DictionaryForumContacts

Terms containing But Not | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a factor but not a cause!не причина, а одно из множества слагаемых (bigmaxus)
gen.a fine young man but not a patch on his fatherславный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом
gen.a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to themлектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню
gen.a reply is desirable but not obligatoryпо возможности просим вас ответить (особ. в деловой корреспонденции)
gen.a style elegant but not ostentatiousутонченный, но не вычурный стиль
gen.a victory is unlikely but not impossibleпобеда маловероятна, но её возможность не исключена
Makarov.acidosis enhances translocation of protein kinase C but not Ca2+/calmodulin dependent protein kinase II to cell membranes during complete cerebral ischemiaацидоз усиливает транслокацию протеинкиназы C, но не Ca2+ / кальмодулин-зависимой протеинкиназы-II на клеточные мембраны при тотальной ишемии мозга
Makarov.air is a fluid, but not a liquidвоздух – это жидкость, но не капельная
gen.and last but not leastИ, наконец, что не менее важно (g e n n a d i)
Makarov.and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threatВенди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность
gen.as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendorкак минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck)
gen.at first they did not agree, but we brought them aroundвначале они не соглашались, но потом мы их уговорили
gen.be rare, but not unheard ofредко, но случаться (4uzhoj)
gen.be wiser than other people if you can, but do not tell them soесли ты умней кого-то-не говори ему об этом
Makarov.believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Himпонятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов
gen.but decision-making ability on matters of life and death should stay where it belongs – with God, not doctorsне врачи, но только Бог имеет право судить о том, кто умрёт, а кто останется жить (bigmaxus)
Makarov.but for you we should not have finished the work in timeбез вас мы бы не окончили работу вовремя
Makarov.but for you we should not have finished the work in timeесли бы не вы, мы бы не окончили работу вовремя
gen.but for you we should not have finished the work in timeбез вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя
gen.but for your help we should not have finished in timeбез вашей помощи мы не закончили бы вовремя
Makarov.but her air, if not her words, tells me she loves anotherно её вид, если не её слова, говорят мне, что она любит другого
Makarov.but I dare not absolve him of robbing a priestно я не могу отпустить ему грех ограбления священнослужителя
Makarov.but I waste your time, sir. I will not detain youАх, я же отнимаю ваше драгоценное время. Простите, сударь, не смею больше задерживать
gen.but in any event not more thanно не более (4uzhoj)
gen.but is not limited toсреди прочих (Andy)
med.but is not limited toно не исключительно (amatsyuk)
Makarov.but it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matterно именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное
gen.but it was not to beно не тут-то было! (Interex)
gen.but may not exceedно не может превышать (ABelonogov)
gen.but notно не (взыскание только неустойки, но не убытков = recovery only of a penalty but not of losses ABelonogov)
gen.but not a word, mind you!только чур молчать! (VLZ_58)
el.but not annoying impairments perceptibleслаборазличимые искажения
gen.but not by muchно ненамного (Alex_Odeychuk)
gen.but not by muchно не сильно (Alex_Odeychuk)
lawbut not by way of limitationв числе прочего (Technical)
gen.but not greater thanно не более (ABelonogov)
gen.but not ifно только если не (Alex_Odeychuk)
gen.but not limited toкроме прочего (Maxxicum)
gen.but not limited toно не ограничиваясь приведенным списком (Liolichka)
gen.but not limited toно не только (alex)
offic.but not limited toв ряду прочего (Vadim Rouminsky)
offic.but not limited toв частности (Alexander Matytsin)
lawbut not limited toв числе прочего (Charikova)
gen.but not limited toсписок может быть неполным (контекстуально tahana)
gen.but not limited toсписок может быть продолжен (контекстуально tahana)
gen.but not limited toбезограничительно (Altv)
gen.but not much elseно не более того (boggler)
gen.but not necessarily be limited toно не обязательно ограничивающиеся следующими (Yeldar Azanbayev)
gen.but not necessarily be limited toвключают, помимо прочего (Yeldar Azanbayev)
offic.but not necessarily limited toв частности (Alexander Matytsin)
gen.but not till too late I discoveredно я узнал слишком поздно
gen.but not vice versaно не наоборот (ssn)
gen.but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism"однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходки (bigmaxus)
Makarov.but take care not to fail meпостарайся не подвести меня
gen.but that's not all we can say aboutэто ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk)
gen.but that's not the worst of itэто ещё цветочки, а ягодки впереди (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle)
Makarov.but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldierно генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином
gen.but theory and practice may not always align.но теория и практика не всегда совпадают
gen.but this does not have social acceptanceвсё это не принимается обществом, этот подход не получил общественного одобрения (Yeldar Azanbayev)
gen.but this is not certainно это не точно (Andy)
gen.but this is not the only momentно это далеко не все (Johnny Bravo)
Makarov.but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caughtно форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана
gen.but yours truly was not thereно вашего покорного слуги там не было
gen.but yours truly was not thereно вашего покорного меня там не было
gen.can't not but do somethingне мог не
gen.children should be seen but not heardдетей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах
gen.concerns which not only passed dividends but went bankruptконцерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились
gen.could not but do somethingне мог не (Напр.: I could not but admire her – я не мог не восхищаться ею)
avia.customer adjustment for price break advertised but not offeredПоправка заказчика в отношении снижения цены объявлена, но не предложена (Your_Angel)
gen.differ in degree but not in kindотличаться степенью, но не качеством
Игорь Мигdifficult but not insurmountable challengeсложная, но выполнимая задача
gen.do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep themу вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает
gen.Doctor but not a physicianдоктор, но не врач (shapker)
gen.Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minuteДуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его
gen.economize on whatever you want, but not on foodэкономьте на чём угодно, только не на еде
Makarov.education is not the equalizer, but the discerner of menобразование не уравнивает людей, но проводит между ними различие
gen.even insects in my path are not loafers, but have their special errands.даже насекомые, попадающиеся на моём пути, не бездельники, – у каждого своё задание
Makarov.examples of useful solvents include, but are not limited to ... примеры пригодных растворителей включают, но не ограничиваются лишь
Gruzovikfilling but not fusingнеокончательное снаряжение (of ammunition)
gen.Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and everПрости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras)
Makarov.gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledgeигра – это не наука, а накопление опыта и знаний
gen.give but not to breakсгибаться, но не ломаться
gen.God is cunning but He is not maliciousБог хитёр, но не злонамерен (Einstein Taras)
gen.God is not in might but in rightне в силе Бог, а в правде (Alexander Demidov)
Makarov.happiness is not the direct aim, but the indirect consequence of the good governmentсчастье не есть непосредственная цель, но побочный результат деятельности хорошего правительства
gen.he agrees to go, but not just nowон согласен ехать, только не сейчас
gen.he called the talks useful, but he did not elaborateон назвал переговоры полезными, но далее это высказывание не развил
gen.he carried a stick, but he did not use it to walk withон носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе
gen.he could not but smileон не мог не улыбнуться
gen.he could not choose but hearон не мог не слышать
gen.he could not write his name but made his markон вместо подписи поставил крест
gen.he did not come but sent his regretsон не пришёл, но прислал письмо с извинениями
gen.he did not feel well, but some nights he still slept soundон плохо себя чувствовал, но несколько ночей он спал крепко
gen.he did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the professionон не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию
gen.he did not resist but surrendered quietlyон не сопротивлялся, а спокойно сдался
gen.he did not see anybody there but herон никого не видел там, кроме неё
Makarov.he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his ownчужого ему не надо, но и своего он не отдаст
gen.he grew in strength but not unfortunately in wisdomон стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилось
gen.he heard his name called but did not turnон услышал своё имя, но не обернулся
gen.he insisted these photographs were not art but obscenityон утверждал, что эти фотографии – никакое не искусство, а чистая порнография
gen.he is a hardworking but not very intelligent boyон трудолюбивый, но не очень умный мальчик
gen.he is a sound sort of fellow but does not exactly shineон человек толковый, но звёзд с неба не хватает
gen.he is badly wounded, but not mortallyон ранен тяжело, но не смертельно
gen.he is considering the offer but he has not yet committed himselfон рассматривает данное предложение, но пока ещё не принял окончательного решения
gen.he is going to this trouble not for himself but for a friendон не за себя хлопочет, а за товарища
gen.he is good at wallpapering but he is not so handy with a paintbrushон хорошо клеит обои, но с кистью не в ладах
gen.he is not a party member but what is know as a fellow travelerон не член партии, а из тех, кого называют попутчиком
gen.he is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphereон вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферу
gen.he is not all that interesting, but he's all rightон не очень интересный собеседник, но человек очень хороший
gen.he is not exactly stupid, but lazyон не то чтобы глуп, но ленив
gen.he is not only painstaking but also cleverон не только прилежен, но и способен
gen.he is not so sick but he can eatон не настолько болен, чтобы не есть
gen.he is not such a fool but that he can see itон не так глуп, чтобы не видеть этого
gen.he is now able to be around but he is not yet fully wellон уже встаёт, но ещё не совсем поправился
Makarov.he is quite rich but he does not like to hand outу него много денег, но он не любит расставаться с ними
gen.he is very good in tennis, but he is not much of a swimmerон очень хороший теннисист, но пловец никакой
gen.he kept the letter of the law but not the spiritон держался буквы, но не духа закона
gen.he looked for the book but did not find itон поискал книгу, но не нашёл
gen.he made an impact not just on Venetian painting but on art throughout Europeего творчество оказало влияние не только на венецианскую живопись, но и на всё европейское искусство
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
gen.he may be old but he is not an invalidможет быть, он и стар, но ещё не инвалид
gen.he may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and loveвозможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботу (bigmaxus)
gen.he not only read the book but also remembered what be had readон не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное
gen.he not only read the book but also remembered what he had readон не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное
gen.he obtained a degree, but was not classedон получил диплом, но без отличия
gen.he offered to bet me but I did not take him upон предложил мне пари, но я отказался
gen.he promised to ring us up but has not jet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
gen.he promised to ring us up but has not yet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
gen.he said it was a disappointment but not a disasterон сказал, что это была неприятность, но не катастрофа
gen.he saw the them, but she did notон видел их, а она нет
gen.he should not have said it, but let it passему бы не следовало этого говорить, но бог с ним
gen.he sighed but did not awakenон вздохнул, но не проснулся
gen.he speaks not only German, but also Frenchон говорит не только по-немецки, но и по-французски
gen.he was a savage still, but not so often a devilхарактер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный
gen.he was elected but not yet sworn inон избран, но ещё не вступил в должность
gen.he was not only foolish but also stubbornон не только глупый, но и упрямый
gen.he was not telling the truth, but was fakingон не говорил правду, а морочил нас
gen.he was outspoken if you like, but not rudeон был, если хотите, откровенен, но никак не груб
gen.he was there, but did not see themон был там, однако их не видел
gen.he went, but I did notон пошёл, а я нет
gen.he would not have believed it, but that he saw it himselfон не поверил бы этому, если бы не увидел сам
Makarov.his answer was civil but not invitingего ответ был корректным, но не располагал к продолжению разговора
Makarov.his comments were hilarious but unfortunately not quotableего комментарии были смешными, но, к сожалению, не для печати
gen.his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbratedего обязанности были плохо определены, точнее, вообще не определены, а только описаны в общих чертах
Makarov.how much paper there was yesterday we do not know but the hall was fullмы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон
gen.I am not allowed cigarettes, but I do not miss themмне запрещены сигареты, но я спокойно обхожусь без них
Makarov.I am not rich, but I have a sufficiencyя не богат, но живу в достатке
gen.I am not suggesting that this is necessarily what happened, butя не утверждаю, что именно это произошло, но (The fact that the stream was so much deeper than we thought, and the muck at the bottom was thick enough to prevent a rather large log from floating back up was shocking. (...) I remember everyone in my search party looking at each other as we realized Garrett could be in the water, and we'd never be able to find him. I was a volunteer, and am not a search and rescue professional. I am not suggesting that this is necessarily what happened, but I thought the story worth recording. (mysteriousuniverse.org) (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.I called to him but he appeared not to hearя его окликнул, но он, казалось, не слышал
gen.I do not doubt but that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт
Makarov.I do not doubt but that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт
gen.I don't know if this means anything or not butне знаю, имеет ли это какое-то значение, но (Another thing...I don't know if this means anything or not but where I was sitting I saw a large, probably Moose leg bone laying on the ground about 5 feet from my ATV. It wasn't cut or sawed, it had been broken or snapped. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.I fired but did not hit itя выстрелил, но не попал
gen.I had a gander at the book but decided not to buy itя полистал эту книгу, но решил не покупать её
Makarov.I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
Makarov.I have not sold my car yet, but I've had some nibblesя ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался
gen.I have not very many dictionaries, but I will send you such as I haveу меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть
Makarov.I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easierзнаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче
gen.I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get homeя люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы
gen.I like wine but it does not like meя люблю вино, но мне его нельзя (мне от него плохо)
vulg.I may be a whore, but I'm not a bitch!возмущённый ответ женщины, которую оскорбили, назвав её "bitch" (примерно до середины 20 века слово "bitch" считалось более грубым, чем слово "whore")
gen.I may have offended him, but such was not my intentionя, может быть, обидел его, но это не входило в мои намерения
gen.I shall come but if I do not go awayя приду, но если бы я не пришёл, уходите
gen.I suggested that he might help, but he did not react at allя высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался
gen.I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
Makarov.I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Churchя полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко
gen.I tried to persuade him but was not successfulя пытался убедить его, но безуспешно
gen.I was not there but my brother wasя не был там, но мой брат был
gen.I wish she would not pose so much but be more naturalхотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной
gen.I wish she would not posturize so much but be more naturalхотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной
gen.I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computerя бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете
Makarov.I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
Makarov.I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
Makarov.if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfightесли строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой
Makarov.IL-17 is produced by some proinflammatory Th1/Th0 cells but not by Th2 cellsинтерлейкин 17 ИЛ-17 вырабатывается некоторыми провоспалительными Th1 / Th0 клетками, но не Th2-клетками
gen.I'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me.Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязался (linton)
gen.I'll tell you but not just yetя тебе расскажу, но не сейчас (а попозже)
Makarov.I'm not easily shocked, but ... меня трудно шокировать, но
gen.I'm not easily shocked, butменя трудно шокировать, но
gen.I'm not easily shocked but that book really is obsceneменя не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна
gen.I'm not trying to sneer or anything butне сочтите за издёвку, но (introducing a sensitive question ART Vancouver)
gen.I'm not usually one to complain, butя вообще не из тех, кто жалуется, но
gen.I'm worried not for myself, but for my childпереживаешь не за себя, а за ребёнка (Alex_Odeychuk)
gen.include, but not be limited toвключать в себя, помимо прочего (Alexander Demidov)
gen.including, but not limited toвключая, в частности (Alexander Demidov)
gen.including, but not limited toв том числе, но не исключительно (VictorMashkovtsev)
gen.including, but not limited toвключая, кроме прочего (считаю этот перевод наиболее близким к "нашим" юридическим штампам Евгений Киян)
gen.including, but not limited toв частности, хотя ими перечень не исчерпывается, ... (I. Havkin)
gen.including, but not limited toвключая, без ограничения нижеперечисленным (Aiduza)
gen.including, but not limited toвключая, без ограничения (VictorMashkovtsev)
gen.including, but not limited toвключая, помимо возможных прочих (Ася Кудрявцева)
gen.including, but not limited toв частности (Stas-Soleil)
gen.incurred but not reported reserveрезерв произошедших, но незаявленных убытков (The reserve to recognize liability for claims not yet reported or recorded by the insurer, for reopened claims, and for ... Alexander Demidov)
gen.incurred but not reported reserveрезерв понесенных, но не заявленных убытков (Alexander Demidov)
gen.interest accrued but not paidпроценты начисленные, но не выплаченные (The second change concerns the treatment of interest accrued but not paid at the time that the legislation takes effect. | You cannot deduct the interest accrued but not paid over that year. | ... investment attributable to interest accrued but not paid in an earlier period or to amortization of a premium. | In one, it was held that interest accrued but not payable, and interest accrued but not paid, secured by mortgages drawing interest, are not "surplus profits" of a ... | .. involve financial items (e.g., goods involving trade credit and prepayments, interest accrued but not paid) would have oflsets recorded in the financial account. | Can I deduct mortgage interest accrued this year but not paid this year? Alexander Demidov)
gen.is a necessary but not sufficient requirementявляется необходимым, но не достаточным требованием (. translator911)
Makarov.it did not seem funny to them but they laughed to support the roleим это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли
gen.it is a long shot but not beyond the realms of possibilityвероятность невелика, но шанс есть
Makarov.it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudenessлегко простить ребёнка за забывчивость, но тяжёло – за грубость
gen.it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudenessлегко простить ребёнку забывчивость, но не грубость
Makarov.it is not a set party, but one without full dress or ceremonyэто будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний
Makarov.it is not a single building, but rather a vast collection of chambers and galleriesэто не здание, а бесконечное нагромождение комнат и галерей
Makarov.it is not directly asserted but it seems to be impliedоб этом не заявлено прямо, но это, видимо, подразумевается
gen.it is not how much you read but what you read that countsважно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь)
gen.it is not impossible but I will comeочень возможно, что я и приду
Makarov.it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of dayточно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет
gen.it is not very good, but it will passэто не очень хорошо сделано, но сойдёт
gen.it is not words that count but deedsне по словам судят, а по делам
gen.it may not count today, but it will tomorrowможет быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится
gen.it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soulтеперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души
gen.it tasted as grape juice but not as sweetна вкус он был как виноградный сок, но не такой сладкий
gen.it was a good party but there were not enough menбыла весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало
gen.it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friendsмало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей
gen.it was not her words but her inflection that hurtобидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала
gen.it was not her words but her inflexion that hurtобидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала
Makarov.it was not the operation, but the fever that followed, which finished him offне операция, а последующая лихорадка добила его
gen.it's not a bad mark, but it's worse than your usual oneэто неплохая оценка, но хуже обычной
gen.it's not a fairy tale but a true storyэто не сказка, а быль
gen.it's not a matter of if, but whenрано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing • Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj)
Makarov.it's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letterэто не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо
gen.it's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letterэто не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмо
Makarov.it's not easy to persevere with such dull work, but it has to be finishedтрудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то её надо
gen.it's not their fault, but their hard luckэто не их вина, а их беда
Makarov.I've combed the house for your bag, but it's not hereя весь дом перевернул, но твоей сумки нет
Makarov.Jane is not the best student in ordinary school subjects, but she surpasses all the others in musicДжейн не блещет хорошими знаниями в области общеобразовательных предметов, но она превосходит всех своими способностями к музыке
Makarov.Jim was knocked over by a bus, but not seriously hurtДжима сбил автобус, но он не был серьёзно ранен
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come aroundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come roundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
Makarov.knowledge is not only very often unnecessary, but it is often untrustworthyзнание очень часто не только не нужно, но и недостоверно
vulg.lady with whom a man shares his joys but not his sorrowsлюбовница (в отличие от жены)
gen.last but not leastне самый худший
gen.last but not leastпоследний, но не наименее важный
gen.last but not leastпоследний, но тем не менее важный
gen.last but not leastНаконец, что не менее важно (g e n n a d i)
gen.last but not leastпоследнее, но не менее важное
gen.last but not leastпоследний, но только по порядку (Franka_LV)
gen.last but not leastпоследний, но не худший
gen.last but not leastи, конечно (при введении последнего элемента перечисления как весьма существенного. NB Эквивалент, который не калька Phyloneer)
gen.last but not leastи наконец (SirReal)
gen.last but not leastконечно же (Pickman)
gen.last but not leastпоследний по месту, но не по значению (Alexander Matytsin)
gen.last but not leastпоследний по счёту, но не по важности (Anglophile)
gen.last but not leastпоследний, но не самый худший
gen.last but not leastпоследний, но не менее важный
gen.last but not leastхотя и последний, но не менее важный
gen.last but not leastне в последнюю очередь (Example: Last but not least, we have to accomplish this task by tomorrow morning! ElenaBiz)
gen.last but not the leastпоследний, но не менее важный (Alice Volkov)
Makarov.leather bag will hold water but not petrolв кожаном мешке можно держать воду, но не бензин
Makarov.lessons are taught not only through an academic method, but also through gamesуроки проводятся не только в виде теоретических занятий, но и в форме игры
vulg.married but not churchedживущий половой жизнью вне брака
gen.may be, but do not have to beможет, но не обязан быть (A user account is an individual account in any database that may be, but does not have to be, linked to a login. Alex_Odeychuk)
gen.may, but do not have toможет, но не обязан (Alex_Odeychuk)
gen.maybe, but maybe notможет быть, а может, и нет (Перевод выполнен inosmi.ru dimock)
gen.Most, but not allБольшинство, если не все (olga garkovik)
gen.Most, but not allБольшинство, но не все (olga garkovik)
gen.Most, but not allХотя и не все, но большинство (olga garkovik)
gen.Most, but not allво многих, но не во всех (olga garkovik)
gen.Most, but not allв большинстве случаев, но не всегда (olga garkovik)
gen.Most, but not allв большинстве случаев, хотя и не во всех (olga garkovik)
Makarov.motion of a viscous fluid in a narrow space between cylinders whose axes are parallel but not coincidentдвижение вязкой жидкости в узком зазоре между цилиндрами с параллельными, но эксцентрично расположенными осями
gen.my new job is not easy but it's a challengeмоя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
gen.natives of territories are nationals but not citizens of the USAуроженцы территорий являются националами, но не гражданами США
Makarov.neat but not gaudyпросто, но мило
Makarov.not a free but a necessary agentлицо, действующее не по своей, а по чужой воле
Makarov.not a heck of a lot of info, but a really cool ideaинформации маловато, но идея стоящая
gen.not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
gen.not all but just a fewдалеко не все, а только некоторые (babichjob)
Makarov.not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80sне вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х
gen.not an hour of the day butнет ни одного часа, в который бы не
Makarov.not barely in word but truly in deedне просто на словах, но и на деле
gen.not something but something elseне (что-либо), а (что-либо другое)
gen.not butне то чтобы
gen.not butтем не менее
gen.not butвсё же
gen.not butхотя
gen.not but I like itне то, чтобы я любил это
gen.not something but rather something elseне (что-либо), а (что-либо другое • You may be required to pay further customs duties, taxes or fees. However, these charges shall not be levied by us, but rather by the relevant customs and/or tax authorities in that country. 4uzhoj)
gen.not but thatвсё же
gen.not but thatтем не менее
gen.not but thatне то чтобы
gen.not but thatхотя
Makarov.not but that he believed it himselfне то чтобы он верил этому сам
gen.not but that I pity youне то чтобы я не жалел вас
gen.not ... but that, not ... becauseне потому, что ... а
gen.not but that we sometimes had little rubsне потому, что бы у нас никогда не было неприятностей
gen.not but that we sometimes had little rubsи у нас бывают иногда неудовольствия
gen.not but whatне то чтобы
gen.not but whatвсё же
gen.not but whatтем не менее
gen.not but whatхотя
Makarov.not but what we have very good shops but it is so far to goхотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти
gen.not but wonderне мочь надивиться
Makarov.not by myself but vengeful Ate drivenувлекаемый не собственной волей, а мстительной Ате
gen.not everything worked out, but nothing ever works out in fullне всё удалось сделать, но всё никогда не получается в полном объёме (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.not he, but his brotherне он, а его брат
Makarov.not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the processне серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить
gen.not in word but in deedне на словах, а на деле (Alex Lilo)
gen.not included but not limited toисключено, но не ограничивается этим (zhm-zoya)
gen.not merely but alsoне только :, но и
gen.not officially, but reallyне официально, а фактически (Супру)
gen.not only ... butне только ... но и
gen.not only ... but alsoкак ... , так и ...
gen.not only ... but alsoне только, но и
gen.not only but also coordне только : но и
Makarov.not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sickне просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен
gen.not only is he deaf but he's also blind in one eyeмало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз
gen.not only that, butпри этом (This was true. And not only that, but no one could possibly disprove it. Liv Bliss)
gen.not so ... butне настолько ... чтобы
gen.not so much ... butне столько..., сколько (This is a serious threat to the long-life diesel, not so much for the expected increase in ring temperature, but because of the perceived need to reduce oil consumption drastically. Klimzo Alexander Demidov)
gen.not the real cause but merely an occasionне настоящая причина, а только повод
gen.not to be a lesser, but to a still greater degreeне в меньшей, а в большей степени (Interex)
Makarov.not triage, but investment in peopleне сортировка, а инвестирование людей
Makarov.not very good in the first role but all right in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
gen.not very good in the first role but alright in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
gen.one does not care of what he has, but he cries when it is lostчто имеем, не храним, потерявши - плачем
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.one would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.one would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.one would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.one'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
Makarov.our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwardsнаша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу
gen.our ships swept the sea for weeks but could not find the enemyнаши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противника
Makarov.our team had beating, but not a bad beatingконечно, наша команда проиграла, но вовсе не с разгромным счётом
Makarov.painting was not Renoir, but a fakeкартина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него
gen.particularly but not exceptionallyв частности (слова "но не исключительно" и подобные им в русском являются семантически избыточными и к тому же мешают согласованию 4uzhoj)
gen.present but not votingприсутствующие, но не голосующие (участники совещания)
gen.primarily but not exclusivelyпреимущественно, но не исключительно (Moscowtran)
Makarov.Rac is required for constitutive macropinocytosis by dendritic cells but does not control its downregulationRac необходим для конструктивного макропиноцитоза в дендритных клетках, но не контролирует его реактивацию
Makarov.racism was not just an outgrowth of Nazism but its basisрасизм не был следствием нацизма, он был его основой
gen.Reported But Not Paidрезерв заявленных, но не выплаченных убытков (4uzhoj)
Makarov.4-N-hydroxyphenylretinamide can selective induce apoptosis induce apoptosis in human epidermoid carcinoma cells but not in normal dermal fibroblasts4-N-гидроксифенилретинамид может селективно индуцировать апоптоз в клетках эпидермоидной карциномы человека, но не в нормальных фибробластах кожи
Makarov.rot gave but did not breakстержень согнулся, но не сломался
gen.she called at his office but he was not inона зашла к нему на службу, но его там не оказалось
Makarov.she could not find the right words, but her meaning shone throughона не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду
Makarov.she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
Makarov.she is not beautiful, but has a radiant lovelinessона не красавица, но излучает очарование
Makarov.she is not his daughter but his wardон ей не отец, а опекун
gen.she is not very efficient, but she is readyона не очень хороший работник, но она старается
gen.she likes him but does not love himон ей нравится, но она его не любит
Makarov.she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performersможет быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права выпендриваться перед другими участниками представления
Makarov.she may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performersможет быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другими
Makarov.she moved her lips but could not speakона шевелила губами, но не могла говорить
gen.she needs not stimulation, but repressionей нужно не поощрение, а жёсткие меры
gen.she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was notона выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была
Makarov.she spoke not only her native language, Swedish, but also English and Frenchона говорила не только на своём родном языке – шведском, но также на английском и французском
Makarov.she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lipsей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка (М. Горький, Мать)
Makarov.she was a handsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculineона была статной женщиной, но не классической красавицей – в её привлекательности было что-то мужское
Makarov.she was a standsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculineона была статной женщиной, но не классической красавицей – в её привлекательности было что-то мужское
Makarov.she was allowed to attend as an observer but not active participant in the tossей разрешили присутствовать при обыске, но не участвовать в нём
Makarov.she was alone and unloved, but she did not repineона была одинока и нелюбима, но она не роптала
Makarov.she was intelligent but she did not pride herself on her intelligenceона была умна, но она не хвасталась своим умом
gen.she was not afraid of death but she did not expect him so soonона не боялась смерти, но она не ожидала её так скоро
Makarov.she was right, but he was notона была права, а он нет
gen.similar but not identicalпохожий, но не одинаковый (Alex_Odeychuk)
gen.Smith got a degree but was not classedСмит получил диплом, но без отличия
gen.some, but not otherнекоторые, но не все (Some, but not other, epidemiological studies have shown that non-selective NSAIDs reduce the cardioprotective effects of low-dose aspirin. Min$draV)
Makarov.some pollutants not only cycle in the environment, but also tend to accumulate in living organismsнекоторые загрязняющие агенты не только циркулируют в окружающей среде, но и имеют тенденцию накапливаться в живых организмах
gen.specifically including, but not by way of limitationвключая, в частности (Alexander Demidov)
gen.specifically including but not limited toв частности, включая, но, не ограничиваясь (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov)
gen.stun gun will immobilize but normally not killэлектрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают
gen.the article was respectable but not outstandingстатья была неплохая, но ничего выдающегося в ней не было
gen.the benefit was assigned but not disbursedпособие было начислено, но не выплачено
Makarov.the book is not in stock, but we can get it for youэтой книги нет на складе, но мы можем её вам достать
gen.the branch bent but did not breakветка согнулась, но не сломалась
gen.the branch gave but did not breakветка прогнулась, но не сломалась
gen.the church bell rings the hours but not the quartersцерковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбивает
Makarov.the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости
Makarov.the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости
Makarov.the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufactureкризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
Makarov.the dog sniffed at the stranger for a minute but did not recognize himсобака с минуту обнюхивала незнакомца, но так и не узнала его
gen.the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joyлицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann)
Makarov.the facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mindлёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идей
Makarov.the first quarter was good for the stock market, but it was not a barnburnerв первом квартале ситуация на фондовом рынке складывалась неплохо, но не более того
Makarov.the fish is more wholesome medicamentally, but not so toothsomeэта рыба больше полезна как лекарство, но не очень вкусна
Makarov.the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchersважно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов
gen.the guard dies, but does not surrenderгвардия умирает, но не сдаётся (Olga Okuneva)
gen.the handwriting may be his, but the signature certainly is notпочерк может быть и его, но подпись во всяком случае – нет
Makarov.the house itself is not worth much but the land is valuableдом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценность
Makarov.the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded found about with stakesИсправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом
Makarov.the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakesисправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом
gen.the last but not the leastпоследний по счету, но не по важности (Choo-Ree-Choo)
gen.the last but not the leastпоследний, но не по значению (Choo-Ree-Choo)
gen.the last but not the leastв конце, но не самый последний (gerasymchuk)
Makarov.the legs ought to be straight, or one of them bent a little, but not set wide apartноги должны быть прямыми, одна может быть чуть согнута, но они не должны быть широко расставлены
Makarov.the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomaticallyэти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику
Makarov.the matter should not be hushed up but freely ventilatedэто дело надо не замалчивать, а предать гласности
Makarov.the matter should not be hushed up but freely ventilatedэто дело надо не замалчивать, а сделать достоянием общественности
Makarov.the mother is negative but I'm not sure about the fatherу матери отрицательный резус, а об отце я не уверен
gen.the mother is negative but I'm not sure about the fatherу матери отрицательный резус, а об отце я не уверен
Makarov.the newspaper has decreased in size, but not in qualityобъём газеты уменьшился, но качество осталось прежним
Makarov.the night was not only dark but also coldночь была не только тёмная, но и холодная
gen.the night was not only dark but also coldночь была не только тёмная, но и холодная
Makarov.the painting was not Renoir, but a fakeкартина оказалась не Ренуаром, а подделкой под него
Makarov.the perfect citizen is he who regards not only the laws but the precepts of the legislatorидеальный гражданин – это тот, кто не только соблюдает законы, но и прислушивается к мнению законодателей
Makarov.the player may toe the line, but may not overstep itигрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё
Makarov.the player may toe the line/mark, but may not overstep itигрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за нее
Makarov.the player may toe the mark, but may not overstep itигрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё
Makarov.the point is not who said the words, but whether they are true or notдело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нет
gen.the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lureдолжность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной
Makarov.the process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translationпроцесс, в результате которого достижения философии стали доступными, связан не с её упрощением, но с её преобразованием
Makarov.the process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translationпроцесс, в результате которого философия стала общедоступной, был связан не с её упрощением, но с её объяснением
Makarov.the proposition "all men are mortal" distributes "man" but not "mortal"в утверждении "все люди смертны" квантор общности относится к "люди", но не к "смертны"
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжи
Makarov.the purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young peopleцель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжи
gen.the ranks were shaken but not brokenряды дрогнули, но не подались
Makarov.the remake was OK but it can-not compare with the originalремейк получился неплохой, но он не сравнится с предшественником
Makarov.the repair is not good but it's adequate for just nowремонт сделали не очень хорошо, но пока и так сойдёт
Makarov.the repair is not good but it's adequate for just nowремонт сделали не очень хорошо, но пока и так ладно
Makarov.the restaurant is licensed for the sale of beer, but not wineэтот ресторан имеет право продавать пиво, но не вино
gen.the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vesselв результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна
gen.the rod gave but did not breakстержень согнулся, но не сломался
Makarov.the rot gave but did not breakстержень согнулся, но не сломался
gen.the rule was rescinded, but not for longправило отменили, но ненадолго
Makarov.the rush of students into our universities is not explosion but implosionнаплыв студентов в наши университеты не увеличивается, а уменьшается
Makarov.the secret of temperance lies not in the scanty supply, but in the strong self-restraintсекрет сдержанности содержится не в скудости запасов, а в строгом самоконтроле
Makarov.the Senate Committee which is inquiring into the activities of the five percenters and the influence peddlers has discovered that selling influence may be unethical, but it is not always illegalсенатский комитет, расследующий деятельность "торговцев влиянием", определил, что продажа влияния может быть и неэтична, но не всегда противоправна
gen.the songs were coarse but the audience was not squeamishпесни были малопристойны, но слушающих это не смущало
Makarov.the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interestedдокладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало
Makarov.the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interestedдокладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать
gen.the stick bends but does not breakпалка гнется, но не ломается
Makarov.the sun burnt my visage, but I heeded it notсолнце сожгло моё лицо, но я не обращал на это внимания
Makarov.the sun had gone down, but the blinds had not been drawnсолнце зашло, но жалюзи не были подняты
Makarov.the sun had gone down, but the blinds had not been drawnсолнце зашло, но шторы не были задёрнуты
gen.the tongue speaks, but the head does not knowголова не знает, что язык болтает
gen.the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
Makarov.the walls are giving does not mean that they are collapsing, but that they are moist"стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели
gen.the weather was not only cold, but also wetпогода была не только холодной, но и сырой
gen.the wise man not only speaks, but practises wiselyумный человек не только говорит умные вещи, но и действует умно
gen.there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road systemконечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus)
gen.there is not much money but I'll make it doденег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило
gen.there was a fire in our street, but our house was not harmed at allна нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал
gen.there was not a man but had tears in his eyesне было никого, кому на глаза не навернулись бы слёзы
gen.they agreed to meet at the gym, but John did not show upони договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился
Makarov.they are but shadows of fact-verisimilitudes, not veritiesони лишь тени факта – не правда, а правдоподобие
Makarov.they are neighbours of ours, but we do not know themони наши соседи, но мы с ними не знакомы
gen.they did not sail across the bay, but went round itони поплыли не прямо через залив, а вдоль берега
gen.they differ in degree but not in kindтут разница в степени, а не в существе
gen.they differ in size but not in colourони различаются по размеру, а не по цвету
Makarov.they need not stimulation, but repressionим нужно не поощрение, а жёсткие меры
Makarov.they not only slew him and his family, but butcher-like haggled their bodiesони не просто убили его и его семью, но, как мясники, раскромсали их тела
Makarov.they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitelyони полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно
gen.this car is not new, but oldэтот автомобиль не новый, а старый
gen.this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizensэто не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан
gen.this isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlierэто не только намного дешевле, но и куда как экологичнее
Makarov.this offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed atможет быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать им
Makarov.this offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed atвозможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегать
Makarov.Tompkins obtained a degree, but was not classedТомпкинс получил диплом, но без отличия
gen.Tompkins obtained a degree but was not classedТомпкинс получил степень, но без отличия
gen.too proud to beg but not ashamed to stealслишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть
gen.use of the word should in Agency guidances means that something is suggested or recommended, but not requiredиспользование глаголов со значением долженствования в руководствах означает, что что-то предлагается или рекомендуется, но не является обязательным (как вариант CRINKUM-CRANKUM)
gen.usually but not alwaysобычно, но не всегда (TranslationHelp)
vulg.Virgin for short, but not for long!употребляется по отношению к женщинам по имени Виргиния
Makarov.5,000 volumes and 3,050 pamphlets have been accessioned and classified but not fully catalogued5,000 томов и 3,050 брошюр были приобретены и расклассифицированы, но не полностью каталогизированы
Makarov.water should be distributed not only to every house, but to every floorвода должна равномерно подаваться не только в каждый дом, но и на каждый этаж
Makarov.we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked offмы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам
gen.we do not care of what we have, but we cry when it is lostчто имеем, не храним, потерявши - плачем
gen.we explained our proposal but he would not come alongмы изложили наше предложение, но он не захотел принять его
gen.we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountainмы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы
gen.we not only heard, but saw itмы не только слышали, но и видели это
gen.we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out thatмы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что
Makarov.we tried it but found it was not worthwhileмы попробовали, но убедились, что зря теряем время
gen.we tried this plan, but it did not workмы попробовали применить этот план, но из этого ничего не вышло
gen.we went over several houses but not one suits usмы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходит
Makarov.within the tropics, the estivation of animals is determined not by the temperature, but by the times of droughtв тропиках летняя спячка животных обусловлена не температурой, а засухой
gen.work experience desired but not requiredопыт работы желателен, но не обязателен (Anglophile)
gen.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizenпоэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva)
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.you may not agree with it, but you must tell him the truthпусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правду
gen.you may not like it, but you'll have to do it, whether or noвам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать
gen.you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
Игорь Мигyou want to reap but not to sowна чужом горбу хочешь въехать в рай
Makarov.you were taught the thrust, but not the parryтебя научили наносить удары, но не отражать их
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.your friend is diligent, but you are not soваш друг прилежен, но вы не таковы
gen.your friend is diligent, but you are not soваш друг прилежен, не то, что вы
Makarov.your misdeed is not accidental, but a tradeтвоя оплошность не случайна, а закономерна
gen.you're not a very impressive warlock, but you have your momentsчародей из тебя довольно слабый, но случается, и тебе везёт (linaalina)
Игорь Мигyou're right, but not about everythingты прав, но не во всём
Makarov.zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid dischargeзона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стока
Makarov.zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is dischargedзона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток
Showing first 500 phrases

Get short URL