
Makarov.camp downрасполагаться лагерем
Makarov.camp downжить временно без всяких удобств (где-либо)
gen.camp equipageвоенный обоз
gen.camp equipmentполевое снаряжение (для изыскательских работ и т. п.)
med.camp factorфактор лизиса эритроцитов, обработанных стафилококковым в-токсином
med.camp factorфактор лизиса эритроцитов, обработанных стафилококковым b-токсином
biol.camp factorфактор лизиса эритроцитов, обработанных стафилококковым р-токсином
gen.camp-feverсыпной тиф
med.camp feverлагерная лихорадка (1. любая эпидемическая болезнь с лихорадкой, возникающая среди военных в палаточных лагерях; 2. устаревшее название тифа Игорь_2006)
gen.camp-feverвоенный тиф
gen.camp-fireслёт (военизированных организаций)
gen.camp-fireсбор
gen.Camp Fire GirlsКостёр (организация девочек в США)
gen.camp-followerподпевала
gen.camp-followerпроститутка, переезжающая вместе с воинской частью
gen.camp-followerгражданское лицо, сопровождающее воинскую часть
gen.camp followerсопровождающее гражданское лицо
gen.camp-followerподголосок
gen.camp-followerмаркитант
gen.camp for displaced personsлагерь для перемещённых лиц
gen.camp-furnitureлёгкая переносная складная мебель
gen.camp gearлагерные принадлежности
Makarov.camp-grazing systemсистема лагерно-пастбищного содержания
gen.camp hairstyleдлинные волосы (до плеч Anglophile)
med.camp hospitalполевой госпиталь
Gruzovikcamp lifeлагерная жизнь
gen.camp lineлагерная линейка
gen.camp linesлагерная линейка
gen.camp managerуправляющий строительным городком (emirates42)
amer.camp-meetingпроповедь или богослужение на открытом воздухе
amer.camp-meetingпроповедь на открытом воздухе
amer.camp-meetingбогослужение на открытом воздухе
gen.camp meetingрелигиозная сходка под открытым небом
gen.camp meetingпроповедь под открытым небом
amer.camp meetingлагерная встреча с проповедником (Ранняя (XVIII – начало XIX в.) форма встречи (revival meeting) с бродячим проповедником (revivalist), при которой все ритуалы совершались на открытом воздухе, иногда под брезентовым тентом, натянутым на колья (tent meeting), в своего рода временном лагере-храме. Ранняя форма богослужения у переселенцев Фронтира тж. см. Frontier Taras)
gen.camp meetingпроповедь на открытом воздухе
gen.camp of exerciseлагерь для учения
gen.camp of nomadsстойбище
comp.camp-onожидание вызова при занятости
comp.camp-onзадержка вызова
gen.camp outжить на открытом воздухе
Makarov.camp outжить как на биваках
gen.camp outночевать в палатках
gen.camp-outночёвка в палатке (тж. напр., на заднем дворе Taras)
Makarov.camp outжить на биваках
gen.camp outжить в палатках
med.cAMP response elementцАМФ-ответный элемент (harser)
gen.camp schoolлагерь-школа (для прохождения сельскохозяйственной практики)
Makarov.camp sheathingдвухрядная шпунтовая набережная стенка (из деревянного шпунта)
Makarov.camp sheathingдвухрядная шпунтовая перемычка (из деревянного шпунта)
Makarov.camp sheathingдвухрядная набережная стенка (из деревянного шпунта)
gen.camp sitesпалаточные городки (russelt)
gen.camp stoolскладная табуретка
gen.camp-stoolскладная табуретка
amer.camp stoveпоходная кухня
gen.camp telephoneполевой телефон
Makarov., inf.camp upпривносить манерность
Makarov., inf.camp upпридавать пошлый характер
Makarov., inf.camp upпридавать вульгарный характер
Makarov., inf.camp upпривносить аффектацию
gen.campaign campлагерь кампании
O&GCamps/Offices/Transport/WarehousesГородки / офисы / транспорт / склады
gen.carry the war into the enemy's campпереносить войну на территорию противника
gen.carry the war into the enemy's campпереходить в наступление (в споре)
Makarov.carry the war into the enemy's campнаступать (включая и территорию противника)
Makarov.carry the war into the enemy's campпредъявлять встречное обвинение
Makarov.carry the war into the enemy's campотвечать обвинением на обвинение
Makarov.carry the war into the enemy's campнаступать (в споре)
gen.carry the war into the enemy's campнаступать
zoot.cattle campлетовка
zoot.cattle campстоянка
hist.Chief Directorate of Campsглавное управление исправительно-трудовых лагерей и колоний (Nika Franchi)
gen.children are very well fed in this campдетей в этом лагере очень хорошо кормят
gen.children resting campдетский оздоровительный лагерь (ДОЛ)
gen.children's campдетский оздоровительный лагерь (Derby Toc H Children's Camp is a 100% volunteer-run charity committed to providing free holiday for children who really need it. Alexander Demidov)
gen.children's campдетский лагерь (Elina Semykina)
gen.children's campsдетские лагеря (Alexander Demidov)
gen.children's health campдетский оздоровительный лагерь (This paper surveys the history and current status of children's health camps in New Zealand, and places these sites within the theoretical context of therapeutic ... Alexander Demidov)
gen.children's holiday-campлетний лагерь для детей (Br. Andrey Truhachev)
gen.children's holiday-campлетний детский лагерь (Andrey Truhachev)
gen.children's holiday campдетский оздоровительный лагерь (ABelonogov)
Gruzovikcommander of Cossack campкошевой атаман
Makarov.commanding officer made a circuit of the campкомандир сделал обход лагеря
gen.concentration campконцлагерь (contr. of концентрационный лагерь)
gen.concentration campконцентрационный лагерь
gen.conditions at campусловия в лагере
gen.construction campжилой городок строителей (Alexander Demidov)
energ.ind.construction campстроительная площадка
gen.construction campгородок строителей (Alexander Demidov)
gen.construction campбытовой городок (If a construction camp is required, what is the availability of a local ... Alexander Demidov)
gen.construction campвременный жилой городок строителей (Alexander Demidov)
gen.construction campстроительный городок (Alexander Demidov)
O&G, sahk.s.construction campsвременные рабочие посёлки строителей
gen.convict serving a sentence in a labour campлагерник
amer.county science campsнедельные семинары (организуемые для молодёжи в возрасте от 12 до 15 лет службой пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрений достижений)
gen.day campдневной лагерь (Blackgaly)
gen.day campдетский сад (это не детский сад, а секция для детей постарше: a daytime program offering supervised recreational and sporting activities for children, especially in summer and during school vacations ART Vancouver)
Gruzovik, inf.death campморилка
Gruzovik, inf.death campморильня (= морилка)
gen.death campлагерь смерти (фашистский)
gen.death campлагерь смерти
gen.death campконцлагерь
amer., mil.detention campкарантинный лагерь
gen.detention campкарантин для новобранцев
gen.diet campлагерь для похудения (Ремедиос_П)
gen.displacement campлагерь для перемещенных лиц (amorgen)
gen.dissenting campпротивоборствующий лагерь (ad_notam)
Makarov.don't forget to damp down the camp-fire before going to bedне забудь залить костер перед тем, как ложиться спать
gen.dry campлагерь без источника воды (a camp made where there is no source of water Марчихин)
ecol.ecological campэкологический лагерь
Makarov.enemy campвражеский лагерь
Gruzovikescape from a prisoner-of-war campбежать из плена
Makarov.escape from campбежать из лагеря
gen.ethnographic campэтностойбище (этнографическое стойбище Tamerlane)
gen.extermination campлагерь уничтожения
gen.extermination campлагерь смерти
gen.extermination campлагерь смерти (фашистский)
gen.fall into two campsделиться на две категории (two, three, etc • From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not.Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state.)
amer.federal campфедеральная тюрьма (slang for a federal prison Val_Ships)
gen.fix a campразбить лагерь
gen.forced labor campисправительно-трудовой лагерь (Andrey Truhachev)
gen.forced labor campлагерь принудительного труда (Andrey Truhachev)
gen.forced labour campколония (Alexander Demidov)
gen.forced-labor campколония для уголовных преступников (ВВладимир)
gen.forced-labor campштрафная колония (ВВладимир)
gen.forced-labor campзона (ВВладимир)
gen.forced-labor campкаторга (ВВладимир)
gen.forced-labor campлагерь принудительных работ (ВВладимир)
outd.go to a wildlife campпоехать в лагерь "дикарями" (in very brief, they went to a wildlife camp, fought and argued but he saved her when she fell into the pool and became friends and slowly (or quickly) fell in love indiaforums.com OLGA P.)
gen.go to the other campперейти на сторону противника
gen.gypsy campцыганский табор (ek23)
gen.have a foot in both campsслужить и нашим и вашим
idiom.have a foot in both campsусидеть на двух стульях (Natalia1809)
gen.have a foot in each campдействовать на два лагеря (vladim_i_rich)
gen.have you finished packing for camp?вы закончили упаковывать вещи для лагеря?
gen.he acquired a strong liking for sports at campв лагере он приохотился к спорту
Makarov.he calls it a paradise compared to the campон говорит, что в сравнении с лагерем это сущий рай
gen.he cooked in lumber campsон кашеварил у лесорубов
Makarov.he fired his campон поджёг свой лагерь
Makarov.he gathered wood and lighted a camp-fireон насобирали дров и разжёг костёр
Makarov.he had been in a tearing hurry to leave the campон очень спешил покинуть лагерь
gen.he hardly managed to drag himself to the campон едва дотащился до лагеря
gen.he is going to a summer campон выезжает на лето за город
Makarov.he kept the camp fire burning to frighten the bears awayон поддерживал в лагере огонь, чтобы отпугивать медведей
gen.he made a circuit of the campон обошёл лагерь
gen.he outfitted himself for campон подготовил всё необходимое снаряжение к исходу
gen.he still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as campон по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивными
Makarov.he swaggered about like an aide-de-camp at a reviewон расхаживал с важным видом, как адъютант на параде
Makarov.he was shocked by the attenuated bodies of the children in the refugee campsон был потрясён видом истощённых детей в лагерях беженцев
med.health campдетский санаторий (Translation Station)
gen.health campсанаторий (детский Alexis)
gen.health improvement campоздоровительный лагерь (Alex Lilo)
vulg.high-campоткрыто гомосексуальный
gen.high campумышленно экстравагантное поведение
gen.high campнамеренная аффектация (suburbian)
gen.high campвысокий кэмп
gen.holiday campтуристическая база (Tayafenix)
gen.holiday campкемпинг (обыкн. на побережье)
gen.holiday campтурбаза
gen.holiday campтуристический лагерь
gen.holiday campбаза отдыха (Alex Lilo)
Makarov.holiday campsкемпинги
gen.hostile campвражеский стан
Makarov.I hated that camp, they always routed us up at daybreakтерпеть не мог тот лагерь: нас всегда поднимали с рассветом
geol.ice campледовый лагерь (ArcticFox)
gen.I'm not going to camp on his doorstepя порогов у него обивать не буду
Makarov.I'm still debating about whether to let you go to campя всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет
gen.impregnable campнеприступный лагерь
gen.in a labour campна зоне (Alexander Demidov)
gen.in a prison campна зоне (Alexander Demidov)
gen.in the enemy's campв стане врага (ART Vancouver)
gen.in the enemy's campво вражеском стане (ART Vancouver)
gen.in the same campиз одного лагеря (одного образа мыслей)
gen.in the same campодного образа мыслей
Makarov.in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouseв этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня
inf.internally displaced people campлагерь переселенцев (Alex_Odeychuk)
gen.internment campлагерь для интернированных
gen.internment campлагерь для военнопленных
gen.inter-racial campлагерь, где проводят летние каникулы белые и негры
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
gen.it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал походную жизнь
gen.it was the first time I had sampled camp lifeтогда я впервые испытал лагерную жизнь
gen.it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set upлишь позже были построены посёлок и аэродром
gen.it wasn't till later that the camp and the aerodrome were set upлишь позже были построены посёлок и аэродроме
idiom.keep a foot in both campsусидеть на двух стульях (Natalia1809)
Gruzovik, inf.killer campмориловка
gen.labor campлагерь сезонных рабочих
gen.labor campисправительно-трудовой лагерь
gen.labour campколония (a place in which people are kept as prisoners and forced to do hard physical work in bad conditions. CALD Alexander Demidov)
gen.labour campисправительно-трудовой лагерь
gen.leave tricks at the campоставить свои манатки в лагере
Makarov.light a camp-fireразводить костёр
Makarov.light a camp-fireразвести костёр
gen.light-security campлагерь облёгченного режима
vulg.line campтуалет (обыч. на границе ранчо)
Makarov.locate the enemy's campточно установить местонахождение лагеря противника
gen.locate the enemy's campобнаружить точно установить местонахождение лагеря противника
gen.logging campлесозаготовки (Nika Franchi)
gen.low campпреднамеренная аффектация
gen.low campнепреднамеренная аффектация
gen.low campнизкий кэмп
gen.lumber campпосёлок на лесозаготовках
amer.lumber-campлесозаготовки
amer.lumber campлесозаготовки
amer.lumber-campпосёлок на лесозаготовках
gen.lumber campлесопункт
hist.Main Administration of Corrective Labour Camps and ColoniesГлавное управление исправительно-трудовых лагерей и колоний (НКВД Sergei Aprelikov)
geol.main campглавная промплощадка
Игорь МигMain Directorate of Camps and Places of IncarcerationГУЛаг
Игорь МигMain Directorate of Camps and Places of IncarcerationГлавное управление лагерей и мест заключения
hist.Main Directorate of Corrective Labour CampsГлавное управление исправительно-трудовых лагерей (ГУЛАГ НКВД СССР dimock)
Makarov.make a campрасположиться лагерем
Makarov.make a campразбить лагерь
gen.make a camp fireразводить костер (лагерный; в полевых условиях Alex_Odeychuk)
gen.make a raid into the enemy campсовершить набег на лагерь противника
Makarov.make a raid into the enemy's campсовершить набег на лагерь противника
gen.make a raid upon the enemy's campсовершить набег на лагерь противника
Makarov.make campразбить лагерь
gen.make campсделать привал (kirobite)
gen.makeshift campлагерь из жилых автофургонов (cbc.ca ART Vancouver)
gen.makeshift campпалаточный лагерь (без разрешения властей ART Vancouver)
gen.makeshift campsвременные лагеря (для беженцев и т.п. tarantula)
gen.makeshift campsсамодельные палатки (tarantula)
gen.man campвахтовый посёлок (Man camps are temporary workforce housing to accommodate a large influx of high-paid workers in the resource extraction industries, especially in Canada and the United States. Twentieth century boom–bust housing cycles related to the oil and gas industry made companies reluctant to invest in permanent housing for temporary workforces. The term "man camp' was popularized in association with the Bakken oil boom in North Dakota. Media and photography depicting the transient workers drawn to this boom led The New York Times to select 'man camp" as one of the most important words of 2012. Workforces in the resource extraction industries are overwhelmingly male, and studies of man camps conclude that they are hyper-masculine environments—although they do include some women. wikipedia.org Alexander Demidov)
Makarov.marshalling campлагерь сосредоточения войск
gen.maximum security labour campколония строгого режима (Mr Danilov was sentenced by a judge in Krasnoyarsk and ordered to serve his sentence in a maximum security labour camp. BBC Alexander Demidov)
gen.medical campмобильный госпиталь (лагерь denghu)
Makarov.military campвоенный городок
inf.military training campучебка (Anglophile)
mil., amer., obs.Military Training Camps Associationобщество вневойсковой подготовки молодёжи в учебных лагерях
geol.mine campрудник
geol.mine campрудничный посёлок
Игорь Мигminimum security prison campколония-поселение (разновидность пенитенциарных учреждений, в которых отбывают наказание осуждённые к лишению свободы за преступления, совершённые по неосторожности, а также лица, впервые совершившие преступления небольшой или средней тяжести.)
Игорь Мигminimum security prison campпоселение
Игорь Мигminimum security prison campисправительно-трудовая колония-поселение
geol.mining campрудничный посёлок
gen.mining campрудник
Makarov.monopolists and their camp-followersмонополисты и их продажные подголоски
gen.motel + campтуристический лагерь
gen.motel + campкемпинг
gen.mountaineering campальпинистский лагерь
gen.mutually hostile campsвраждебные друг другу лагери (Yanamahan)
gen.Nogliki base campбазовый лагерь в п. Ноглики
Gruzoviknomad campкочёвка
Gruzoviknomad campкочевье
Gruzoviknomad campстойбище
gen.nomad campулус (становище кочевников, табор кибиток; селение, аул (у некоторых народов Сибири и Средней Азии Anglophile)
zoot.nomads campлетовка
zoot.nomads campстоянка
gen.Officers' Training CampУчебный лагерь офицерского состава
gen.opposition campлагерь оппозиции
gen.our camp is just across the riverнаш лагерь тут сразу за рекой
gen.pack up base campсвернуть базовый лагерь (О. Шишкова)
Makarov.palisade a camp with long stakesобносить лагерь высокой оградой
Makarov.palisade a camp with stakesобносить лагерь высокой оградой
gen.penal campисправительный лагерь (Andrey Truhachev)
gen.penal campштрафной лагерь (Andrey Truhachev)
gen.Peter and Jack belong to different campsПитер и Джек принадлежат к разным лагерям
gen.pioneer campпионерлагерь
gen.pioneer campпионерский лагерь (ABelonogov)
Makarov.pitch a campрасположиться лагерем
gen.pitch a campраскинуть лагерь
gen.pitch a campстать лагерем
Gruzovikpitch a campстановиться лагерем
Makarov.pitch a campразбить лагерь
gen.pitch a campотабориться
gen.pitch campразбивать лагерь
gen.pitch campразбить лагерь (Anglophile)
gen.pitch campрасполагаться лагерем (Anglophile)
Gruzovikpitch campраскинуть лагерь
gen.pitch campрасположиться лагерем
Gruzovikpitch campотабориться
Makarov.portable unit campпосёлок с подвижными домиками
gen.POW campлагерь для военнопленных
gen.POW transit campтранзитный лагерь (Anglophile)
gen.POW transit campдулаг (Anglophile)
tradem.Primus camp stoveгазовая походная плитка
Makarov.Primus camp stove burns propaneгазовая походная плитка работает на пропане
Makarov.prison campлагерь для военнопленных
gen.prison campисправительно-трудовая колония (Taras)
gen.prison campлагерь для политических заключённых (Leaked U.S. Army documents prepared for the Department of Defense contain shocking plans for "political activists" to be pacified by "PSYOP officers" into developing an "appreciation of U.S. policies" while detained in prison camps inside the United States Taras)
gen.prison campлагерь военнопленных
gen.prison campлагерь для военнопленных заключённых
Makarov.prison campисправительно-трудовой лагерь
gen.prison campлагерь для заключённых
Игорь Мигprison camp slangлагерный жаргон
gen.prisoners of concentration campsузники концлагерей (ABelonogov)
Makarov.prisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the countryвоеннопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страны
gen.raise base campвызвать базу (источник dimock)
gen.raise a campсняться с привала
gen.raise campсвернуть лагерь
gen.raise a campсняться со стоянки
Makarov.raise campсняться со стоянки
Makarov.raise campсняться с привала
gen.raise a campсвернуть лагерь
gen.raise campсняться с привала
gen.reception campлагерь для перемещённых лиц
gen.reception campприёмный пункт (для размещения беженцев, эвакуированных и т. п.)
gen.recreation campоздоровительный лагерь (Alex Lilo)
gen.recreation campбаза отдыха (AD Alexander Demidov)
gen.refugee campлагерь для беженцев (Artjaazz)
gen.refugee campлагерь беженцев
gen.refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stayбеженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание
Makarov.relocation campлагерь для эвакуированных
gen.rouse the campподнимать лагерь по тревоге
ecol.self-supported campлагерь на самообеспечении
Makarov.set a guard on a campпоставить охрану вокруг лагеря
Makarov.set a guard on a campвыставить охрану вокруг лагеря
gen.set campобосноваться (Bullfinch)
gen.set campразбить лагерь (Bullfinch)
gen.set pickets around the campвыставлять дозорных вокруг лагеря
gen.set pickets around the campвыставить дозорных вокруг лагеря
Makarov.set up a campрасположиться лагерем
gen.set up a campразбить лагерь
Gruzovikset up campрасполагаться лагерем
gen.set up campрасположиться лагерем
Makarov.set up camp for the nightразбивать лагерь на ночь
Makarov.she doesn't care for that camp stuffей не нравится эта халтура с претензией на искусство
Makarov.she has been tasked with setting up camps for refugeesей поручили создание лагерей для беженцев
Makarov.she was by far the camp's best swimmerона плавала намного лучше всех в лагере
Makarov.she was by far the camp's best swimmingона плавала намного лучше всех в лагере
gen.shift campвагон-городок (Alexander Demidov)
Makarov.side campнебольшой посёлок (напр., лесной)
Makarov.since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked homeтак как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой
gen.sleep-away campдетский летний лагерь (Kot Kamyshovyj)
gen.sleep-away campлетний лагерь для школьников (Andrey Truhachev)
Makarov.snow will muffle our approach to the campснег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю
gen.socialist campсоциалистический лагерь
gen.soldier of a camp garrisonвохровец
gen.staging campлагерь сосредоточения (десантных войск)
Gruzovikstall-campстойлово-лагерный
gen.stall-camp system of maintaining cattleстойлово-лагерное содержания скота
gen.strange whispers wandered about the campстранные слухи передавались шёпотом по лагерю
gen.summer campдетский оздоровительный лагерь (especially in North America) a camp providing recreational and sporting facilities for children during the summer holiday period. NODE. – city kids get to see the country at a summer camp. WN3 Alexander Demidov)
gen.summer campДОЛ (Alexander Demidov)
amer.summer campвилла
amer.summer campзагородный дом
gen.summer campдетский летний лагерь (Summer camp is a supervised program for children or teenagers conducted during the summer months in some countries. Children and adolescents who attend summer camp are known as campers. This is not to be confused with summer school, which is usually a required academic curriculum for a student to make up work not accomplished during the academic year, whereas summer camps can include academic work, but is not a requirement for graduation. The traditional view of a summer camp as a woody place with hiking, canoeing, and campfires is evolving, with greater acceptance of newer summer camps that offer a wide variety of specialized activities. For example, there are camps for the performing arts, music, magic, computers, language learning, mathematics, children with special needs, and weight loss. WK Alexander Demidov)
gen.summer campпионерский лагерь (ABelonogov)
gen.summer campпионерлагерь (ABelonogov)
gen.summer campлетний лагерь
Gruzovik, dial.summer nomad campлетник
gen.switched campsпереметнулся (net.au Tanya Gesse)
amer.take into campпобедить
amer.take into campуничтожить
amer.take into campнанести поражение
amer.take into campзабрать в свои руки
gen.take into campубить
gen.teen campподростковый лагерь (Dollie)
gen.teen campмолодёжный лагерь (Dollie)
gen.teen campлагерь для подростков (Dollie)
gen.teen campдетский лагерь (Dollie)
gen.temporary construction campбытовой городок (из лексики корейских инженеров-строителей Pipina)
gen.tent campпалаточный городок (bookworm)
Makarov.the area where we set up camp was just scrub and sandместность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарником
gen.the batch of new recruits had arrived at the campв лагерь прибыла группа новобранцев
gen.the camp and the aerodrome were set up laterлагерь и аэродром были построены позднее
Makarov.the camp-fire is burningкостер горит
Makarov.the camp-fire let off puffs of smokeнад лагерным костром вился дымок
gen.the camp is six miles out of townлагерь находится в шести милях от города
Makarov.the camp was at all times in good policeна территории лагеря всё время было чисто
Makarov.the camp was at all times in good policeлагерь всё время был в чистоте
Makarov.the camp was securely picketedлагерь надёжно охранялся
Makarov.the camp was situated at the base of a mountainлагерь располагался у подножья горы
Makarov.the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's lifeкомандир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника
Makarov.the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's lifeкапитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника
Makarov.the cliffs rim the campутёсы окружают лагерь
Makarov.the commanding officer made a circuit of the campкомандир сделал обход лагеря
Makarov.the diametric opposition of the two campsполная противоположность двух лагерей
Makarov.the hostile campвражеский стан
Makarov.the hostile campлагерь противника
gen.the location of the camp recommends it as a summer homeлагерь расположен в таком месте, что можно посоветовать провести там лето
gen.the other tourists remained in the campостальные туристы остались в лагере
Makarov.the people who had escaped from the war were settled in a special campлюдей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерь
Makarov.the people who had escaped from the war were settled in a special campвоенных беженцев поместили в специальный лагерь
Makarov.the play has its setting in a wartime prison campдействие пьесы происходит в лагере для военнопленных во время войны
Makarov.the Primus camp stove burns propaneгазовая походная плитка работает на пропане
Makarov.the prisoners were discharged from the detention campзаключённые были освобождены из лагеря для интернированных
gen.the rules provide that you can't leave the camp without permissionпо действующим правилам нельзя покидать территорию лагеря без разрешения
Makarov.the rush of wind fanned the camp-fireпорыв ветра раздувал пламя лагерного костра
Makarov.the snow will muffle our approach to the campснег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю
Makarov.the society was divided into two enemy campsобщество разделилось на два враждующих лагеря
Makarov.the soldier was charged with sneaking army food out of the campсолдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты
Makarov.the soldier was charted with sneaking army food out of the campсолдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты
Makarov.the wilderness camp-site had its own peculiar enchantmentпалаточный лагерь, разбитый в дикой местности, обладал своей особой прелестью
gen.there were six people crouching round the camp fireвокруг костра сидело шесть человек
Makarov.they girded the camp with a ditchони вырыли канаву вокруг лагеря
Makarov.they girded the camp with ditchони вырыли канаву вокруг лагеря
Makarov.they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"
Makarov.they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
gen.this tactic polarised the political elements into Right and Left campsподобная тактика привела к расколу на правых и левых (в политике)
Makarov.this tactic polarized the political elements into Right and Left campsподобная тактика привела к расколу на правых и левых (в политике)
Makarov.timber campлесозаготовки
amer.tourist campтуристический лагерь
amer.tourist campтурбаза (Translucid Mushroom)
gen.tourist campтуристский лагерь (ABelonogov)
amer.tourist campтуристическая база
gen.tourist campтуристский лагер
Makarov.trailer campстоянка для жилых автоприцепов
gen.trailer campжилой автоприцеп
Gruzoviktransit campпересыльный пункт
gen.vamoose the campсняться с лагеря
gen.vamose the campсняться с лагеря
Gruzovik, inf.watery camp soupлюра
inf., pejor.watery camp soupлюра
Makarov.we've been looking about the country for a good place to campмы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем
Makarov.when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parentsкогда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной
gen.where will they make a camp?где они разобьют лагерь?
gen.where will they make a camp?где они раскинут лагерь?
Makarov.win the campдостигнуть лагеря
Makarov.win the the campдостигнуть лагеря
gen.winter campзимовье
Gruzovikwinter campзимовка
gen.work campисправительно-трудовой лагерь
Makarov.you might offend your hosts if you camp it up at the party in your usual wayесли ты опять разойдёшься, как с тобой всё время случается, ты можешь обидеть хозяев
gen.youth campмолодёжный лагерь, лагерь для молодёжи, лагерь для юношества (Анна Ф)
gen.zariba campлагерь, окружённый колючей проволокой
Showing first 500 phrases

Get short URL