Subject | English | Russian |
gen. | be discussed by exception | для обсуждения в индивидуальном порядке (klementin) |
gen. | by exception | в качестве исключения (Баян) |
IT | by exception | путём исключения |
IT | by exception | по методу исключения |
IT | by exception | исключением |
gen. | by exception | в порядке исключения (Баян) |
gen. | by way of an exception | в порядке исключения (ABelonogov) |
gen. | by way of exception | в качестве исключения (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | by way of exception | в порядке исключения |
gen. | by way of exception | в виде исключения (ssn) |
gen. | by way of exception | в порядке исключения из правил (SergeyL) |
O&G, sakh. | by way of exception | в порядке исключения |
uncom. | by way of exception | в виде изъятия (Супру) |
gen. | by way of exception | в виде исключения из правил (SergeyL) |
gen. | by way of exception | в исключительных случаях (Alexander Demidov) |
gen. | by way of exception to the rule | в изъятие из правила (Alexander Demidov) |
progr. | coding by exception | кодирование путём исключения (добавление нового кода для поддержки каждого специального распознанного случая Alex_Odeychuk) |
comp. | divide-by-zero exception handler | обработчик исключения деления на ноль (ssn) |
progr. | Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances | Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | exceptions generated by runtime | исключения системы исполнения (ssn) |
EBRD | manage by exception | принимать каждое решение в индивидуальном порядке (raf) |
EBRD | manage by exception | руководить бессистемно (raf) |
EBRD | manage by exception | рассматривать в индивидуальном порядке |
account. | management by exception | исключительное управление (Yeldar Azanbayev) |
account. | management by exception | управление по исключительным отклонениям (Yeldar Azanbayev) |
robot. | management by exception | управление по исключениям (при изменении зафиксированной ситуации) |
mech. | management by exception | управление по исключениям |
econ. | management by exception | управление по отклонениям (действия руководства, восстанавливающие нормальный ход производственного процесса при появлении отклонений) |
EBRD | management by exception | бессистемное управление |
mil., avia. | management by exception | управление по отклонениям |
mil. | management by exception | руководство разработкой методом анализа отклонений |
gen. | other than by way of exception | только в исключительных случаях (Alexander Demidov) |
IT | reporting by exception | отображение только исключительных ситуаций |
gen. | Scheme for Naturalization of Investors in Cyprus by exception | Порядок натурализации инвесторов на Кипре, осуществляемой в порядке исключения (Moonranger) |
gen. | subject to any exceptions provided for by | за исключением случаев, предусмотренных (из справки налогово-таможенной службы Соединенного Королевства 4uzhoj) |
gen. | the exception is provided by | исключение составляют (The exception is provided by the special case of people whose food is deficient in magnesium, when the magnesium in hard water is a valuable preventative of ... Alexander Demidov) |
math. | the one exception to many of these drawbacks is represented by | одно исключение из |
gen. | with the exception of those cases stipulated by | за исключением случаев, предусмотренных (ABelonogov) |