DictionaryForumContacts

Terms containing Bit Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bit ofчто-то вроде (DrHesperus)
gen.a bit ofсвоего рода (DrHesperus)
inf.a bit ofмалость (Abysslooker)
Игорь Мигa bit ofотчасти
gen.a bit ofнемного (lop20)
Gruzovik, fig.a bit ofкапля
amer.a bit ofтот ещё (lop20)
inf.a bit ofчуток (Abysslooker)
gen.a bit ofнемножко
inf.a bit of aнебольшой (a bit of a problem – небольшая проблемаa bit of a rough start – небольшие трудности при запуске ART Vancouver)
inf.a bit of a bindнапряжёнка (Ilshatey)
inf.a bit of a boreнемного зануда (sophistt)
gen.a bit of a breakпослабление (Beforeyouaccuseme)
inf.a bit of a bustне совсем удачно (The benefit concert for the refugee claimant was a bit of a bust. Less than $1,000 was made while the organizers had hoped to raise $30,000. Still, it was a worthwhile effort, in their words. ART Vancouver)
inf.a bit of a challengeсложновато (Yeah, that was a bit of a challenge. ART Vancouver)
gen.a bit of a characterэто большой оригинал
Makarov.a bit of a characterчеловек с причудами
gen.a bit of a characterчеловек со странностями
gen.a bit of a delayнебольшая задержка (ART Vancouver)
gen.a bit of a foolнемного глуповат
gen.a bit of a freakфриковатый (Tanya Gesse)
brit.a bit of a jarнемного досадно (It was a bit of a jar to find out that she had lied to me. ART Vancouver)
idiom.a bit of a ladмалый хоть куда (ramix)
gen.a bit of a ladкрутой парень (Interex)
gen.a bit of a ladпарень не промах
gen.a bit of a noveltyнемного необычно (A sunset over the ocean is a bit of a novelty for us Brisbane folk. -- немного необычно видеть ART Vancouver)
gen.a bit of adviceсовет
inf.a bit of all rightчто надо (kirik-82)
inf.a bit of all rightхоть куда (kirik-82)
inf.a bit of all rightздо́рово
inf.a bit of all rightхорошо
inf.a bit of all rightпальчики оближешь (kirik-82)
Makarov.a bit of all rightнедурно сделано
Makarov.a bit of all rightотлично
Makarov.a bit of all rightпрекрасно
gen.a bit of all rightнеплохой поступок (обыкн. о прекрасном поступке)
gen.a bit of alrightнеплохой поступок
gen.a bit of alrightнедурно сделано
gen.a bit of alrightотлично
gen.a bit of alrightпрекрасно
gen.a bit of an upset with his fatherнебольшая размолвка с отцом
vulg.a bit of assбаба
gen.a bit of assюбка
gen.a bit of assдевчонка
gen.a bit of assсношение с женщиной
idiom.a bit of bloodчистокровная лошадь (Bobrovska)
inf.a bit of blue skyлуч надежды (kirik-82)
euph., jarg.a bit of brownмешание глины (= анальный секс definition-of.com Shabe)
euph., jarg.a bit of brownглиномешание (= анальный секс definition-of.com Shabe)
idiom.a bit of cavalryверховая лошадь (Bobrovska)
inf.a bit of everythingвсего понемножку (Юрий Гомон)
gen.a bit of everythingвсего понемногу (Юрий Гомон)
gen.a bit of fatвыигрышное место роли
slang, Makarov.a bit of fluffвертушка
slanga bit of fluffдевушка
fig.of.sp.a bit of gambleрискованная игра (Побеdа)
Игорь Мигa bit of good luckфукс
inf.a bit of jamхорошенькая девушка (Bobrovska)
gen.a bit of luckвезение (Franka_LV)
gen.a bit of luckудача (Franka_LV)
inf.a bit of muslinженщина
inf.a bit of muslinдевушка
gen.a bit of paperклочок бумаги (linton)
gen.a bit of paperклок бумаги (Andrey Truhachev)
gen.a bit of rainредкий дождь (в сводке погоды; Ex.: Cloudy and cold; a bit of rain this afternoon. Lavrin)
gen.a bit of rainкратковременные дожди (Lavrin)
gen.a bit of rainнебольшие дожди (Ex.: Cancun weather is tropical, the Cancun area gets a bit of rain year round,.. Lavrin)
gen.a bit of sadnessнемного печали (Alex_Odeychuk)
gen.a bit of scandalсплетня
gen.a bit of skirtженщина (AlexP73)
inf.a bit of stuffтёлка
gen.a bit of threadкончик нитки
slanga blind bit of differenceникак (zabic)
Makarov.a damning bit of evidenceкомпрометирующий факт
gen.a fair bit ofнемало (Artjaazz)
gen.a fair bit ofизрядное количество (Artjaazz)
gen.a fair bit ofдостаточно много (Artjaazz)
gen.a fair bit ofпорядочно (о количестве, интенсивности Artjaazz)
gen.a fair bit ofзначительное количество (Artjaazz)
idiom.a good bit of luckбольшой кусок счастья (Andrey Truhachev)
gen.a little bit ofчуть-чуть (We're finally seeing a little bit of blue sky opening up in the south. ART Vancouver)
gen.a little bit ofнемного (Неформальный аналог. Встречается в неформальном общении. DrHesperus)
gen.a little bit of a placeместечко (MargeWebley)
Gruzovika little bit of everythingвсего понемножку
Игорь Миг, inf.a little bit of everythingвсего по чуть-чуть
gen.a little bit of everythingспециалист широкого профиля (Альцгеймер)
gen.a little bit of everythingвсего понемногу (kvarkk)
gen.a little bit of washingпостирушка (Anglophile)
idiom.a little bit of what you fancy does you goodот этого ещё никто не умирал (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
idiom.a little bit of what you fancy does you goodтолько на пользу (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
idiom.a little bit of what you fancy does you goodвсё хорошо в меру (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
lit.a little bit of your heartчастичка сердца (Alex_Odeychuk)
gen.a little peaked-faced bit of a maidдевчушка с худеньким личиком
gen.a nice bit of furnitureкрасивый предмет мебели
Makarov.a nice bit of goodsдевочка что надо
Makarov.a nice bit of goodsлакомый кусочек
Makarov.a nice bit of goodsдевочка – пальчики оближешь
gen.a nice bit of moneyнемало денег
gen.a subtile bit of workискусное изделие
Makarov.a subtle bit of workискусное изделие
Makarov.a tangy bit of newsпикантная новость
gen.add a bit of elegance toдобавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.)
gen.add a bit of spiceдобавить немного остроты (maystay)
cliche.apply a bit of common senseпроявлять здравый смысл (while in contrast you apply a bit of common sense and come up with something reasonable – проявить немного здравого смысла ART Vancouver)
inf.as a bit of a tangentв качестве лирического отступления (justinguitar.com owant)
gen.as a bit of a userв некотором роде потребитель (Lyubov_Zubritskaya)
gen.be a bit of a different story fromзначительно отличаться от (из учебника dimock)
gen.be a bit of a downerразочаровать (Anglophile)
gen.be a bit of a downerразочаровывать (Anglophile)
Makarov.be a bit of a musicianбыть немного музыкантом
Makarov.be a bit of a musicianиметь музыкальные склонности
Makarov.be a bit of a painterбыть немного живописцем
Makarov.be a bit of a painterиметь художественные склонности
gen.be a bit of a stretchбыть несколько натянутым (Taras)
Makarov.be a bit of an artistбыть немного артистом
Makarov.be a bit of an artistиметь артистические склонности
rhetor.be a bit of an exaggerationявляться несколько преувеличенным (Alex_Odeychuk)
vulg.be a nice bit of cuntбыть сексуально привлекательной тёлкой (Глазунов С.А. baiburin)
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзабегать (забе́гать)
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзаметно оживиться
Игорь Мигbe in for a bit of excitementзашевелиться
gen.bit of a bridleудило
gen.bit of a bridleмундштук
inf.bit of a bummerнеприятное ощущение (mahavishnu)
inf.bit of a bummerоблом (добавлено goglesque mahavishnu)
gen.bit of a cliffhangerНемного интриги (rechnik)
gen.bit of a jumpнемного притянуто (за уши; when answering an assumption question Taras)
tech.bit of a keyбородка ключа
vulg.bit of a knobтупица (см. knob)
vulg.bit of a knobидиот (см. knob)
slangbit of a ladпарень не промах (Taras)
slangbit of a ladпарень хоть куда (He's a bit of a lad – Он парень хоть куда Taras)
tech.bit of a soldering ironголовка паяльника
Makarov.bit of all rightнедурно сделано
Makarov.bit of all rightотлично
vulg.bit of all rightфизически привлекательная девушка
tech.bit of axeлезвие топора
gen.bit of bad newsпорция плохих / дурных новостей (The second bit of bad news had to be even more of a surprise for Mr. Putin. // WSJ, США (2016) Статья: The Pentagon, the CIA, and the Saudis vs. Vladimir Putin)
vulg.bit of bazookaпеттинг
vulg.bit of black velvetсовокупление с тёмнокожей женщиной (usu get/have a bit of black velvet)
vulg.bit of blueнеприличный анекдот (см. blue)
vulg.bit of Brailleпеттинг
vulg.bit of Brailleстрастные объятия (от Braille шрифт Брайля для слепых, где буквы обозначаются выпуклыми точками и считываются кончиками пальцев)
vulg.bit of brushпривлекательная девушка
Игорь Мигbit of business on the sideподработка
progr.bit of codeчасть кода (ssn)
progr.bit of codeфрагмент кода (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk)
progr.bit of contentбит содержимого (ssn)
vulg.bit of cracklingфизически привлекательная девушка
vulg.bit of crumbпривлекательная пухлая девушка
vulg.bit of crumpetфизически привлекательный человек
oilbit of drill headрежущая кромка головки бура
vulg.bit of fatсовокупление с полной женщиной (usu have a bit of fat)
slang, Makarov.bit of fluffдевчонка
slang, Makarov.bit of fluffвертушка
vulg.bit of fluffфизически привлекательная женщина
slangbit of fluffдевушка
slangbit of fluffдевочка
Gruzovikbit of fluffпушинка
vulg.bit of freshсексуальная привлекательность
vulg.bit of frippetмолодая женщина (особ. легкого поведения)
inf.bit of funэто кино (it's been a bit of fun talking to her Yeldar Azanbayev)
archit.bit of furnitureпредмет обстановки
archit.bit of furnitureпредмет мебели
Gruzovik, dimin.bit of glassстёклышко
gen.bit of goodsтип (Taras)
gen.bit of goodsштучка (и т.д., о человеке • She's a nice bit of goods. – Она – лакомый кусочек, классная девочка.Altogether she looked a most unattractive bit of goods. – В целом она выглядела хуже некуда."Not a very desirable character, inspector?" asked Poirot. "Unpleasant bit of goods." – "Не очень-то приятная фигура, не правда ли, инспектор? – спросил Пуаро. – Гнусный тип!"She isn't a bad bit of goods, the Queen! I wish all the fleas in my bed were as good. – Она вовсе не так плоха, королева! Чтобы все блохи в моей постели были так же хороши! Taras)
Makarov.bit of groundпочвенная отдельность
vulg.bit of hairсексапильность
vulg.bit of hardполовой член (см. hard-on; эрегированный)
vulg.bit of hardсовокупление с точки зрения женщины
vulg.bit of hardпенис (см. hard-on)
construct.bit of hatchetлезвие небольшого топора
vulg.bit of homeworkдевушка как сексуальный объект
ITbit of informationединица информации
libr., ITbit of informationминимальная единица запоминаемой информации
Gruzovik, inf.bit of informationновинка
inf.bit of insolenceнаглеца (4uzhoj)
intell.bit of intelligenceкрупица разведывательной информации (Washington Post Alex_Odeychuk)
vulg.bit of jamфизически привлекательная девушка
railw.bit of keyголовка ключа
inf.bit of kitкрутейшее устройство (Svetisunrise)
vulg.bit of meatпроститутка
vulg.bit of messлюбовник проститутки
vulg.bit of muslinмолодая женщина (особ. проститутка)
vulg.bit of muttonженщина (обычно проститутка// см. bit of meat)
gen.bit of newsновость (Ремедиос_П)
vulg.bit of nonsenseлюбовница
Gruzovikbit of paperлисток бумаги
vulg.bit of raspberryмолодая сексапильная женщина
vulg.bit of ringанальный секс
gen.bit of roadучасток дороги (Olga Fomicheva)
vulg.bit of roughлюбовник из низших слоёв общества
vulg.bit of skinдевушка
vulg.bit of skirtженщина
vulg.bit of skirtпроститутка
vulg.bit of skirtдевушка (не обязательно с негативным оттенком)
vulg.bit of slap and tickleпеттинг
vulg.bit of snicketдевушка
vulg.bit of snugполовой член
vulg.bit of snugполовой акт
vulg.bit of snugпенис
torped.bit of soldererжало паяльника
vulg.bit of spareфизически непривлекательная девушка (особ. на вечеринке)
vulg.bit of stiffэрегированный пенис
vulg.bit of stuffмолодая женщина
vulg.bit of stuffженщина лёгкого поведения
vulg.bit of stuffпроститутка
slangbit of the actionучастие в деятельности (Interex)
slangbit of the actionдоля доходов (Interex)
progr.bit of the result of the subtractionбит результата вычитания (ssn)
cinemabit of the setдеталь декорации
tech.bit of turning cutterголовка резца
gen.bit of woodпалка (suburbian)
gen.bit of woodдеревяшка (suburbian)
gen.bits of hairредкие клочья волос (linton)
gen.bits of hayтруха
gen.bits of machineryдетали (части машин) • Here dozens of old tank engines and other bits of machinery sit rotting on the factory floor. 4uzhoj)
goldmin.bits of new informationновые факты (Leonid Dzhepko)
Gruzovik, fig.bits of paperлапша
Gruzovikbits of strawтруха
progr.BUSY bit of the status wordбит ЗАНЯТ в слове состояния (ssn)
gen.can I offer you a bit of advice?Позвольте небольшой совет? (NumiTorum)
gen.can I offer you a bit of advice?могу я дать вам небольшой совет?
progr.carry into the high-order bit of each byteперенос в старший бит каждого байта (ssn)
mech.eng., obs.center bit of claw typeцентровое сверло с режущим зубцом
Makarov.champ the bit of horseгрызть удила
vulg.choice bit of calicoфизически привлекательная девушка
vulg.choice bit of dirtнепристойный анекдот
vulg.choice bit of dirtнепристойная шутка
gen.come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
gen.cut one's finger with a bit of glassпоранить палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпорезаться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпораниться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
gen.cut one's finger with a bit of glassпорезать палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
Игорь Мигdo a bit of business on the sideкалымить
Игорь Мигdo a bit of business on the sideлевачить
gen.do a bit of choppingпорубить
gen.do a bit of cleanupнемного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver)
gen.do a bit of fishingнемного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.  ART Vancouver)
gen.do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
gen.do a bit of gardeningнемного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver)
Makarov.do a bit of shoppingсделать кое-какие покупки
Gruzovikdo a bit of studyingпоучиться
gen.do a bit of studyingпоучиться
Makarov.do a bit of tubbingпотренироваться в гребле
Makarov.do a bit of tubbingпровести небольшую тренировку в гребле
gen.do a bit of tubbingпотренироваться провести небольшую тренировку в гребле
fig.of.sp.do a little bit of heavy liftingприложить немного усилий (You can't expect to win this race without doing a little bit of heavy lifting, right? ART Vancouver)
Gruzovik, inf.do an occasional bit of writingпописывать
inf.do an occasional bit of writingпописывать
rhetor.do not make the least bit of senseне иметь никакого внутреннего содержания (to ... – для ... кого-л. youtube.com Alex_Odeychuk)
Makarov.drains got silted up with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
Makarov.drains got silted with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
Makarov.eat a bit of someone's muttonпообедать с (кем-либо)
Makarov.eat a bit of muttonпообедать (с кем-либо)
Makarov.eat a bit of mutton withпообедать с (someone – кем-либо)
Makarov.eat a bit of mutton withпообедать (с кем-либо)
Makarov.eat every bit of cakeсъесть весь пирог до крошки
Makarov.eat every bit of food on the tableсъесть всё, что было на столе
Makarov.eat every bit of our supperсъесть весь ужин
proverbeven a bad sheep gives a bit of woolс лихой собаки хоть шерсти клок
proverbeven a bad sheep gives a bit of woolс паршивой овцы хоть шерсти клок
proverbeven a bad sheep gives a bit of woolс паршивой собаки хоть шерсти клок
Игорь Мигeven a rabid dog produces a bit of furс бешеной собаки хоть шерсти клок
gen.every bit ofвсё
gen.every bit of itот начала и до конца (sophistt)
gen.experience a bit of frostподмораживать
gen.fancy a bit of chickenбыть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.)
vulg.fine bit of stuffфизически привлекательный человек
progr.first counter bit of the drumбит первого счётчика командоаппарата (ssn)
progr.first counter bit of the drumбит первого счётчика барабанного командоаппарата (ssn)
inf.for a goodish bit of moneyза хорошие денежки (He sold this property for a goodish bit of money. ART Vancouver)
sl., drug.Geezin a bit of dee geeИнъекция наркотика (нарко-сленг Franka_LV)
inf.get a bit of cultureнабраться культуры (Abysslooker)
inf.get a bit of cultureокультуриваться (vladi18)
inf.get a bit of own backотомстить (missispoppins)
gen.get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
mil.get a little bit of breathing roomполучить небольшую передышку в борьбе (Alex_Odeychuk)
gen.give a bit of a clueподсказывать (Гевар)
Gruzovikgive a bit of instruction inпоучить
gen.give a bit of instructionпоучить (in)
Makarov.give someone a bit of one's mindоткровенно высказать своё неодобрение
Makarov.give someone a bit of one's mindнапрямик высказать своё неодобрение
gen.give a bit of mindговорить откровенно
gen.give a bit of one's mindвысказаться откровенно
idiom.give sb. a bit of one's mindвысказать всё, что думает (He has given her a bit of his mind. – Он высказал ей всё, что он о ней думает. ART Vancouver)
gen.give a bit of one's mindвысказаться напрямик
gen.give a bit of one's mindговорить откровенно
Makarov.give someone a bit of one's mindвысказаться откровенно
Makarov.give someone a bit of one's mindвысказаться напрямик
gen.give a bit of one's mindвыразить свою точку зрения
gen.give a little bit of waterнемного полить (растения, цветы • No, we're not watering the tree 'cos it's going to rain. We're just going to give these plants a little bit of water. ART Vancouver)
Makarov., inf.give one a bit of ropeдать некоторую свободу
gen.give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
vulg.go a bit of beefо женщине совокупляться
gen.got a bit of a ring to itчто-то в этом есть (Fructo)
slanggrab a bit of money offсрубить деньжат с (Technical)
gen.have a bit of a debateпоспорить (I recently had a bit of a debate with someone about how to pronounce this word. 4uzhoj)
Makarov.have a bit of a doустроить небольшую вечеринку
inf.have a bit of a lookвзглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно взглянуть? ART Vancouver)
inf.have a bit of a lookглянуть (Can I have a bit of a look? – Можно глянуть? ART Vancouver)
Makarov.have a bit of a scrap withсцепиться с (someone – кем-либо)
Makarov.have a bit of a scrap withповздорить с (someone – кем-либо)
gen.have a bit of a washополаскиваться (Anglophile)
vulg.have a bit of beefо женщине совокупляться
irish.lang.have a bit of craic onшутить (13.05)
Makarov.have a bit of fishзакусывать рыбой
explan., slanghave a bit of funсовокупляться
vulg.have a bit of Navy cakeзаниматься анальным сексом
vulg.have a bit of nookyперепихнуться по-быстрому (Andrey Truhachev)
explan., nonstand., obs.have a bit of rabbit-pieсовокупляться
vulg.have a bit of ship'sзаниматься анальным сексом
explan., inf.have a bit of slap and tickleсовокупляться
vulg.have a bit of slap and tickleзаниматься петтингом
vulg.have a bit of the gut-stickо женщине совокупляться
inf.have a little bit of a breakсделать небольшой перерыв (ART Vancouver)
inf.have a little bit of a breakпрерваться на минутку (ART Vancouver)
Makarov.have a little bit of hopeиметь слабую надежду
Makarov.have not a bit of common senseне иметь ни капельки здравого смысла
Makarov.have not a bit of talentне иметь ни капельки таланта
Makarov.have not a bit of tasteне иметь ни капельки вкуса
gen.he brings a bit of furniture at a time in his carон привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине
gen.he didn't take a blind bit of noticeон это абсолютно проигнорировал
Makarov.he got into a bit of a pickle with the Inland Revenueу него неприятности с налоговым ведомством
Makarov.he has always been a bit of a dreamerон всегда был немного мечтателем
gen.he has bit of the bridleон испытал много горя
gen.he is a bit of a cowardон трусоват
inf.he is a bit of a freak personу него не все дома
Makarov.he is a bit of a lad with the girlsнасчёт девок он парень не промах
Makarov.he is a bit of a netheadон тот ещё придурок
Makarov.he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the endон немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца
gen.he is every bit of a soldierон настоящий солдат
austral., slanghe is having a bit of a bludgeон практически ничего не делает
gen.he is not above a bit of blackmailон иной раз не гнушается и шантажа
gen.he is not averse to having a bit of enjoying himselfон не прочь повеселиться
gen.he is not averse to having a bit of funон не прочь повеселиться
gen.he is quite willing to have a bit of funон не прочь повеселиться
Makarov.he is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of himон такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленного
Makarov.he needs someone for the job with a bit of get-up-and-goдля этой работы ему нужен энергичный человек
Makarov.he put the bit of the bridge into the horse's mouthон вложил удила в зубы лошади
gen.he put the bit of the bridge into the horse's mouthон вложил удила в зубы лошади
Makarov.he was quiet, conscientious, a bit of a plodderон был спокойный, добросовестный, но несколько флегматичный человек
Makarov.he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
gen.he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
idiom.one's head is a bit of a jumbleкаша в голове (VLZ_58)
Makarov.her older son is fine but the little one is a bit of a handfulу неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемы
slangHe's a bit of a ladон парень хоть куда (Taras)
slangHe's a bit of all rightон парень что надо (Taras)
progr.high-order bit of each byteстарший бит каждого байта (ssn)
progr.high-order bit of each byteстаршие биты каждого байта (ssn)
progr.high-order bit of each byte of each operandстарший бит в каждом байте операнда (ssn)
progr.high-order bit of each byte of the sum computed in step 1старший бит каждого байта суммы, вычисленной на первом шаге (алгоритма ssn)
progr.high-order bit of the resultстарший бит результата (ssn)
progr.high-order bit of the result of the subtractionстарший бит результата вычитания (ssn)
Makarov.his boss is a bit of a dictatorего начальник настоящий диктатор
Makarov.his car got a bit of a biffего машину немного помяли
Makarov.I could pick a little bit of salmonя бы съел кусочек лососины
austral., slangI gave him a bit of curryя достаточно отругал его
gen.I had a bit of a trouble running him downя с трудом отыскал его
inf.I had a bit of my own back on himя отомстил ему
lit.I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
gen.I met a nice bit of stuff yesterdayВчера я познакомился с такой девушкой (Taras)
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.is a bit of a stretchпритянуто за уши (irosenrot)
gen.is a bit of a stretchнесколько натянуто (bookworm)
politeit seems a bit of a risk on my partдля меня это риск (*reacting to a proposal • I would have to make some money off it. It seems a bit of a risk on my part for minimal $$$. ART Vancouver)
gen.it takes a bit of courageэто требует немало смелости
gen.it takes a bit of knowledgeэто требует немало знания
gen.it takes a bit of patienceэто требует немало терпения
gen.it takes a bit of skillэто требует немало умения
gen.it took a bit of fancy footwork on the boxer's partбоксёру пришлось немало попрыгать
gen.it took a bit of fancy footwork to avoid their proposalпришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения
Makarov.it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
gen.it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
gen.it was delicious, I licked every last bit of it off my plateэто было очень вкусно, и я слизнул всё до последней крошки
gen.it will take a bit of doingэто будет нелегко сделать
inf.it'll take a bit of workпридётся попотеть (SirReal)
idiom.it's a bit of a long shot, butдовольно мало шансов, но попробую (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( (Reddit) ART Vancouver)
idiom.it's a bit of a long shot, butмаловероятно, что получится, но попробую (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( (Reddit) ART Vancouver)
fig.it's a bit of a shoutОчень трудно (It's a tough thing to do, or it's a tough decision Kathrin O'Melly)
gen.it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
gen.I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
gen.knock a bit ofнемного сократить (что-либо) (напр., стоимость аренды; he wants to know if you can knock a bit off the rent. Pier)
progr.least significant bit of the octetсамый младший бит октета (ssn)
gen.let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
vulg.little bit of alrightфизически привлекательная девушка
gen.make a bit of noiseпошумели (по + шум Andrew Goff)
idiom.make every bit of senseиметь практический смысл (Alex_Odeychuk)
progr.most significant bit of the octetсамый старший бит октета (ssn)
Makarov.nice bit of goodsдевочка что надо
Makarov.nice bit of goodsлакомый кусочек
Makarov.nice bit of goodsдевочка – пальчики оближешь
Makarov.no good to us, you know, not a bit of goodничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего
Makarov.nobody could get a blind bit of sense out of himникто не мог добиться от него хоть крупицы смысла
gen.not a bit ofни на грош (+ gen., some admirable quality)
inf.not a bit of it!как бы не так!
inf.not a bit of it!кукиш с маслом!
inf.not a bit of it!на-кась, выкуси!
gen.not a bit of itничуть (Баян)
gen.not a bit of itвовсе нет
inf.not a bit of it!дудки!
gen.not a bit of itнисколько
Gruzoviknot a bit of useникакой пользы
Gruzoviknot a bit of useникакого проку
inf., brit.not a blind bit ofабсолютно не (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me.He didn't take a blind bit of notice of what I said. 4uzhoj)
inf., brit.not a blind bit of differenceни жарко ни холодно (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me. – Вот только мне от этого ни жарко ни холодно. 4uzhoj)
gen.not a very good bit of workневажная работа
gen.not the slightest bit of compassionни малейшей доли сожаления (Val_Ships)
gen.odd bits of informationразрозненные сведения
gen.odd bits of informationотрывочные сведения
gen.out-of-the-way bits of informationмалоизвестные факты
gen.piquant bit of newsлюбопытные новости
inf.put on a bit of spit and polishнаводить марафет (VadZ)
inf.quite a bit ofтот ещё (lop20)
gen.quite a bit ofнемало (with gen.)
vulg.qweer bit of skirtвесьма привлекательная девушка
vulg.qweer bit of talentвесьма привлекательный юноша
gen.rely on a bit of luckпонадеяться на авось (Кэт)
gen.rely on a bit of luckнадеяться на авось (Кэт)
Makarov.rip out a button with a bit of clothвырвать пуговицу с мясом
vulg.Shall I put a bit of hair on it?фраза, обращённая к человеку, который долгое время не может вставить одну вещь в другую (подразумеваются женские лобковые волосы)
Makarov.she finds it a bit of handicap to live without a phoneона считает, что трудно жить без телефона
Makarov.she grudges a bit of breadей жаль куска хлеба
Makarov.she had a bit of money tucked awayона сэкономила немного денег
Makarov.she had a bit of money tucked awayона отложила немного денег
gen.she had a bit of phoningона немножко поговорила по телефону
Makarov.she is a bit of a madона любит командовать
Makarov.she is a bit of a madamона любит командовать
gen.she is a bit of a madamона любит командовать
gen.she is a bit of a memона любит командовать
Makarov.she is a bit of all rightона ещё та бабёнка
Makarov.she is a nice bit of cracklingона очень привлекательна
gen.she is every bit of sixtyей все шестьдесят
gen.she is every bit of sixtyшестьдесят-то ему есть наверняка
cinemasleek bit of minkщеголиха (from Game of Thrones Olga Fomicheva)
gen.small bits of plasterкуски штукатурки
gen.small bits of sugarкусочки сахара
progr.specific bit of an integer data typeконкретный бит целочисленного типа данных (ssn)
gen.spicey bits of scandalпикантные подробности скандала
gen.spicy bits of scandalпикантные подробности скандала
Makarov.subtle bit of workискусное изделие
gen.take a bit of doingтребовать затраты усилий
Makarov.take a bit of someone's muttonпообедать с (кем-либо)
gen.take a bit of muttonпообедать
gen.take a bit of muttonпообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada)
Makarov.take a bit of mutton withпообедать с (someone – кем-либо)
cliche.take a bit of workповозиться (It's going to take a bit of work. I'll let you know. -- Придётся с этим повозиться.Sorry I didn't call last night. Took a bit of work. -- Пришлось повозиться. ART Vancouver)
Makarov.tangy bit of newsпикантная новость
gen.that was a bit of a jobэто была та ещё работёнка
gen.that's a bit of a stretchэто уж слишком (VLZ_58)
slangthat's a bit of all rightотлично (Taras)
rhetor.that's a bit of an exaggerationэто несколько преувеличено (Alex_Odeychuk)
gen.that's a useful bit of informationэто ценная информация
Makarov.the drains got silted up with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
Makarov.the drains got silted with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
progr.the first counter bit of the drum indicates the drum cycle is doneБит первого счётчика командоаппарата сообщает об окончании цикла командоаппарата
Makarov.the house needs a bit of paint here and thereместами дом нуждается в небольшой покраске
gen.the slightest bit of compassionхоть малейшую долю сожаления (that he wouldn't feel the slightest bit of compassion Val_Ships)
gen.the various bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
Makarov.the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
Makarov.the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим холостяком, хоть и немного ловеласом
Makarov.the women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaserженщины считали его подходящим женихом, хоть и не-много ловеласом
gen.there was a bit of sunshine in the morningутром немного посветило солнце
gen.there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
amer.this is becoming a bit of a hassleэто уже начинает надоедать (Taras)
amer.this is becoming a bit of a hassleэто уже начинает напрягать (Taras)
Makarov.this journey will be a bit of a change for youпоездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразие
gen.this place needs a bit of a sweep-upздесь надо немного прибрать
gen.tiny bit ofмалая толика (тоЛИка MichaelBurov)
polit.use every bit of leverageиспользовать все рычаги влияния (bookworm)
Makarov.way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
Makarov.we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjectsу нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов
gen.we had a bit of fun getting the car startedкогда мы заводили машину, это было кино (Taras)
gen.well, I think you're going to do a bit of follow-upну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу
Makarov.when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spotкогда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном"
gen.will you run that bit of tape through again?прокрутите этот кусок ленты ещё раз
Makarov.will you run this bit of tape through again?пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова
gen.will you run-through this bit of tape through againпожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова
gen.with a bit of a tummyпузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.with a bit of a wangleпо блату (Anglophile)
Игорь Мигwith a bit of brashnessотчасти безрассудно
Игорь Мигwith a bit of brashnessс элементами безрассудства
gen.with a bit of humourс долей юмора (Yu_Mor)
gen.with a bit of luckс известной долей везения (Баян)
gen.with a bit of luckпри известной доле везения (Баян)
gen.with a bit of luckесли хоть немного повезёт
gen.with a bit of sournessс кислинкой (Artjaazz)
idiom.with one's last bit of strengthиз последних сил (grafleonov)
gen.without a slightest bit ofбез малейшего намёка на (только в контексте, например • without even a slightest bit of remorsewithout even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj)
subl.without any bit of mercyбез капли жалости (Soulbringer)
gen.without even a slightest bit ofбез малейшего намёка на (4uzhoj)
gen.without even a slightest bit of self-criticismничтоже сумняшеся (4uzhoj)
Makarov.you are getting a bit of a crockстареешь, брат, всё из рук валится
Makarov.you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
Makarov.you'll need to slap a bit of creosote on those postsэти столбы нужно обмазать креозотом
gen.you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
gen.you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)
Showing first 500 phrases

Get short URL